വാക്യപുസ്തകം

ml ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കുക 1   »   be Задаваць пытанні 1

62 [അറുപത്തിരണ്ട്]

ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കുക 1

ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കുക 1

62 [шэсцьдзесят два]

62 [shests’dzesyat dva]

Задаваць пытанні 1

Zadavats’ pytannі 1

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Belarusian കളിക്കുക കൂടുതൽ
പഠിക്കാൻ ву--ц-а в______ в-ч-ц-а ------- вучыцца 0
vuchyt-tsa v_________ v-c-y-s-s- ---------- vuchytstsa
വിദ്യാർത്ഥികൾ ഒരുപാട് പഠിക്കുന്നുണ്ടോ? Вучн- в-ч-цц- шма-? В____ в______ ш____ В-ч-і в-ч-ц-а ш-а-? ------------------- Вучні вучацца шмат? 0
V-c--- ---ha----a ---a-? V_____ v_________ s_____ V-c-n- v-c-a-s-s- s-m-t- ------------------------ Vuchnі vuchatstsa shmat?
ഇല്ല, അവർ കുറച്ച് പഠിക്കുന്നു. Н-,--ны --чацца-мал-. Н__ я__ в______ м____ Н-, я-ы в-ч-ц-а м-л-. --------------------- Не, яны вучацца мала. 0
Ne,--a-y v----ts-s--ma--. N__ y___ v_________ m____ N-, y-n- v-c-a-s-s- m-l-. ------------------------- Ne, yany vuchatstsa mala.
ചോദിക്കുക п-т-ць п_____ п-т-ц- ------ пытаць 0
pyt--s’ p______ p-t-t-’ ------- pytats’
നിങ്ങൾ പലപ്പോഴും ടീച്ചറോട് ചോദിക്കാറുണ്ടോ? В----с----ыт---- -астаўн---? В_ ч____ п______ н__________ В- ч-с-а п-т-е-е н-с-а-н-к-? ---------------------------- Вы часта пытаеце настаўніка? 0
Vy-c-a----pyt--------s-aun--a? V_ c_____ p_______ n__________ V- c-a-t- p-t-e-s- n-s-a-n-k-? ------------------------------ Vy chasta pytaetse nastaunіka?
ഇല്ല, ഞാൻ അവനോട് പലപ്പോഴും ചോദിക്കാറില്ല. Не,-- -ы-а----- ---а-т-. Н__ я п____ я__ н_______ Н-, я п-т-ю я-о н-ч-с-а- ------------------------ Не, я пытаю яго нячаста. 0
N-,-y- ---ayu -a-o ---c--st-. N__ y_ p_____ y___ n_________ N-, y- p-t-y- y-g- n-a-h-s-a- ----------------------------- Ne, ya pytayu yago nyachasta.
മറുപടി ад---в--ь а________ а-к-з-а-ь --------- адказваць 0
a--azv---’ a_________ a-k-z-a-s- ---------- adkazvats’
ദയവായി മറുപടി പറയു. Адк---айц-- к--- -а-к-. А__________ к___ л_____ А-к-з-а-ц-, к-л- л-с-а- ----------------------- Адказвайце, калі ласка. 0
A--azvay-----k------sk-. A___________ k___ l_____ A-k-z-a-t-e- k-l- l-s-a- ------------------------ Adkazvaytse, kalі laska.
ഞാൻ ഉത്തരം പറയും. Я----азв-ю. Я а________ Я а-к-з-а-. ----------- Я адказваю. 0
Y--a-ka-v-yu. Y_ a_________ Y- a-k-z-a-u- ------------- Ya adkazvayu.
ജോലി пр--аваць п________ п-а-а-а-ь --------- працаваць 0
pr-t-av---’ p__________ p-a-s-v-t-’ ----------- pratsavats’
അവൻ ഇപ്പോൾ ജോലി ചെയ്യുന്നുണ്ടോ? Ён--я-е---рац-е? Ё_ ц____ п______ Ё- ц-п-р п-а-у-? ---------------- Ён цяпер працуе? 0
E--ts-a--r -------? E_ t______ p_______ E- t-y-p-r p-a-s-e- ------------------- En tsyaper pratsue?
അതെ, അവൻ ഇപ്പോൾ ജോലി ചെയ്യുന്നു. Так, -н -япер п--ц-е. Т___ ё_ ц____ п______ Т-к- ё- ц-п-р п-а-у-. --------------------- Так, ён цяпер працуе. 0
Tak---on-t--a-e--pr-ts--. T___ y__ t______ p_______ T-k- y-n t-y-p-r p-a-s-e- ------------------------- Tak, yon tsyaper pratsue.
വരൂ пр-ход-іць п_________ п-ы-о-з-ц- ---------- прыходзіць 0
pr-k-o---t-’ p___________ p-y-h-d-і-s- ------------ prykhodzіts’
വരണോ? В- п-ы-д----? В_ п_________ В- п-ы-д-е-е- ------------- Вы прыйдзеце? 0
V-----ydzet-e? V_ p__________ V- p-y-d-e-s-? -------------- Vy pryydzetse?
അതെ, ഞങ്ങൾ അവിടെ തന്നെ ഉണ്ടാകും. Так---ы-з--а-----йд-ем. Т___ м_ з____ п________ Т-к- м- з-р-з п-ы-д-е-. ----------------------- Так, мы зараз прыйдзем. 0
T-k- -- -a--- p-y-dze-. T___ m_ z____ p________ T-k- m- z-r-z p-y-d-e-. ----------------------- Tak, my zaraz pryydzem.
താമസിക്കുന്നു жы-ь ж___ ж-ц- ---- жыць 0
zh---’ z_____ z-y-s- ------ zhyts’
നിങ്ങൾ ബെർലിനിൽ താമസിക്കുന്നുണ്ടോ? Вы ж--я-- --Б-р--не? В_ ж_____ ў Б_______ В- ж-в-ц- ў Б-р-і-е- -------------------- Вы жывяце ў Берліне? 0
Vy -hyv----- --B-r---e? V_ z________ u B_______ V- z-y-y-t-e u B-r-і-e- ----------------------- Vy zhyvyatse u Berlіne?
അതെ, ഞാൻ ബെർലിനിലാണ് താമസിക്കുന്നത്. Так,-я -ы---ў-Берл---. Т___ я ж___ ў Б_______ Т-к- я ж-в- ў Б-р-і-е- ---------------------- Так, я жыву ў Берліне. 0
T-k---- z--v--- ---l---. T___ y_ z____ u B_______ T-k- y- z-y-u u B-r-і-e- ------------------------ Tak, ya zhyvu u Berlіne.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -