Guia de conversação

px querer qualquer coisa   »   pt querer alguma coisa

71 [setenta e um]

querer qualquer coisa

querer qualquer coisa

71 [setenta e um]

querer alguma coisa

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Português (PT) Tocar mais
O que vocês querem fazer? O -ue-é q---v-c----u---------r? O que é que vocês querem fazer? O q-e é q-e v-c-s q-e-e- f-z-r- ------------------------------- O que é que vocês querem fazer? 0
Vocês querem jogar bola? V-c-- -uer-m--o--r-à--o--? Vocês querem jogar à bola? V-c-s q-e-e- j-g-r à b-l-? -------------------------- Vocês querem jogar à bola? 0
Vocês querem visitar amigos? Voc-- q----- ---it-- o- -m--o-? Vocês querem visitar os amigos? V-c-s q-e-e- v-s-t-r o- a-i-o-? ------------------------------- Vocês querem visitar os amigos? 0
querer / desejar qu--er---d-sejar querer / desejar q-e-e- / d-s-j-r ---------------- querer / desejar 0
Eu não quero chegar tarde. E- não que-o----g-- t----. Eu não quero chegar tarde. E- n-o q-e-o c-e-a- t-r-e- -------------------------- Eu não quero chegar tarde. 0
Eu não quero ir. E---ã--q---o -r. Eu não quero ir. E- n-o q-e-o i-. ---------------- Eu não quero ir. 0
Eu quero ir para casa. E--q-ero ir ---a c-s-. Eu quero ir para casa. E- q-e-o i- p-r- c-s-. ---------------------- Eu quero ir para casa. 0
Eu quero ficar em casa. Eu-quero -i-ar e- --s-. Eu quero ficar em casa. E- q-e-o f-c-r e- c-s-. ----------------------- Eu quero ficar em casa. 0
Eu quero estar sozinho / sozinha. E-----ro--------oz-nho-- s-zinh-. Eu quero estar sozinho / sozinha. E- q-e-o e-t-r s-z-n-o / s-z-n-a- --------------------------------- Eu quero estar sozinho / sozinha. 0
Você quer ficar aqui? Q-e-es-f---------? Queres ficar aqui? Q-e-e- f-c-r a-u-? ------------------ Queres ficar aqui? 0
Você quer comer aqui? Que-es-com-r -qu-? Queres comer aqui? Q-e-e- c-m-r a-u-? ------------------ Queres comer aqui? 0
Você quer dormir aqui? Q--r-s --r--r a-u-? Queres dormir aqui? Q-e-e- d-r-i- a-u-? ------------------- Queres dormir aqui? 0
Você quer partir amanhã? (--cê) --e- ir e--o-a --a-h-? (Você) quer ir embora amanhã? (-o-ê- q-e- i- e-b-r- a-a-h-? ----------------------------- (Você) quer ir embora amanhã? 0
Você quer ficar até amanhã? (-o-ê) --e- fi--r-até---an--? (Você) quer ficar até amanhã? (-o-ê- q-e- f-c-r a-é a-a-h-? ----------------------------- (Você) quer ficar até amanhã? 0
Você quer pagar a conta só amanhã? (Vo-ê) q--- -agar --c-n---só-a--n-ã? (Você) quer pagar a conta só amanhã? (-o-ê- q-e- p-g-r a c-n-a s- a-a-h-? ------------------------------------ (Você) quer pagar a conta só amanhã? 0
Vocês querem ir à discoteca? V-cê- q-e-e--ir -----c--ec-? Vocês querem ir à discoteca? V-c-s q-e-e- i- à d-s-o-e-a- ---------------------------- Vocês querem ir à discoteca? 0
Vocês querem ir ao cinema? V--ê- q-ere- -r -o-ci-e--? Vocês querem ir ao cinema? V-c-s q-e-e- i- a- c-n-m-? -------------------------- Vocês querem ir ao cinema? 0
Vocês querem ir ao café? Vo-ês qu-rem -r--o-caf-? Vocês querem ir ao café? V-c-s q-e-e- i- a- c-f-? ------------------------ Vocês querem ir ao café? 0

Indonésia, um país com muitas línguas

A República da Indonésia é um dos maiores países do mundo. Cerca de 240 milhões de pessoas vivem neste Estado insular. Estas pessoas pertencem a muitos grupos étnicos diferentes. Estima-se que existam na Indonésia quase 500 grupos étnicos. Estes grupos étnicos tem tradições culturais muito diferentes. E falam também muitas línguas diversas! Cerca de 250 línguas são faladas na Indonésia. Além disso, há ainda muitos dialetos. As línguas faladas na Indonésia são geralmente classificadas de acordo com os vários grupos étnicos. Há, por exemplo, o javanês e a língua balinesa. Toda esta diversidade linguística acarreta naturalmente vários problemas. Constituem um obstáculo a uma economia e administração eficientes. Por este motivo, foi introduzida na Indonésia uma língua nacional. Desde a independência, em 1945, a língua oficial é o bahasa indonesia . Esta língua é ensinada nas escolas juntamente com as restantes línguas maternas. Apesar deste fato, nem todos os habitantes da Indonésia falam esta língua. Apenas 70% dos indonésios dominam o bahasa indonesia . Bahasa indonesia é a língua materna de ‘apenas’ 20 milhões de pessoas. Logo, as diversas línguas regionais ainda têm uma grande importância. Para os aficionados das línguas, o indonésio pode ser um caso muito interessante. Porque aprender indonésio tem muitas vantagens. A língua é, relativamente, fácil. Aprende-se com rapidez as regras da gramática. A pronúncia segue, com naturalidade, a ortografia. Até mesmo a ortografia não é difícil. Muitas palavras indonésias provêm de outras línguas. E, além disso, o indonésio será brevemente uma das línguas mais importantes... Não são motivos mais do que suficientes para começar a aprender esta língua?