Ён -атэ-еф-н--,-я-----ьк- ў-яг- з’---ц-- --ых--ча-у.
Ё_ п___________ я_ т_____ ў я__ з_______ к____ ч____
Ё- п-т-л-ф-н-е- я- т-л-к- ў я-о з-я-і-ц- к-ы-у ч-с-.
----------------------------------------------------
Ён патэлефануе, як толькі ў яго з’явіцца крыху часу. 0 En-p------a-u-,------ol-k- u-ya-o ----vіts--a-krykh---hasu.E_ p___________ y__ t_____ u y___ z__________ k_____ c_____E- p-t-l-f-n-e- y-k t-l-k- u y-g- z-y-v-t-t-a k-y-h- c-a-u------------------------------------------------------------En patelefanue, yak tol’kі u yago z’yavіtstsa krykhu chasu.
अधिक भाषा
ध्वजावर क्लिक करा!
त्याला थोडा वेळ मिळताच तो फोन करणार.
Ён патэлефануе, як толькі ў яго з’явіцца крыху часу.
En patelefanue, yak tol’kі u yago z’yavіtstsa krykhu chasu.
Я-б-д--прац--а----п--уль -у-у-з-оль--.
Я б___ п_________ п_____ б___ з_______
Я б-д- п-а-а-а-ь- п-к-л- б-д- з-о-ь-ы-
--------------------------------------
Я буду працаваць, пакуль буду здольны. 0 Y--b----pr--sava-s’,--a-u-’----- z-ol-ny.Y_ b___ p___________ p_____ b___ z_______Y- b-d- p-a-s-v-t-’- p-k-l- b-d- z-o-’-y------------------------------------------Ya budu pratsavats’, pakul’ budu zdol’ny.
Я б-д--------аць--п-к-ль-б-ду з---о--.
Я б___ п_________ п_____ б___ з_______
Я б-д- п-а-а-а-ь- п-к-л- б-д- з-а-о-ы-
--------------------------------------
Я буду працаваць, пакуль буду здаровы. 0 Ya--u-- pr--s-vat----p-kul--bud- z-a-o-y.Y_ b___ p___________ p_____ b___ z_______Y- b-d- p-a-s-v-t-’- p-k-l- b-d- z-a-o-y------------------------------------------Ya budu pratsavats’, pakul’ budu zdarovy.
Ё- -я-ы-ь---ло-ку--за---т------к-б працавац-.
Ё_ л_____ у л_____ з_____ т___ к__ п_________
Ё- л-ж-ц- у л-ж-у- з-м-с- т-г- к-б п-а-а-а-ь-
---------------------------------------------
Ён ляжыць у ложку, замест таго каб працаваць. 0 E----azh--s- u lo---u,-z----- -------- --atsava---.E_ l________ u l______ z_____ t___ k__ p___________E- l-a-h-t-’ u l-z-k-, z-m-s- t-g- k-b p-a-s-v-t-’----------------------------------------------------En lyazhyts’ u lozhku, zamest tago kab pratsavats’.
अधिक भाषा
ध्वजावर क्लिक करा!
तो काम करण्याऐवजी बिछान्यावर पहुडला आहे.
Ён ляжыць у ложку, замест таго каб працаваць.
En lyazhyts’ u lozhku, zamest tago kab pratsavats’.
Я пропустил / пропустила автобус, а то я был бы / была бы вовремя.
मला रस्ता मिळाला नाही, नाहीतर मी वेळेवर आलो असतो / आले असते.
Я н--зн-йшо- ---- з-айш-а --яху, і-а-ш -ы ---- с-а-н--ся / не с----і--ся.
Я н_ з______ / н_ з______ ш_____ і____ б_ я н_ с________ / н_ с__________
Я н- з-а-ш-ў / н- з-а-ш-а ш-я-у- і-а-ш б- я н- с-а-н-ў-я / н- с-а-н-л-с-.
-------------------------------------------------------------------------
Я не знайшоў / не знайшла шляху, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася. 0 Ya ----nay--ou /--e z--y--------ya-hu,-----s--by -a -e-s-azn-u-ya---n-------і-asy-.Y_ n_ z_______ / n_ z_______ s________ і_____ b_ y_ n_ s_________ / n_ s___________Y- n- z-a-s-o- / n- z-a-s-l- s-l-a-h-, і-a-s- b- y- n- s-a-n-u-y- / n- s-a-n-l-s-a------------------------------------------------------------------------------------Ya ne znayshou / ne znayshla shlyakhu, іnaksh by ya ne spaznіusya / ne spaznіlasya.
अधिक भाषा
ध्वजावर क्लिक करा!
मला रस्ता मिळाला नाही, नाहीतर मी वेळेवर आलो असतो / आले असते.
Я не знайшоў / не знайшла шляху, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася.
Ya ne znayshou / ne znayshla shlyakhu, іnaksh by ya ne spaznіusya / ne spaznіlasya.
विचार आणि भाषण एकतत्रित जातात.
ते एकमेकांनमध्ये परिणाम घडवितात.
भाषिक संरचना आपल्या विचारांतील संरचनांन मध्ये परिणाम घडवितात.
काही भाषांमध्ये, उदाहरणार्थ, संख्यांनसाठी शब्दच नाहीत.
वक्त्यांना अंकांची संकल्पना समजत नाही.
त्यामुळे गणित आणि भाषा देखील काही प्रकारे एकत्र जातात.
व्याकरण संबंधीच्या व गणितीय संरचना अनेकदा सारखीच असते.
काही संशोधक मानतात कि ते देखील प्रक्रियेत आहेत.
ते मानतात भाषण केंद्र देखील गणितास जबाबदार आहे.
ते गणिते करण्यासाठी मेंदूला मदत करते.
तथापि, अलीकडील अभ्यास दुसर्या निष्कर्षास येत आहेत.
ते दाखवातात कि आपला मेंदू गणिताची प्रक्रिया करतो न भाषण करता.
संशोधकांनी तीन पुरुषान वर अभ्यास केला.
आज युरोपियन युनियनमध्ये 25 पेक्षा जास्त देश आहेत.
भविष्यात, युरोप मध्ये अजून काही देशांचा समावेश होईल.
एक नवीन देश म्हणजेच सहसा एक नवीन भाषा.
सध्या, 20 पेक्षा अधिक विभिन्न भाषा युरोपियन युनियन मध्ये बोलल्या जातात.
युरोपियन युनियन मध्ये सर्व भाषा समान आहेत.
या विविध भाषा आकर्षित करणार्या ठरतात.
पण हे समस्येस पात्र देखील होऊ शकते.
स्केप्तीकांनच्या मते अनेक भाषा युरोप मध्ये अडथळा निर्माण करतात.
ते कार्यक्षम सहयोग थोपवतात.
अनेकांच्या मते एक सामान्य भाषा असावी.
सर्व देशांनी या भाषेत संवाद साधावा.
पण सोपे नाहीये.
कोणत्याही भाषेला एक अधिकृत भाषा म्हणून नावाजले जाऊ शकत नाही.
इतर देशांना वंचित वाटेल.
आणि युरोप मध्ये एकही खरोखर तटस्थ भाषा नाही...