माझी डॉक्टरकडे अपॉईंटमेंट आहे.
ኣብ-ሓኪ---ጸራ---ኒ።
ኣ_ ሓ__ ቆ__ ኣ___
ኣ- ሓ-ም ቆ-ራ ኣ-ኒ-
---------------
ኣብ ሓኪም ቆጸራ ኣሎኒ።
0
a---h-a---i-k-o-s’--a -l-nī።
a__ ḥ_____ k________ a_____
a-i h-a-ī-i k-o-s-e-a a-o-ī-
----------------------------
abi ḥakīmi k’ots’era alonī።
माझी डॉक्टरकडे अपॉईंटमेंट आहे.
ኣብ ሓኪም ቆጸራ ኣሎኒ።
abi ḥakīmi k’ots’era alonī።
माझी भेट १० वाजता आहे.
ቆ-ራይ --ት-1--ኢዩ ።
ቆ___ ሰ__ 1_ ኢ_ ።
ቆ-ራ- ሰ-ት 1- ኢ- ።
----------------
ቆጸራይ ሰዓት 10 ኢዩ ።
0
k-o-----ayi--e-at---0 īy--።
k__________ s_____ 1_ ī__ ።
k-o-s-e-a-i s-‘-t- 1- ī-u ።
---------------------------
k’ots’erayi se‘ati 10 īyu ።
माझी भेट १० वाजता आहे.
ቆጸራይ ሰዓት 10 ኢዩ ።
k’ots’erayi se‘ati 10 īyu ።
आपले नाव काय आहे?
መን -ኹም-ሽ--ም?
መ_ ኢ__ ሽ____
መ- ኢ-ም ሽ-ኩ-?
------------
መን ኢኹም ሽምኩም?
0
men- -h---i -h-miku-i?
m___ ī____ s_________
m-n- ī-̱-m- s-i-i-u-i-
----------------------
meni īẖumi shimikumi?
आपले नाव काय आहे?
መን ኢኹም ሽምኩም?
meni īẖumi shimikumi?
कृपया प्रतीक्षालयात बसा.
ኣብ-ምጽበዪ- ክ-ሊ-ኮፍ-በ- በ--ም።
ኣ_ ም____ ክ__ ኮ_ በ_ በ____
ኣ- ም-በ-- ክ-ሊ ኮ- በ- በ-ኹ-።
------------------------
ኣብ ምጽበዪ- ክፍሊ ኮፍ በሉ በጃኹም።
0
a-i---ts’--e-ī- ------ -o-i-b-lu beja-̱u-i።
a__ m__________ k_____ k___ b___ b________
a-i m-t-’-b-y-- k-f-l- k-f- b-l- b-j-h-u-i-
-------------------------------------------
abi mits’ibeyī- kifilī kofi belu bejaẖumi።
कृपया प्रतीक्षालयात बसा.
ኣብ ምጽበዪ- ክፍሊ ኮፍ በሉ በጃኹም።
abi mits’ibeyī- kifilī kofi belu bejaẖumi።
डॉक्टर येतीलच एवढ्यात.
እ--ሓኪ---መጽ--እዩ።
እ_ ሓ__ ክ___ እ__
እ- ሓ-ም ክ-ጽ- እ-።
---------------
እቲ ሓኪም ክመጽእ እዩ።
0
i-- ḥ-kī-i k---t-’-’i-i--።
i__ ḥ_____ k_________ i___
i-ī h-a-ī-i k-m-t-’-’- i-u-
---------------------------
itī ḥakīmi kimets’i’i iyu።
डॉक्टर येतीलच एवढ्यात.
እቲ ሓኪም ክመጽእ እዩ።
itī ḥakīmi kimets’i’i iyu።
आपल्याकडे कोणत्या विमा कंपनीची पॉलिसी आहे?
ኣ-የናይ ኢንሹ--ስ ----?
ኣ____ ኢ_____ ኣ____
ኣ-የ-ይ ኢ-ሹ-ን- ኣ-ኹ-?
------------------
ኣበየናይ ኢንሹራንስ ኣሎኹም?
0
a--y--a-i --is---a--s----oẖ-mi?
a________ ī___________ a_______
a-e-e-a-i ī-i-h-r-n-s- a-o-̱-m-?
--------------------------------
abeyenayi īnishuranisi aloẖumi?
आपल्याकडे कोणत्या विमा कंपनीची पॉलिसी आहे?
ኣበየናይ ኢንሹራንስ ኣሎኹም?
abeyenayi īnishuranisi aloẖumi?
मी आपल्यासाठी काय करू शकतो? / शकते?
እን-- ክሕግዘኩም--ኽ--?
እ___ ክ_____ እ____
እ-ታ- ክ-ግ-ኩ- እ-እ-?
-----------------
እንታይ ክሕግዘኩም እኽእል?
0
i-i--y- --h-igi-e---i--h-i--l-?
i______ k___________ i_______
i-i-a-i k-h-i-i-e-u-i i-̱-’-l-?
-------------------------------
initayi kiḥigizekumi iẖi’ili?
मी आपल्यासाठी काय करू शकतो? / शकते?
እንታይ ክሕግዘኩም እኽእል?
initayi kiḥigizekumi iẖi’ili?
आपल्याला काही त्रास होत आहे का?
ቃን- ኣ-ኩም--?
ቃ__ ኣ___ ዶ_
ቃ-ዛ ኣ-ኩ- ዶ-
-----------
ቃንዛ ኣለኩም ዶ?
0
k-a-iz- -l----- --?
k______ a______ d__
k-a-i-a a-e-u-i d-?
-------------------
k’aniza alekumi do?
आपल्याला काही त्रास होत आहे का?
ቃንዛ ኣለኩም ዶ?
k’aniza alekumi do?
कुठे दुखत आहे?
ኣበ--ይሕመኩም-ኣሎ?
ኣ__ ይ____ ኣ__
ኣ-ይ ይ-መ-ም ኣ-?
-------------
ኣበይ ይሕመኩም ኣሎ?
0
ab--i-y-h--meku---alo?
a____ y_________ a___
a-e-i y-h-i-e-u-i a-o-
----------------------
abeyi yiḥimekumi alo?
कुठे दुखत आहे?
ኣበይ ይሕመኩም ኣሎ?
abeyi yiḥimekumi alo?
मला नेहमी पाठीत दुखते.
ኩሉ-ግዜ-ቃ-ዛ ሕቖ----።
ኩ_ ግ_ ቃ__ ሕ_ ኣ___
ኩ- ግ- ቃ-ዛ ሕ- ኣ-ኒ-
-----------------
ኩሉ ግዜ ቃንዛ ሕቖ ኣለኒ።
0
k-l- -iz--k-----a-h-----o--lenī።
k___ g___ k______ ḥ____ a_____
k-l- g-z- k-a-i-a h-i-̱-o a-e-ī-
--------------------------------
kulu gizē k’aniza ḥiḵ’o alenī።
मला नेहमी पाठीत दुखते.
ኩሉ ግዜ ቃንዛ ሕቖ ኣለኒ።
kulu gizē k’aniza ḥiḵ’o alenī።
माझे नेहमी डोके दुखते.
ብዙሕ -ዜ-ቃንዛ---ሲ-ኣሎኒ።
ብ__ ግ_ ቃ__ ር__ ኣ___
ብ-ሕ ግ- ቃ-ዛ ር-ሲ ኣ-ኒ-
-------------------
ብዙሕ ግዜ ቃንዛ ርእሲ ኣሎኒ።
0
bi---̣- gi-ē k’a-i-a ri-i-ī alo-ī።
b_____ g___ k______ r_____ a_____
b-z-h-i g-z- k-a-i-a r-’-s- a-o-ī-
----------------------------------
bizuḥi gizē k’aniza ri’isī alonī።
माझे नेहमी डोके दुखते.
ብዙሕ ግዜ ቃንዛ ርእሲ ኣሎኒ።
bizuḥi gizē k’aniza ri’isī alonī።
कधी कधी माझ्या पोटात दुखते.
ሓ--ሓደ-ግዜ ቅርጸት-ኣ--።
ሓ_ ሓ_ ግ_ ቅ___ ኣ___
ሓ- ሓ- ግ- ቅ-ጸ- ኣ-ኒ-
------------------
ሓደ ሓደ ግዜ ቅርጸት ኣሎኒ።
0
ḥade-ḥ--- --z- k’i-its-e---al--ī።
ḥ___ ḥ___ g___ k__________ a_____
h-a-e h-a-e g-z- k-i-i-s-e-i a-o-ī-
-----------------------------------
ḥade ḥade gizē k’irits’eti alonī።
कधी कधी माझ्या पोटात दुखते.
ሓደ ሓደ ግዜ ቅርጸት ኣሎኒ።
ḥade ḥade gizē k’irits’eti alonī።
कमरपर्यंतचे कपडे काढा.
ናይ ላዕ- ---ኹ--ነ----ሩ--ጃኹ-።
ና_ ላ__ ነ____ ነ_ ግ__ በ____
ና- ላ-ሊ ነ-ስ-ም ነ- ግ-ሩ በ-ኹ-።
-------------------------
ናይ ላዕሊ ነብስኹም ነጻ ግበሩ በጃኹም።
0
nayi---‘ilī---b-s-h--m- n--s’- -i--r--b-j-ẖ-m-።
n___ l_____ n_________ n_____ g_____ b________
n-y- l-‘-l- n-b-s-h-u-i n-t-’- g-b-r- b-j-h-u-i-
------------------------------------------------
nayi la‘ilī nebisiẖumi nets’a giberu bejaẖumi።
कमरपर्यंतचे कपडे काढा.
ናይ ላዕሊ ነብስኹም ነጻ ግበሩ በጃኹም።
nayi la‘ilī nebisiẖumi nets’a giberu bejaẖumi።
तपासणी मेजावर झोपा.
በ-ኹም---ቲ ዓ---በ--በሉ-።
በ___ ኣ__ ዓ__ በ_ በ_ ።
በ-ኹ- ኣ-ቲ ዓ-ት በ- በ- ።
--------------------
በጃኹም ኣብቲ ዓራት በጥ በሉ ።
0
bej-h-umi -b--- ‘-r--- -e--i-bel- ።
b_______ a____ ‘_____ b____ b___ ።
b-j-h-u-i a-i-ī ‘-r-t- b-t-i b-l- ።
-----------------------------------
bejaẖumi abitī ‘arati bet’i belu ።
तपासणी मेजावर झोपा.
በጃኹም ኣብቲ ዓራት በጥ በሉ ።
bejaẖumi abitī ‘arati bet’i belu ።
आपला रक्तदाब ठीक आहे.
ጸቕ--ደ----ን እዩ --።
ጸ_____ ድ__ እ_ ዘ__
ጸ-ጢ-ደ- ድ-ን እ- ዘ-።
-----------------
ጸቕጢ-ደም ድሓን እዩ ዘሎ።
0
ts-e-̱’-t---d-m- ---̣ani iyu -e-o።
t______________ d_____ i__ z____
t-’-k-’-t-ī-d-m- d-h-a-i i-u z-l-።
----------------------------------
ts’eḵ’it’ī-demi diḥani iyu zelo።
आपला रक्तदाब ठीक आहे.
ጸቕጢ-ደም ድሓን እዩ ዘሎ።
ts’eḵ’it’ī-demi diḥani iyu zelo።
मी आपल्याला एक इंजेक्शन देतो. / देते.
መርፍ- ክ--ኩም‘-።
መ___ ክ_______
መ-ፍ- ክ-በ-ም-የ-
-------------
መርፍእ ክህበኩም‘የ።
0
m-ri---i ---i-----i‘ye።
m_______ k_____________
m-r-f-’- k-h-b-k-m-‘-e-
-----------------------
merifi’i kihibekumi‘ye።
मी आपल्याला एक इंजेक्शन देतो. / देते.
መርፍእ ክህበኩም‘የ።
merifi’i kihibekumi‘ye።
मी आपल्याला थोड्या गोळ्या देतो. / देते.
ከ-ና-ት ክህ----እ-።
ከ____ ክ____ እ__
ከ-ና-ት ክ-በ-ም እ-።
---------------
ከኒናታት ክህበኩም እየ።
0
kenīnata-i-ki-----u-----e።
k_________ k_________ i___
k-n-n-t-t- k-h-b-k-m- i-e-
--------------------------
kenīnatati kihibekumi iye።
मी आपल्याला थोड्या गोळ्या देतो. / देते.
ከኒናታት ክህበኩም እየ።
kenīnatati kihibekumi iye።
मी आपल्याला औषधे लिहून देतो. / देते.
ወ-ቐ--(ቅ--ት)-ን-ር------ኩ----።
ወ___ (_____ ን____ ክ____ እ__
ወ-ቐ- (-ብ-ት- ን-ር-ሲ ክ-በ-ም እ-።
---------------------------
ወረቐት (ቅብሊት) ንፋርማሲ ክህበኩም እየ።
0
w-r-k----- (---b--ī-i---ifa-i-a-- k-hi----------።
w________ (__________ n_________ k_________ i___
w-r-k-’-t- (-’-b-l-t-) n-f-r-m-s- k-h-b-k-m- i-e-
-------------------------------------------------
wereḵ’eti (k’ibilīti) nifarimasī kihibekumi iye።
मी आपल्याला औषधे लिहून देतो. / देते.
ወረቐት (ቅብሊት) ንፋርማሲ ክህበኩም እየ።
wereḵ’eti (k’ibilīti) nifarimasī kihibekumi iye።