तो माझ्यावर प्रेम करतो का? ते मला माहित नाही.
ን--ከም-ፍ-ረኒ--ይፈልጥን‘የ።
ን_ ከ______ ኣ________
ን- ከ-ዘ-ቅ-ኒ ኣ-ፈ-ጥ-‘-።
--------------------
ንሱ ከምዘፍቅረኒ ኣይፈልጥን‘የ።
0
nis------zefi-’i-en- --i----t-i--‘--።
n___ k______________ a_______________
n-s- k-m-z-f-k-i-e-ī a-i-e-i-’-n-‘-e-
-------------------------------------
nisu kemizefik’irenī ayifelit’ini‘ye።
तो माझ्यावर प्रेम करतो का? ते मला माहित नाही.
ንሱ ከምዘፍቅረኒ ኣይፈልጥን‘የ።
nisu kemizefik’irenī ayifelit’ini‘ye።
तो परत येणार असेल तर मला माहित नाही.
ንሱ -ም---- -ፈ-----።
ን_ ከ_____ ይ_______
ን- ከ-ዝ-ለ- ይ-ል-ን-የ-
------------------
ንሱ ከምዝምለስ ይፈልጥን‘የ።
0
nisu--e--zi-i-es- y------’in-‘y-።
n___ k___________ y______________
n-s- k-m-z-m-l-s- y-f-l-t-i-i-y-።
---------------------------------
nisu kemizimilesi yifelit’ini‘ye።
तो परत येणार असेल तर मला माहित नाही.
ንሱ ከምዝምለስ ይፈልጥን‘የ።
nisu kemizimilesi yifelit’ini‘ye።
तो मला फोन करणार असेल तर मला माहित नाही.
ን--ከ-ዝ-ው--ይ-ይ--ጥን‘-።
ን ሱ________ ይ_______
ን ሱ-ም-ድ-ለ-ይ ይ-ል-ን-የ-
--------------------
ን ሱከምዝድውለለይ ይፈልጥን‘የ።
0
ni su--m----iw-lel-y--yif----’i-i‘-e።
n_ s_________________ y______________
n- s-k-m-z-d-w-l-l-y- y-f-l-t-i-i-y-።
-------------------------------------
ni sukemizidiwileleyi yifelit’ini‘ye።
तो मला फोन करणार असेल तर मला माहित नाही.
ን ሱከምዝድውለለይ ይፈልጥን‘የ።
ni sukemizidiwileleyi yifelit’ini‘ye።
माझ्यावर त्याचे प्रेम असेल का बरं?
ከም-ዘፍቅረኒ ?
ከ_ ዘ____ ?
ከ- ዘ-ቅ-ኒ ?
----------
ከም ዘፍቅረኒ ?
0
ke-- ze-ik--r--- ?
k___ z__________ ?
k-m- z-f-k-i-e-ī ?
------------------
kemi zefik’irenī ?
माझ्यावर त्याचे प्रेम असेल का बरं?
ከም ዘፍቅረኒ ?
kemi zefik’irenī ?
तो परत येईल का बरं?
ከም-ዝምለስ-?
ከ_ ዝ___ ?
ከ- ዝ-ለ- ?
---------
ከም ዝምለስ ?
0
kem- -i-----i-?
k___ z_______ ?
k-m- z-m-l-s- ?
---------------
kemi zimilesi ?
तो परत येईल का बरं?
ከም ዝምለስ ?
kemi zimilesi ?
तो मला फोन करेल का बरं?
ከ- --ው--ይ-?
ከ_ ዝ_____ ?
ከ- ዝ-ው-ለ- ?
-----------
ከም ዝድውለለይ ?
0
k-----id-w--e-eyi ?
k___ z___________ ?
k-m- z-d-w-l-l-y- ?
-------------------
kemi zidiwileleyi ?
तो मला फोन करेल का बरं?
ከም ዝድውለለይ ?
kemi zidiwileleyi ?
त्याला माझी आठवण येत असेल का? याबद्दल मी साशंक आहे.
ይሓስበ---ዩ---ል----ኣ-- ።
ይ____ ዲ_ ዝ__ ሕ_ ኣ__ ።
ይ-ስ-ኒ ዲ- ዝ-ል ሕ- ኣ-ኒ ።
---------------------
ይሓስበኒ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ ።
0
y--̣--i--nī-dī-u z-b--i h--to --onī ።
y_________ d___ z_____ ḥ___ a____ ።
y-h-a-i-e-ī d-y- z-b-l- h-i-o a-o-ī ።
-------------------------------------
yiḥasibenī dīyu zibili ḥito alonī ።
त्याला माझी आठवण येत असेल का? याबद्दल मी साशंक आहे.
ይሓስበኒ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ ።
yiḥasibenī dīyu zibili ḥito alonī ።
त्याची दुसरी कोणी मैत्रीण असेल का? अशी मला शंका येते.
ካል- ኣላ--ድያ-ዝብ- ሕቶ ኣሎ-።
ካ__ ኣ__ ድ_ ዝ__ ሕ_ ኣ___
ካ-እ ኣ-ቶ ድ- ዝ-ል ሕ- ኣ-ኒ-
----------------------
ካልእ ኣላቶ ድያ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ።
0
ka-i’---la----i-- z-bil--ḥ--o--l--ī።
k_____ a____ d___ z_____ ḥ___ a_____
k-l-’- a-a-o d-y- z-b-l- h-i-o a-o-ī-
-------------------------------------
kali’i alato diya zibili ḥito alonī።
त्याची दुसरी कोणी मैत्रीण असेल का? अशी मला शंका येते.
ካልእ ኣላቶ ድያ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ።
kali’i alato diya zibili ḥito alonī።
तो खोटं बोलत असेल का? असा मनात प्रश्न येतो.
ይ----ዩ-ዝብ---ቶ-ኣሎ-።
ይ__ ዲ_ ዝ__ ሕ_ ኣ___
ይ-ሱ ዲ- ዝ-ል ሕ- ኣ-ኒ-
------------------
ይሕሱ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ።
0
y------ ------ibili--------l---።
y_____ d___ z_____ ḥ___ a_____
y-h-i-u d-y- z-b-l- h-i-o a-o-ī-
--------------------------------
yiḥisu dīyu zibili ḥito alonī።
तो खोटं बोलत असेल का? असा मनात प्रश्न येतो.
ይሕሱ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ።
yiḥisu dīyu zibili ḥito alonī።
त्याला माझी आठवण येत असेल का बरं?
ከም ዝ-ስበኒ ?
ከ_ ዝ____ ?
ከ- ዝ-ስ-ኒ ?
----------
ከም ዝሓስበኒ ?
0
k-m- -ih-a-ibenī ?
k___ z_________ ?
k-m- z-h-a-i-e-ī ?
------------------
kemi ziḥasibenī ?
त्याला माझी आठवण येत असेल का बरं?
ከም ዝሓስበኒ ?
kemi ziḥasibenī ?
त्याची आणखी कोणी मैत्रीण असेल का बरं?
ካልእ--ም ዘላቶ ?
ካ__ ከ_ ዘ__ ?
ካ-እ ከ- ዘ-ቶ ?
------------
ካልእ ከም ዘላቶ ?
0
ka--’i---m---el-t--?
k_____ k___ z_____ ?
k-l-’- k-m- z-l-t- ?
--------------------
kali’i kemi zelato ?
त्याची आणखी कोणी मैत्रीण असेल का बरं?
ካልእ ከም ዘላቶ ?
kali’i kemi zelato ?
तो खोटं तर बोलत नसावा?
እቲ ሓቂ -ም-ዝ--ብ-?
እ_ ሓ_ ከ_ ዝ___ ?
እ- ሓ- ከ- ዝ-ረ- ?
---------------
እቲ ሓቂ ከም ዝዛረብ ?
0
i-ī----k’ī k-m- ziz---bi-?
i__ ḥ____ k___ z_______ ?
i-ī h-a-’- k-m- z-z-r-b- ?
--------------------------
itī ḥak’ī kemi zizarebi ?
तो खोटं तर बोलत नसावा?
እቲ ሓቂ ከም ዝዛረብ ?
itī ḥak’ī kemi zizarebi ?
मी त्याला खरोखरच आवडत असेन का याची मला शंका आहे.
ናይ-ሓቂ--ምዝ-ት-ኒ እጣራጠ--ኣ--።
ና____ ከ______ እ____ ኣ___
ና-ብ-ቂ ከ-ዝ-ት-ኒ እ-ራ-ር ኣ-ኹ-
------------------------
ናይብሓቂ ከምዝፈትወኒ እጣራጠር ኣሎኹ።
0
n-yibiḥa-’ī kem-------we---i-’-r--’e-i--l-h--።
n__________ k_____________ i__________ a_____
n-y-b-h-a-’- k-m-z-f-t-w-n- i-’-r-t-e-i a-o-̱-።
-----------------------------------------------
nayibiḥak’ī kemizifetiwenī it’arat’eri aloẖu።
मी त्याला खरोखरच आवडत असेन का याची मला शंका आहे.
ናይብሓቂ ከምዝፈትወኒ እጣራጠር ኣሎኹ።
nayibiḥak’ī kemizifetiwenī it’arat’eri aloẖu።
तो मला लिहिल का याची मला शंका आहे.
እጽሕፈ-- -ዩ ኢ- -ጣ-ጠ- -ሎ-።
እ_____ ዲ_ ኢ_ እ____ ኣ___
እ-ሕ-ለ- ዲ- ኢ- እ-ራ-ር ኣ-ኹ-
-----------------------
እጽሕፈለይ ዲዩ ኢለ እጣራጠር ኣሎኹ።
0
it-’-ḥif-l--i --y- -----t--rat’--i ---ẖ-።
i____________ d___ ī__ i__________ a_____
i-s-i-̣-f-l-y- d-y- ī-e i-’-r-t-e-i a-o-̱-።
-------------------------------------------
its’iḥifeleyi dīyu īle it’arat’eri aloẖu።
तो मला लिहिल का याची मला शंका आहे.
እጽሕፈለይ ዲዩ ኢለ እጣራጠር ኣሎኹ።
its’iḥifeleyi dīyu īle it’arat’eri aloẖu።
तो माझ्याशी लग्न करेल का याची मला शंका आहे.
ከ-ዝ-ርዓ-ኒ -ጣራ-ር ኣ-ኹ።
ከ_______ እ____ ኣ___
ከ-ዝ-ር-ወ- እ-ራ-ር ኣ-ኹ-
-------------------
ከምዝምርዓወኒ እጣራጠር ኣሎኹ።
0
k-m-zimi-i‘-wenī-it--rat’eri ---ẖ-።
k_______________ i__________ a_____
k-m-z-m-r-‘-w-n- i-’-r-t-e-i a-o-̱-።
------------------------------------
kemizimiri‘awenī it’arat’eri aloẖu።
तो माझ्याशी लग्न करेल का याची मला शंका आहे.
ከምዝምርዓወኒ እጣራጠር ኣሎኹ።
kemizimiri‘awenī it’arat’eri aloẖu።
मी त्याला खरोखरच आवडते का?
ናይብሓዊ-ከም-ዝ---ኒ-?
ና____ ከ_ ዝ____ ?
ና-ብ-ዊ ከ- ዝ-ት-ኒ ?
----------------
ናይብሓዊ ከም ዝፈትወኒ ?
0
n--i--ḥ--- --mi -ife-iwen--?
n_________ k___ z_________ ?
n-y-b-h-a-ī k-m- z-f-t-w-n- ?
-----------------------------
nayibiḥawī kemi zifetiwenī ?
मी त्याला खरोखरच आवडते का?
ናይብሓዊ ከም ዝፈትወኒ ?
nayibiḥawī kemi zifetiwenī ?
तो मला लिहिल का?
ከም--ጽሕፈለይ-?
ከ_ ዝ_____ ?
ከ- ዝ-ሕ-ለ- ?
-----------
ከም ዝጽሕፈለይ ?
0
ke-i-z-ts’i--if-l--i ?
k___ z_____________ ?
k-m- z-t-’-h-i-e-e-i ?
----------------------
kemi zits’iḥifeleyi ?
तो मला लिहिल का?
ከም ዝጽሕፈለይ ?
kemi zits’iḥifeleyi ?
तो माझ्याशी लग्न करेल का?
ከ-----ዓወኒ-?
ከ_ ዝ_____ ?
ከ- ዝ-ር-ወ- ?
-----------
ከም ዝምርዓወኒ ?
0
k-mi -i----‘-w-n- ?
k___ z___________ ?
k-m- z-m-r-‘-w-n- ?
-------------------
kemi zimiri‘awenī ?
तो माझ्याशी लग्न करेल का?
ከም ዝምርዓወኒ ?
kemi zimiri‘awenī ?