मी चहा पितो. / पिते.
ኣ- ሻ--ኢ---ሰቲ።
ኣ_ ሻ_ ኢ_ ዝ___
ኣ- ሻ- ኢ- ዝ-ቲ-
-------------
ኣነ ሻሂ ኢየ ዝሰቲ።
0
an--s-ah- -------e-ī።
a__ s____ ī__ z______
a-e s-a-ī ī-e z-s-t-።
---------------------
ane shahī īye zisetī።
मी चहा पितो. / पिते.
ኣነ ሻሂ ኢየ ዝሰቲ።
ane shahī īye zisetī።
मी कॉफी पितो. / पिते.
ኣነ ቡ- ---ዝሰቲ።
ኣ_ ቡ_ ኢ_ ዝ___
ኣ- ቡ- ኢ- ዝ-ቲ-
-------------
ኣነ ቡን ኢየ ዝሰቲ።
0
ane------ī---z---tī።
a__ b___ ī__ z______
a-e b-n- ī-e z-s-t-።
--------------------
ane buni īye zisetī።
मी कॉफी पितो. / पिते.
ኣነ ቡን ኢየ ዝሰቲ።
ane buni īye zisetī።
मी मिनरल वॉटर पितो. / पिते.
ኣ- -ይ----ዝ-ቲ።
ኣ_ ማ_ ኢ_ ዝ___
ኣ- ማ- ኢ- ዝ-ቲ-
-------------
ኣነ ማይ ኢየ ዝሰቲ።
0
a---m-y- īye----etī።
a__ m___ ī__ z______
a-e m-y- ī-e z-s-t-።
--------------------
ane mayi īye zisetī።
मी मिनरल वॉटर पितो. / पिते.
ኣነ ማይ ኢየ ዝሰቲ።
ane mayi īye zisetī።
तू लिंबू घालून चहा पितोस / पितेस का?
ሻሂ--ስ ለሚን --/ዲ--ትሰቲ -?
ሻ_ ም_ ለ__ ዲ____ ት__ ዶ_
ሻ- ም- ለ-ን ዲ-/-ኺ ት-ቲ ዶ-
----------------------
ሻሂ ምስ ለሚን ዲኻ/ዲኺ ትሰቲ ዶ?
0
sha-ī-m-s-----ī--------/dīh-- ti-e-- --?
s____ m___ l_____ d________ t_____ d__
s-a-ī m-s- l-m-n- d-h-a-d-h-ī t-s-t- d-?
----------------------------------------
shahī misi lemīni dīẖa/dīẖī tisetī do?
तू लिंबू घालून चहा पितोस / पितेस का?
ሻሂ ምስ ለሚን ዲኻ/ዲኺ ትሰቲ ዶ?
shahī misi lemīni dīẖa/dīẖī tisetī do?
तू साखर घालून कॉफी पितोस / पितेस का?
ቡ- -ስ--ኮ- ትሰቲ -?
ቡ_ ም_ ሹ__ ት__ ዶ_
ቡ- ም- ሹ-ር ት-ቲ ዶ-
----------------
ቡን ምስ ሹኮር ትሰቲ ዶ?
0
bu-- m-s- -hu---- t-s-----o?
b___ m___ s______ t_____ d__
b-n- m-s- s-u-o-i t-s-t- d-?
----------------------------
buni misi shukori tisetī do?
तू साखर घालून कॉफी पितोस / पितेस का?
ቡን ምስ ሹኮር ትሰቲ ዶ?
buni misi shukori tisetī do?
तू बर्फ घालून पाणी पितोस / पितेस का?
ማ- -ስ-በ-ድ---ቲ -?
ማ_ ም_ በ__ ት__ ዶ_
ማ- ም- በ-ድ ት-ቲ ዶ-
----------------
ማይ ምስ በረድ ትሰቲ ዶ?
0
m----m--i---re-i ---et--do?
m___ m___ b_____ t_____ d__
m-y- m-s- b-r-d- t-s-t- d-?
---------------------------
mayi misi beredi tisetī do?
तू बर्फ घालून पाणी पितोस / पितेस का?
ማይ ምስ በረድ ትሰቲ ዶ?
mayi misi beredi tisetī do?
इथे एक पार्टी चालली आहे.
ኣብ- -ደ-በዓ--ኣ-።
ኣ__ ሓ_ በ__ ኣ__
ኣ-ዚ ሓ- በ-ል ኣ-።
--------------
ኣብዚ ሓደ በዓል ኣሎ።
0
abi-ī ḥ-----e--li -lo።
a____ ḥ___ b_____ a___
a-i-ī h-a-e b-‘-l- a-o-
-----------------------
abizī ḥade be‘ali alo።
इथे एक पार्टी चालली आहे.
ኣብዚ ሓደ በዓል ኣሎ።
abizī ḥade be‘ali alo።
लोक शॅम्पेन पित आहेत.
እቶም-ሰ-----ይን-ይ-ትዩ።
እ__ ሰ_ ሻ____ ይ____
እ-ም ሰ- ሻ-ፐ-ን ይ-ት-።
------------------
እቶም ሰብ ሻምፐይን ይሰትዩ።
0
i--mi sebi s--m----i-i -----iyu።
i____ s___ s__________ y________
i-o-i s-b- s-a-i-e-i-i y-s-t-y-።
--------------------------------
itomi sebi shamipeyini yisetiyu።
लोक शॅम्पेन पित आहेत.
እቶም ሰብ ሻምፐይን ይሰትዩ።
itomi sebi shamipeyini yisetiyu።
लोक वाईन आणि बीयर पित आहेत.
እ-ም ----ቢ-- ቢራን--ዮ-----ዩ።
እ__ ሰ_ ነ___ ቢ__ እ__ ዝ____
እ-ም ሰ- ነ-ት- ቢ-ን እ-ም ዝ-ት-።
-------------------------
እቶም ሰብ ነቢትን ቢራን እዮም ዝሰትዩ።
0
it-mi seb- -ebī-i-----r--- ----- z---tiy-።
i____ s___ n_______ b_____ i____ z________
i-o-i s-b- n-b-t-n- b-r-n- i-o-i z-s-t-y-።
------------------------------------------
itomi sebi nebītini bīrani iyomi zisetiyu።
लोक वाईन आणि बीयर पित आहेत.
እቶም ሰብ ነቢትን ቢራን እዮም ዝሰትዩ።
itomi sebi nebītini bīrani iyomi zisetiyu።
तू मद्य पितोस / पितेस का?
ኣ-ኮ- ትሰቲ--?
ኣ___ ት__ ዶ_
ኣ-ኮ- ት-ቲ ዶ-
-----------
ኣልኮል ትሰቲ ዶ?
0
a---o-i t-s--ī-do?
a______ t_____ d__
a-i-o-i t-s-t- d-?
------------------
alikoli tisetī do?
तू मद्य पितोस / पितेस का?
ኣልኮል ትሰቲ ዶ?
alikoli tisetī do?
तू व्हिस्की पितोस / पितेस का?
ዊ-ኪ -ሰ---?
ዊ__ ት__ ዶ_
ዊ-ኪ ት-ቲ ዶ-
----------
ዊስኪ ትሰቲ ዶ?
0
wī---ī-ti-e-----?
w_____ t_____ d__
w-s-k- t-s-t- d-?
-----------------
wīsikī tisetī do?
तू व्हिस्की पितोस / पितेस का?
ዊስኪ ትሰቲ ዶ?
wīsikī tisetī do?
तू रम घालून कोक पितोस / पितेस का?
ኮላ--ስ ሩ- -----?
ኮ_ ም_ ሩ_ ት__ ዶ_
ኮ- ም- ሩ- ት-ቲ ዶ-
---------------
ኮላ ምስ ሩም ትሰቲ ዶ?
0
kol- mi-- r-m- t-se---do?
k___ m___ r___ t_____ d__
k-l- m-s- r-m- t-s-t- d-?
-------------------------
kola misi rumi tisetī do?
तू रम घालून कोक पितोस / पितेस का?
ኮላ ምስ ሩም ትሰቲ ዶ?
kola misi rumi tisetī do?
मला शॅम्पेन आवडत नाही.
ኣ- -ም--- -ይ-ቱ--እየ።
ኣ_ ሻ____ ኣ____ እ__
ኣ- ሻ-ፐ-ን ኣ-ፈ-ን እ-።
------------------
ኣነ ሻምፐይን ኣይፈቱን እየ።
0
ane sh----e-in- ayife-un---ye።
a__ s__________ a________ i___
a-e s-a-i-e-i-i a-i-e-u-i i-e-
------------------------------
ane shamipeyini ayifetuni iye።
मला शॅम्पेन आवडत नाही.
ኣነ ሻምፐይን ኣይፈቱን እየ።
ane shamipeyini ayifetuni iye።
मला वाईन आवडत नाही.
ኣነ -ቢ- ኣ---ን --።
ኣ_ ነ__ ኣ____ እ__
ኣ- ነ-ት ኣ-ፈ-ን እ-።
----------------
ኣነ ነቢት ኣይፈቱን እየ።
0
a------ī-- a-ife-u-i -y-።
a__ n_____ a________ i___
a-e n-b-t- a-i-e-u-i i-e-
-------------------------
ane nebīti ayifetuni iye።
मला वाईन आवडत नाही.
ኣነ ነቢት ኣይፈቱን እየ።
ane nebīti ayifetuni iye።
मला बीयर आवडत नाही.
ኣነ-ቢራ-ኣይ-ቱ- እየ።
ኣ_ ቢ_ ኣ____ እ__
ኣ- ቢ- ኣ-ፈ-ን እ-።
---------------
ኣነ ቢራ ኣይፈቱን እየ።
0
an- bī----yi-e--ni iy-።
a__ b___ a________ i___
a-e b-r- a-i-e-u-i i-e-
-----------------------
ane bīra ayifetuni iye።
मला बीयर आवडत नाही.
ኣነ ቢራ ኣይፈቱን እየ።
ane bīra ayifetuni iye።
बाळाला दूध आवडते.
እ--ህጻ- -ባ -ይፈ---እ-።
እ_ ህ__ ጸ_ ኣ____ እ__
እ- ህ-ን ጸ- ኣ-ፈ-ን እ-።
-------------------
እቲ ህጻን ጸባ ኣይፈቱን እዩ።
0
i-- hi-s---- t----a a---e---i--y-።
i__ h_______ t_____ a________ i___
i-ī h-t-’-n- t-’-b- a-i-e-u-i i-u-
----------------------------------
itī hits’ani ts’eba ayifetuni iyu።
बाळाला दूध आवडते.
እቲ ህጻን ጸባ ኣይፈቱን እዩ።
itī hits’ani ts’eba ayifetuni iyu።
बाळाला कोको आणि सफरचंदाचा रस आवडतो.
እ- ቆ-ዓ --ዎን--ማ----ሕን ይፈቱ።
እ_ ቆ__ ካ___ ጽ_______ ይ___
እ- ቆ-ዓ ካ-ዎ- ጽ-ቝ-ቱ-ሕ- ይ-ቱ-
-------------------------
እቲ ቆልዓ ካካዎን ጽማቝ-ቱፋሕን ይፈቱ።
0
itī k’oli-a-k-k---n- ts’--aḵ’------aḥin- yifet-።
i__ k______ k_______ t__________________ y______
i-ī k-o-i-a k-k-w-n- t-’-m-k-’-i-t-f-h-i-i y-f-t-።
--------------------------------------------------
itī k’oli‘a kakawoni ts’imaḵ’wi-tufaḥini yifetu።
बाळाला कोको आणि सफरचंदाचा रस आवडतो.
እቲ ቆልዓ ካካዎን ጽማቝ-ቱፋሕን ይፈቱ።
itī k’oli‘a kakawoni ts’imaḵ’wi-tufaḥini yifetu።
त्या स्त्रीला संत्र्याचा आणि द्राक्षाचा रस आवडतो.
እታ----ቲ ጽማ-----ኳንን-ግረፕፍሩትን--ፈ-።
እ_ ሰ___ ጽ__ ብ_____ ግ______ ት___
እ- ሰ-ይ- ጽ-ቝ ብ-ቱ-ን- ግ-ፕ-ሩ-ን ት-ቱ-
-------------------------------
እታ ሰበይቲ ጽማቝ ብርቱኳንን ግረፕፍሩትን ትፈቱ።
0
i---sebe--tī -s’-m-k---- b-r-t-kw---ni----e-i--r-tini ---e--።
i__ s_______ t_________ b____________ g_____________ t______
i-a s-b-y-t- t-’-m-k-’-i b-r-t-k-a-i-i g-r-p-f-r-t-n- t-f-t-።
-------------------------------------------------------------
ita sebeyitī ts’imaḵ’wi biritukwanini girepifirutini tifetu።
त्या स्त्रीला संत्र्याचा आणि द्राक्षाचा रस आवडतो.
እታ ሰበይቲ ጽማቝ ብርቱኳንን ግረፕፍሩትን ትፈቱ።
ita sebeyitī ts’imaḵ’wi biritukwanini girepifirutini tifetu።