വാക്യപുസ്തകം

ml ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കുക 1   »   ru Задавать вопросы 1

62 [അറുപത്തിരണ്ട്]

ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കുക 1

ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കുക 1

62 [шестьдесят два]

62 [shestʹdesyat dva]

Задавать вопросы 1

Zadavatʹ voprosy 1

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Russian കളിക്കുക കൂടുതൽ
പഠിക്കാൻ Уч-ть У____ У-и-ь ----- Учить 0
U---tʹ U_____ U-h-t- ------ Uchitʹ
വിദ്യാർത്ഥികൾ ഒരുപാട് പഠിക്കുന്നുണ്ടോ? У--ники--н-го -чат? У______ м____ у____ У-е-и-и м-о-о у-а-? ------------------- Ученики много учат? 0
Uc-en-ki --og- uc---? U_______ m____ u_____ U-h-n-k- m-o-o u-h-t- --------------------- Ucheniki mnogo uchat?
ഇല്ല, അവർ കുറച്ച് പഠിക്കുന്നു. Н--- -ни у-ат----о. Н___ о__ у___ м____ Н-т- о-и у-а- м-л-. ------------------- Нет, они учат мало. 0
N-t,-on- uc--- --lo. N___ o__ u____ m____ N-t- o-i u-h-t m-l-. -------------------- Net, oni uchat malo.
ചോദിക്കുക С-раш-в--ь С_________ С-р-ш-в-т- ---------- Спрашивать 0
S-r-shiva-ʹ S__________ S-r-s-i-a-ʹ ----------- Sprashivatʹ
നിങ്ങൾ പലപ്പോഴും ടീച്ചറോട് ചോദിക്കാറുണ്ടോ? В- ч-сто ---а---аете -ч-т-ля? В_ ч____ с__________ у_______ В- ч-с-о с-р-ш-в-е-е у-и-е-я- ----------------------------- Вы часто спрашиваете учителя? 0
V--cha-to--pr---i-a-et-----it-lya? V_ c_____ s____________ u_________ V- c-a-t- s-r-s-i-a-e-e u-h-t-l-a- ---------------------------------- Vy chasto sprashivayete uchitelya?
ഇല്ല, ഞാൻ അവനോട് പലപ്പോഴും ചോദിക്കാറില്ല. Нет--- --о --раш---- н--ч--то. Н___ я е__ с________ н_ ч_____ Н-т- я е-о с-р-ш-в-ю н- ч-с-о- ------------------------------ Нет, я его спрашиваю не часто. 0
N--, ----e-o-sp-a-h-vay--ne -ha---. N___ y_ y___ s__________ n_ c______ N-t- y- y-g- s-r-s-i-a-u n- c-a-t-. ----------------------------------- Net, ya yego sprashivayu ne chasto.
മറുപടി Отвеч-ть О_______ О-в-ч-т- -------- Отвечать 0
O-ve-hatʹ O________ O-v-c-a-ʹ --------- Otvechatʹ
ദയവായി മറുപടി പറയു. Отв-ть-е-------у-с--. О________ п__________ О-в-т-т-, п-ж-л-й-т-. --------------------- Ответьте, пожалуйста. 0
O-v-t-t-, ------u-s-a. O________ p___________ O-v-t-t-, p-z-a-u-s-a- ---------------------- Otvetʹte, pozhaluysta.
ഞാൻ ഉത്തരം പറയും. Я------аю. Я о_______ Я о-в-ч-ю- ---------- Я отвечаю. 0
Ya-ot-ec--yu. Y_ o_________ Y- o-v-c-a-u- ------------- Ya otvechayu.
ജോലി Ра---ать Р_______ Р-б-т-т- -------- Работать 0
Rab--a-ʹ R_______ R-b-t-t- -------- Rabotatʹ
അവൻ ഇപ്പോൾ ജോലി ചെയ്യുന്നുണ്ടോ? Он ----р-з рабо--е-? О_ к__ р__ р________ О- к-к р-з р-б-т-е-? -------------------- Он как раз работает? 0
On k-- --z r---t-ye-? O_ k__ r__ r_________ O- k-k r-z r-b-t-y-t- --------------------- On kak raz rabotayet?
അതെ, അവൻ ഇപ്പോൾ ജോലി ചെയ്യുന്നു. Да,------- раз -а-отает. Д__ о_ к__ р__ р________ Д-, о- к-к р-з р-б-т-е-. ------------------------ Да, он как раз работает. 0
Da---- k-- -az r-bo----t. D__ o_ k__ r__ r_________ D-, o- k-k r-z r-b-t-y-t- ------------------------- Da, on kak raz rabotayet.
വരൂ Ид-и И___ И-т- ---- Идти 0
Idti I___ I-t- ---- Idti
വരണോ? Вы----т-? В_ и_____ В- и-ё-е- --------- Вы идёте? 0
Vy id-t-? V_ i_____ V- i-ë-e- --------- Vy idëte?
അതെ, ഞങ്ങൾ അവിടെ തന്നെ ഉണ്ടാകും. Д-- мы сей--с пр-йде-. Д__ м_ с_____ п_______ Д-, м- с-й-а- п-и-д-м- ---------------------- Да, мы сейчас прийдем. 0
Da- -y--ey--as-p-iy--m. D__ m_ s______ p_______ D-, m- s-y-h-s p-i-d-m- ----------------------- Da, my seychas priydem.
താമസിക്കുന്നു Жи-ь Ж___ Ж-т- ---- Жить 0
Z---ʹ Z____ Z-i-ʹ ----- Zhitʹ
നിങ്ങൾ ബെർലിനിൽ താമസിക്കുന്നുണ്ടോ? Вы--ив--е --Б-рли-е? В_ ж_____ в Б_______ В- ж-в-т- в Б-р-и-е- -------------------- Вы живёте в Берлине? 0
Vy --iv-te-v--er--ne? V_ z______ v B_______ V- z-i-ë-e v B-r-i-e- --------------------- Vy zhivëte v Berline?
അതെ, ഞാൻ ബെർലിനിലാണ് താമസിക്കുന്നത്. Д-- я ж-ву-- Бе--и--. Д__ я ж___ в Б_______ Д-, я ж-в- в Б-р-и-е- --------------------- Да, я живу в Берлине. 0
D-, -a-z--v- ---e--i-e. D__ y_ z____ v B_______ D-, y- z-i-u v B-r-i-e- ----------------------- Da, ya zhivu v Berline.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -