| പഠിക്കാൻ |
शिक-े
शि__
श-क-े
-----
शिकणे
0
ś-k-ṇē
ś_____
ś-k-ṇ-
------
śikaṇē
|
|
| വിദ്യാർത്ഥികൾ ഒരുപാട് പഠിക്കുന്നുണ്ടോ? |
व--्--र-थी-------क- आहेत क-?
वि____ खू_ शि__ आ__ का_
व-द-य-र-थ- ख-प श-क- आ-े- क-?
----------------------------
विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का?
0
v-dyār-----h-pa--i-a-- ---t- k-?
v________ k____ ś_____ ā____ k__
v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-?
--------------------------------
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
|
വിദ്യാർത്ഥികൾ ഒരുപാട് പഠിക്കുന്നുണ്ടോ?
विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का?
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
|
| ഇല്ല, അവർ കുറച്ച് പഠിക്കുന്നു. |
ना--- -- कम- शिकत-----.
ना__ ते क_ शि__ आ___
न-ह-, त- क-ी श-क- आ-े-.
-----------------------
नाही, ते कमी शिकत आहेत.
0
N-hī, tē -amī--i-a-a ---t-.
N____ t_ k___ ś_____ ā_____
N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a-
---------------------------
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
|
ഇല്ല, അവർ കുറച്ച് പഠിക്കുന്നു.
नाही, ते कमी शिकत आहेत.
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
|
| ചോദിക്കുക |
विचा-णे
वि___
व-च-र-े
-------
विचारणे
0
Vi-āra-ē
V_______
V-c-r-ṇ-
--------
Vicāraṇē
|
ചോദിക്കുക
विचारणे
Vicāraṇē
|
| നിങ്ങൾ പലപ്പോഴും ടീച്ചറോട് ചോദിക്കാറുണ്ടോ? |
आपण-पु--हा ---्हा आप---ा--िक-----न- ------ -----त- -ा?
आ__ पु__ पु__ आ___ शि____ प्___ वि___ का_
आ-ण प-न-ह- प-न-ह- आ-ल-य- श-क-ष-ा-न- प-र-्- व-च-र-ा क-?
------------------------------------------------------
आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का?
0
āp-ṇa----hā --n-- ----yā-śi--a-ā-nā -ra--a vi---a----ā?
ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__
ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-?
-------------------------------------------------------
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
|
നിങ്ങൾ പലപ്പോഴും ടീച്ചറോട് ചോദിക്കാറുണ്ടോ?
आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का?
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
|
| ഇല്ല, ഞാൻ അവനോട് പലപ്പോഴും ചോദിക്കാറില്ല. |
नाही, ---त-या--ा---------ु-्ह- --रश-- -िच--- ना-ी.
ना__ मी त्__ पु__ पु__ प्___ वि___ ना__
न-ह-, म- त-य-ं-ा प-न-ह- प-न-ह- प-र-्- व-च-र- न-ह-.
--------------------------------------------------
नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही.
0
N-h-- -ī -----ā p---ā --n---p-a-na-v-c---t- ----.
N____ m_ t_____ p____ p____ p_____ v_______ n____
N-h-, m- t-ā-n- p-n-ā p-n-ā p-a-n- v-c-r-t- n-h-.
-------------------------------------------------
Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.
|
ഇല്ല, ഞാൻ അവനോട് പലപ്പോഴും ചോദിക്കാറില്ല.
नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही.
Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.
|
| മറുപടി |
उत-त- दे-े
उ___ दे_
उ-्-र द-ण-
----------
उत्तर देणे
0
U-tara dē-ē
U_____ d___
U-t-r- d-ṇ-
-----------
Uttara dēṇē
|
മറുപടി
उत्तर देणे
Uttara dēṇē
|
| ദയവായി മറുപടി പറയു. |
क-प-ा उ--त--द-या.
कृ__ उ___ द्__
क-प-ा उ-्-र द-य-.
-----------------
कृपया उत्तर द्या.
0
k--pa----t-ar- ---.
k_____ u_____ d___
k-̥-a-ā u-t-r- d-ā-
-------------------
kr̥payā uttara dyā.
|
ദയവായി മറുപടി പറയു.
कृपया उत्तर द्या.
kr̥payā uttara dyā.
|
| ഞാൻ ഉത്തരം പറയും. |
म- -त्तर देत-.-/-दे-े.
मी उ___ दे__ / दे__
म- उ-्-र द-त-. / द-त-.
----------------------
मी उत्तर देतो. / देते.
0
M- --t-r---ē----- -ē-ē.
M_ u_____ d____ / D____
M- u-t-r- d-t-. / D-t-.
-----------------------
Mī uttara dētō. / Dētē.
|
ഞാൻ ഉത്തരം പറയും.
मी उत्तर देतो. / देते.
Mī uttara dētō. / Dētē.
|
| ജോലി |
क-म-क--े
का_ क__
क-म क-ण-
--------
काम करणे
0
Kā-- k-ra-ē
K___ k_____
K-m- k-r-ṇ-
-----------
Kāma karaṇē
|
ജോലി
काम करणे
Kāma karaṇē
|
| അവൻ ഇപ്പോൾ ജോലി ചെയ്യുന്നുണ്ടോ? |
आ-ा-तो--ाम-----आहे--ा?
आ_ तो का_ क__ आ_ का_
आ-ा त- क-म क-त आ-े क-?
----------------------
आता तो काम करत आहे का?
0
ātā--ō---m- ------ āh----?
ā__ t_ k___ k_____ ā__ k__
ā-ā t- k-m- k-r-t- ā-ē k-?
--------------------------
ātā tō kāma karata āhē kā?
|
അവൻ ഇപ്പോൾ ജോലി ചെയ്യുന്നുണ്ടോ?
आता तो काम करत आहे का?
ātā tō kāma karata āhē kā?
|
| അതെ, അവൻ ഇപ്പോൾ ജോലി ചെയ്യുന്നു. |
हो,--ता -----म------ह-.
हो_ आ_ तो का_ क__ आ__
ह-, आ-ा त- क-म क-त आ-े-
-----------------------
हो, आता तो काम करत आहे.
0
H-, --ā-t- --ma ---a---āhē.
H__ ā__ t_ k___ k_____ ā___
H-, ā-ā t- k-m- k-r-t- ā-ē-
---------------------------
Hō, ātā tō kāma karata āhē.
|
അതെ, അവൻ ഇപ്പോൾ ജോലി ചെയ്യുന്നു.
हो, आता तो काम करत आहे.
Hō, ātā tō kāma karata āhē.
|
| വരൂ |
येणे
ये_
य-ण-
----
येणे
0
Yēṇē
Y___
Y-ṇ-
----
Yēṇē
|
|
| വരണോ? |
आ-ण---त---ा?
आ__ ये_ का_
आ-ण य-त- क-?
------------
आपण येता का?
0
āp--a --tā k-?
ā____ y___ k__
ā-a-a y-t- k-?
--------------
āpaṇa yētā kā?
|
വരണോ?
आपण येता का?
āpaṇa yētā kā?
|
| അതെ, ഞങ്ങൾ അവിടെ തന്നെ ഉണ്ടാകും. |
हो,-आ-्ह------च -े--.
हो_ आ__ ल____ ये__
ह-, आ-्-ी ल-क-च य-त-.
---------------------
हो, आम्ही लवकरच येतो.
0
Hō,--m-ī-la-a-a---a-y--ō.
H__ ā___ l_________ y____
H-, ā-h- l-v-k-r-c- y-t-.
-------------------------
Hō, āmhī lavakaraca yētō.
|
അതെ, ഞങ്ങൾ അവിടെ തന്നെ ഉണ്ടാകും.
हो, आम्ही लवकरच येतो.
Hō, āmhī lavakaraca yētō.
|
| താമസിക്കുന്നു |
राह-े
रा__
र-ह-े
-----
राहणे
0
R-h--ē
R_____
R-h-ṇ-
------
Rāhaṇē
|
താമസിക്കുന്നു
राहणे
Rāhaṇē
|
| നിങ്ങൾ ബെർലിനിൽ താമസിക്കുന്നുണ്ടോ? |
आपण-बर्लिनमध्ये र-ह-- क-?
आ__ ब______ रा__ का_
आ-ण ब-्-ि-म-्-े र-ह-ा क-?
-------------------------
आपण बर्लिनमध्ये राहता का?
0
āpa-a-ba-l-n--a-h---rā-at- --?
ā____ b____________ r_____ k__
ā-a-a b-r-i-a-a-h-ē r-h-t- k-?
------------------------------
āpaṇa barlinamadhyē rāhatā kā?
|
നിങ്ങൾ ബെർലിനിൽ താമസിക്കുന്നുണ്ടോ?
आपण बर्लिनमध्ये राहता का?
āpaṇa barlinamadhyē rāhatā kā?
|
| അതെ, ഞാൻ ബെർലിനിലാണ് താമസിക്കുന്നത്. |
हो- मी-बर्---मध--े--ा---. /-रा---.
हो_ मी ब______ रा___ / रा___
ह-, म- ब-्-ि-म-्-े र-ह-ो- / र-ह-े-
----------------------------------
हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते.
0
H-,--ī barli--ma-hyē rāh-t-.-- -ā-a-ē.
H__ m_ b____________ r______ / R______
H-, m- b-r-i-a-a-h-ē r-h-t-. / R-h-t-.
--------------------------------------
Hō, mī barlinamadhyē rāhatō. / Rāhatē.
|
അതെ, ഞാൻ ബെർലിനിലാണ് താമസിക്കുന്നത്.
हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते.
Hō, mī barlinamadhyē rāhatō. / Rāhatē.
|