Ordliste

nn Aktivitetar   »   ha ayyuka

13 [tretten]

Aktivitetar

Aktivitetar

13 [goma sha uku]

ayyuka

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Hausa Spel Meir
Kva gjer Martha? Men-ne Mar-- --ke y-? M_____ M____ t___ y__ M-n-n- M-r-a t-k- y-? --------------------- Menene Marta take yi? 0
Ho arbeider på kontoret. T-na-ai-----of--. T___ a___ a o____ T-n- a-k- a o-i-. ----------------- Tana aiki a ofis. 0
Ho jobbar med datamaskina. T-na--i-i-ak-n--w-mfu--. T___ a___ a___ k________ T-n- a-k- a-a- k-a-f-t-. ------------------------ Tana aiki akan kwamfuta. 0
Kvar er Martha? I-a-Mar-ha? I__ M______ I-a M-r-h-? ----------- Ina Martha? 0
På kino. A--ik-n --ne-a. A c____ c______ A c-k-n c-n-m-. --------------- A cikin cinema. 0
Ho ser på film. T- n-----lo--f--. T_ n_ k_____ f___ T- n- k-l-o- f-m- ----------------- Ta na kallon fim. 0
Kva gjer Peter? Me-en--B-tr-s-y-ke y-? M_____ B_____ y___ y__ M-n-n- B-t-u- y-k- y-? ---------------------- Menene Bitrus yake yi? 0
Han studerer på universitetet. Y-n--k----u-- -a-i-. Y___ k_____ a j_____ Y-n- k-r-t- a j-m-a- -------------------- Yana karatu a jamia. 0
Han studerer språk. Ya-a k-r-tun--a--un-. Y___ k______ h_______ Y-n- k-r-t-n h-r-u-a- --------------------- Yana karatun harsuna. 0
Kvar er Peter? In----tru-? I__ B______ I-a B-t-u-? ----------- Ina Bitrus? 0
På kafe. A ---in---f-. A c____ c____ A c-k-n c-f-. ------------- A cikin cafe. 0
Han drikk kaffi. Yan---h-----fi. Y___ s___ k____ Y-n- s-a- k-f-. --------------- Yana shan kofi. 0
Kvar likar dei å gå? I-a k-ke s-n---wa? I__ k___ s__ z____ I-a k-k- s-n z-w-? ------------------ Ina kuke son zuwa? 0
På konsert. Zuw---hag--i. Z___ s_______ Z-w- s-a-a-i- ------------- Zuwa shagali. 0
Dei likar å høyre på musikk. Ku-a---- -a--ar-n-k-ɗ-. K___ s__ s_______ k____ K-n- s-n s-u-a-o- k-ɗ-. ----------------------- Kuna son sauraron kiɗa. 0
Kvar likar dei ikkje å gå? Ina b---w---o- -u--? I__ b_ k__ s__ z____ I-a b- k-a s-n z-w-? -------------------- Ina ba kwa son zuwa? 0
På diskotek. A cik-------o. A c____ d_____ A c-k-n d-s-o- -------------- A cikin disco. 0
Dei likar ikkje å danse. Ba --a--on -a--. B_ k__ s__ r____ B- k-a s-n r-w-. ---------------- Ba kwa son rawa. 0

Kreolspråk

Visste du at tysk blir tala i Stillehavet òg? Det stemmer faktisk! I delar av Papua Ny-Guinea og Australia pratar dei Unserdeutsch. Det er eit kreolspråk. Kreolspråk oppstår i situasjonar med språkkontakt. Det tyder når fleire ulike språk møter kvarandre. No er mange kreolspråk nesten utdøydde. Likevel pratar framleis 15 millionar menneske eit kreolspråk. Kreolspråk er alltid morsmål. Pidgin-språk er annleis. Pidgin-språk er særs forenkla språkformer. Dei tener berre til enkel kommunikasjon. Dei fleste kreolspråka oppsto i kolonitida. Difor er kreolspråk ofte avleidde av europeiske språk. Eit kjenneteikn på kreolspråk er det avgrensa ordtilfanget. Kreolspråka har òg eit eige lydsystem, dvs. fonologi. Grammatikken i kreolspråka er sterkt forenkla. Innvikla reglar blir heilt enkelt ignorerte. Kreolspråka er ein viktig del av nasjonalidentiteten. Difor finst det mykje litteratur på kreolspråk. For språkforskarar er kreolspråka spesielt interessante. Dei viser korleis språk oppstår og døyr ut. I kreolspråka kan forskarane studere språkutviklinga. Dei viser også at språka kan forandre og tilpasse seg. Fagdisiplinen for å forske på kreolspråk heiter kreolistikk. Ein av dei mest kjende setningane på kreolspråk kjem frå Jamaica. Det var Bob Marley som gjorde han verdskjend – kan du han? Det er No woman, no cry! ( = No, woman, don’t cry!)
Visste du?
Finsk er morsmål for omtrent 5 millioner mennesker. Det betegnes som et Finsk-Ugrisk språk. Det er nært knyttet til Estisk, og i veldig fjern slekt med Ungarsk. Som et uralsk språk skiller den seg sterkt fra det indo-germanske språket. Eksempel på dette er dens agglutinerende språkstruktur. Det betyr at grammatiske funksjoner er uttrykt gjennom suffiks stavelser. Dette er hvorfor lange ord oppstår, som er så typisk Finsk. Et annet kjennemerke på Finsk er dets mange vokaler. Finsk grammatikk deles opp til 15 forskjellige tilfeller. Det er viktig å skille lange og korte lyder i uttalen. Skriftlig og muntlig finsk har en merkbar forskjell fra hverandre. Dette fenomenet er mindre utbredt i andre Europeiske språk. Alt dette gjør Finsk til et vanskelig språk. Men alle regler er konsekvent holdt. Det fine med Finsk er at det er helt logisk!