വാക്യപുസ്തകം

ml ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കുക 1   »   mr प्रश्न विचारणे १

62 [അറുപത്തിരണ്ട്]

ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കുക 1

ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കുക 1

६२ [बासष्ट]

62 [Bāsaṣṭa]

प्रश्न विचारणे १

[praśna vicāraṇē 1]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Marathi കളിക്കുക കൂടുതൽ
പഠിക്കാൻ शि-णे शि__ श-क-े ----- शिकणे 0
ś-ka-ē ś_____ ś-k-ṇ- ------ śikaṇē
വിദ്യാർത്ഥികൾ ഒരുപാട് പഠിക്കുന്നുണ്ടോ? विद्यार्थी खूप----त आहेत --? वि____ खू_ शि__ आ__ का_ व-द-य-र-थ- ख-प श-क- आ-े- क-? ---------------------------- विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का? 0
vi--ār--ī---ūp----kat--------k-? v________ k____ ś_____ ā____ k__ v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-? -------------------------------- vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
ഇല്ല, അവർ കുറച്ച് പഠിക്കുന്നു. ना--- ते --ी--िकत आहे-. ना__ ते क_ शि__ आ___ न-ह-, त- क-ी श-क- आ-े-. ----------------------- नाही, ते कमी शिकत आहेत. 0
Nā-ī--t- -am- -ika-a---ēt-. N____ t_ k___ ś_____ ā_____ N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a- --------------------------- Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
ചോദിക്കുക व--ा-णे वि___ व-च-र-े ------- विचारणे 0
Vic-r-ṇē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
നിങ്ങൾ പലപ്പോഴും ടീച്ചറോട് ചോദിക്കാറുണ്ടോ? आ-ण-पुन--- -ु---- आपल--ा शिक्ष-ांन- प-रश-न -ि-ारता --? आ__ पु__ पु__ आ___ शि____ प्___ वि___ का_ आ-ण प-न-ह- प-न-ह- आ-ल-य- श-क-ष-ा-न- प-र-्- व-च-र-ा क-? ------------------------------------------------------ आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का? 0
ā--ṇa p-n-ā -unhā-ā-a-yā-ś-k-ak-nnā---aś-a --cār--- k-? ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__ ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-? ------------------------------------------------------- āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
ഇല്ല, ഞാൻ അവനോട് പലപ്പോഴും ചോദിക്കാറില്ല. ना--- -- त्य------ुन्हा ----ह----र--न-विच----न-ह-. ना__ मी त्__ पु__ पु__ प्___ वि___ ना__ न-ह-, म- त-य-ं-ा प-न-ह- प-न-ह- प-र-्- व-च-र- न-ह-. -------------------------------------------------- नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही. 0
N-hī--mī tyā-n----nhā---n----r-ś-a-vic-rata ----. N____ m_ t_____ p____ p____ p_____ v_______ n____ N-h-, m- t-ā-n- p-n-ā p-n-ā p-a-n- v-c-r-t- n-h-. ------------------------------------------------- Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.
മറുപടി उ-्-- द--े उ___ दे_ उ-्-र द-ण- ---------- उत्तर देणे 0
Utta-a-dēṇē U_____ d___ U-t-r- d-ṇ- ----------- Uttara dēṇē
ദയവായി മറുപടി പറയു. क--या----तर ----. कृ__ उ___ द्__ क-प-ा उ-्-र द-य-. ----------------- कृपया उत्तर द्या. 0
k-̥pa-- -tt----dyā. k_____ u_____ d___ k-̥-a-ā u-t-r- d-ā- ------------------- kr̥payā uttara dyā.
ഞാൻ ഉത്തരം പറയും. म--उत्-र------ - द--े. मी उ___ दे__ / दे__ म- उ-्-र द-त-. / द-त-. ---------------------- मी उत्तर देतो. / देते. 0
M---t-ar---ē-ō--/---tē. M_ u_____ d____ / D____ M- u-t-r- d-t-. / D-t-. ----------------------- Mī uttara dētō. / Dētē.
ജോലി का---र-े का_ क__ क-म क-ण- -------- काम करणे 0
Kām----r-ṇē K___ k_____ K-m- k-r-ṇ- ----------- Kāma karaṇē
അവൻ ഇപ്പോൾ ജോലി ചെയ്യുന്നുണ്ടോ? आ-- त- क---क-त -ह--का? आ_ तो का_ क__ आ_ का_ आ-ा त- क-म क-त आ-े क-? ---------------------- आता तो काम करत आहे का? 0
ā-- tō kā-- ka-a-- -hē-k-? ā__ t_ k___ k_____ ā__ k__ ā-ā t- k-m- k-r-t- ā-ē k-? -------------------------- ātā tō kāma karata āhē kā?
അതെ, അവൻ ഇപ്പോൾ ജോലി ചെയ്യുന്നു. हो,-----त---ाम -रत----. हो_ आ_ तो का_ क__ आ__ ह-, आ-ा त- क-म क-त आ-े- ----------------------- हो, आता तो काम करत आहे. 0
Hō- -t- tō---ma-k-ra-- -h-. H__ ā__ t_ k___ k_____ ā___ H-, ā-ā t- k-m- k-r-t- ā-ē- --------------------------- Hō, ātā tō kāma karata āhē.
വരൂ य--े ये_ य-ण- ---- येणे 0
Yē-ē Y___ Y-ṇ- ---- Yēṇē
വരണോ? आ-- -ेत--क-? आ__ ये_ का_ आ-ण य-त- क-? ------------ आपण येता का? 0
ā---- yētā-kā? ā____ y___ k__ ā-a-a y-t- k-? -------------- āpaṇa yētā kā?
അതെ, ഞങ്ങൾ അവിടെ തന്നെ ഉണ്ടാകും. हो, आ-्ही-----च-येतो. हो_ आ__ ल____ ये__ ह-, आ-्-ी ल-क-च य-त-. --------------------- हो, आम्ही लवकरच येतो. 0
H-,---hī--a---a--ca---t-. H__ ā___ l_________ y____ H-, ā-h- l-v-k-r-c- y-t-. ------------------------- Hō, āmhī lavakaraca yētō.
താമസിക്കുന്നു र---े रा__ र-ह-े ----- राहणे 0
R--aṇē R_____ R-h-ṇ- ------ Rāhaṇē
നിങ്ങൾ ബെർലിനിൽ താമസിക്കുന്നുണ്ടോ? आ-- ब--ल--मध--- र-ह-----? आ__ ब______ रा__ का_ आ-ण ब-्-ि-म-्-े र-ह-ा क-? ------------------------- आपण बर्लिनमध्ये राहता का? 0
āpaṇa b---in----h-ē rā--tā---? ā____ b____________ r_____ k__ ā-a-a b-r-i-a-a-h-ē r-h-t- k-? ------------------------------ āpaṇa barlinamadhyē rāhatā kā?
അതെ, ഞാൻ ബെർലിനിലാണ് താമസിക്കുന്നത്. ह-- -- बर्-िनमध्य--रा-त-. - ---ते. हो_ मी ब______ रा___ / रा___ ह-, म- ब-्-ि-म-्-े र-ह-ो- / र-ह-े- ---------------------------------- हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते. 0
H-, mī-ba---n--adh-ē r--a-ō- ---ā--t-. H__ m_ b____________ r______ / R______ H-, m- b-r-i-a-a-h-ē r-h-t-. / R-h-t-. -------------------------------------- Hō, mī barlinamadhyē rāhatō. / Rāhatē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -