വാക്യപുസ്തകം

ml ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കുക 1   »   mr प्रश्न विचारणे १

62 [അറുപത്തിരണ്ട്]

ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കുക 1

ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കുക 1

६२ [बासष्ट]

62 [Bāsaṣṭa]

प्रश्न विचारणे १

praśna vicāraṇē 1

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Marathi കളിക്കുക കൂടുതൽ
പഠിക്കാൻ शिक-े शि__ श-क-े ----- शिकणे 0
ś-k-ṇē ś_____ ś-k-ṇ- ------ śikaṇē
വിദ്യാർത്ഥികൾ ഒരുപാട് പഠിക്കുന്നുണ്ടോ? व--्--र-थी-------क- आहेत क-? वि____ खू_ शि__ आ__ का_ व-द-य-र-थ- ख-प श-क- आ-े- क-? ---------------------------- विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का? 0
v-dyār-----h-pa--i-a-- ---t- k-? v________ k____ ś_____ ā____ k__ v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-? -------------------------------- vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
ഇല്ല, അവർ കുറച്ച് പഠിക്കുന്നു. ना--- -- कम- शिकत-----. ना__ ते क_ शि__ आ___ न-ह-, त- क-ी श-क- आ-े-. ----------------------- नाही, ते कमी शिकत आहेत. 0
N-hī, tē -amī--i-a-a ---t-. N____ t_ k___ ś_____ ā_____ N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a- --------------------------- Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
ചോദിക്കുക विचा-णे वि___ व-च-र-े ------- विचारणे 0
Vi-āra-ē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
നിങ്ങൾ പലപ്പോഴും ടീച്ചറോട് ചോദിക്കാറുണ്ടോ? आपण-पु--हा ---्हा आप---ा--िक-----न- ------ -----त- -ा? आ__ पु__ पु__ आ___ शि____ प्___ वि___ का_ आ-ण प-न-ह- प-न-ह- आ-ल-य- श-क-ष-ा-न- प-र-्- व-च-र-ा क-? ------------------------------------------------------ आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का? 0
āp-ṇa----hā --n-- ----yā-śi--a-ā-nā -ra--a vi---a----ā? ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__ ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-? ------------------------------------------------------- āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
ഇല്ല, ഞാൻ അവനോട് പലപ്പോഴും ചോദിക്കാറില്ല. नाही, ---त-या--ा---------ु-्ह- --रश-- -िच--- ना-ी. ना__ मी त्__ पु__ पु__ प्___ वि___ ना__ न-ह-, म- त-य-ं-ा प-न-ह- प-न-ह- प-र-्- व-च-र- न-ह-. -------------------------------------------------- नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही. 0
N-h-- -ī -----ā p---ā --n---p-a-na-v-c---t- ----. N____ m_ t_____ p____ p____ p_____ v_______ n____ N-h-, m- t-ā-n- p-n-ā p-n-ā p-a-n- v-c-r-t- n-h-. ------------------------------------------------- Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.
മറുപടി उत-त- दे-े उ___ दे_ उ-्-र द-ण- ---------- उत्तर देणे 0
U-tara dē-ē U_____ d___ U-t-r- d-ṇ- ----------- Uttara dēṇē
ദയവായി മറുപടി പറയു. क-प-ा उ--त--द-या. कृ__ उ___ द्__ क-प-ा उ-्-र द-य-. ----------------- कृपया उत्तर द्या. 0
k--pa----t-ar- ---. k_____ u_____ d___ k-̥-a-ā u-t-r- d-ā- ------------------- kr̥payā uttara dyā.
ഞാൻ ഉത്തരം പറയും. म- -त्तर देत-.-/-दे-े. मी उ___ दे__ / दे__ म- उ-्-र द-त-. / द-त-. ---------------------- मी उत्तर देतो. / देते. 0
M- --t-r---ē----- -ē-ē. M_ u_____ d____ / D____ M- u-t-r- d-t-. / D-t-. ----------------------- Mī uttara dētō. / Dētē.
ജോലി क-म-क--े का_ क__ क-म क-ण- -------- काम करणे 0
Kā-- k-ra-ē K___ k_____ K-m- k-r-ṇ- ----------- Kāma karaṇē
അവൻ ഇപ്പോൾ ജോലി ചെയ്യുന്നുണ്ടോ? आ-ा-तो--ाम-----आहे--ा? आ_ तो का_ क__ आ_ का_ आ-ा त- क-म क-त आ-े क-? ---------------------- आता तो काम करत आहे का? 0
ātā--ō---m- ------ āh----? ā__ t_ k___ k_____ ā__ k__ ā-ā t- k-m- k-r-t- ā-ē k-? -------------------------- ātā tō kāma karata āhē kā?
അതെ, അവൻ ഇപ്പോൾ ജോലി ചെയ്യുന്നു. हो,--ता -----म------ह-. हो_ आ_ तो का_ क__ आ__ ह-, आ-ा त- क-म क-त आ-े- ----------------------- हो, आता तो काम करत आहे. 0
H-, --ā-t- --ma ---a---āhē. H__ ā__ t_ k___ k_____ ā___ H-, ā-ā t- k-m- k-r-t- ā-ē- --------------------------- Hō, ātā tō kāma karata āhē.
വരൂ येणे ये_ य-ण- ---- येणे 0
Yēṇē Y___ Y-ṇ- ---- Yēṇē
വരണോ? आ-ण---त---ा? आ__ ये_ का_ आ-ण य-त- क-? ------------ आपण येता का? 0
āp--a --tā k-? ā____ y___ k__ ā-a-a y-t- k-? -------------- āpaṇa yētā kā?
അതെ, ഞങ്ങൾ അവിടെ തന്നെ ഉണ്ടാകും. हो,-आ-्ह------च -े--. हो_ आ__ ल____ ये__ ह-, आ-्-ी ल-क-च य-त-. --------------------- हो, आम्ही लवकरच येतो. 0
Hō,--m-ī-la-a-a---a-y--ō. H__ ā___ l_________ y____ H-, ā-h- l-v-k-r-c- y-t-. ------------------------- Hō, āmhī lavakaraca yētō.
താമസിക്കുന്നു राह-े रा__ र-ह-े ----- राहणे 0
R-h--ē R_____ R-h-ṇ- ------ Rāhaṇē
നിങ്ങൾ ബെർലിനിൽ താമസിക്കുന്നുണ്ടോ? आपण-बर्लिनमध्ये र-ह-- क-? आ__ ब______ रा__ का_ आ-ण ब-्-ि-म-्-े र-ह-ा क-? ------------------------- आपण बर्लिनमध्ये राहता का? 0
āpa-a-ba-l-n--a-h---rā-at- --? ā____ b____________ r_____ k__ ā-a-a b-r-i-a-a-h-ē r-h-t- k-? ------------------------------ āpaṇa barlinamadhyē rāhatā kā?
അതെ, ഞാൻ ബെർലിനിലാണ് താമസിക്കുന്നത്. हो- मी-बर्---मध--े--ा---. /-रा---. हो_ मी ब______ रा___ / रा___ ह-, म- ब-्-ि-म-्-े र-ह-ो- / र-ह-े- ---------------------------------- हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते. 0
H-,--ī barli--ma-hyē rāh-t-.-- -ā-a-ē. H__ m_ b____________ r______ / R______ H-, m- b-r-i-a-a-h-ē r-h-t-. / R-h-t-. -------------------------------------- Hō, mī barlinamadhyē rāhatō. / Rāhatē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -