Guia de conversação

px No jardim zoológico   »   pt No jardim zoológico

43 [quarenta e três]

No jardim zoológico

No jardim zoológico

43 [quarenta e três]

No jardim zoológico

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Português (PT) Tocar mais
Ali é o jardim zoológico. A-i é o -ar----zo-l---co. Ali é o jardim zoológico. A-i é o j-r-i- z-o-ó-i-o- ------------------------- Ali é o jardim zoológico. 0
Ali estão as girafas. A-i----ã---s --r--a-. Ali estão as girafas. A-i e-t-o a- g-r-f-s- --------------------- Ali estão as girafas. 0
Onde estão os ursos? On-----q-e e-t-o-o- -r-o-? Onde é que estão os ursos? O-d- é q-e e-t-o o- u-s-s- -------------------------- Onde é que estão os ursos? 0
Onde estão os elefantes? O--e é--ue--stã- o- ele-a---s? Onde é que estão os elefantes? O-d- é q-e e-t-o o- e-e-a-t-s- ------------------------------ Onde é que estão os elefantes? 0
Onde estão as cobras? Onde é-qu- ---ã--a--c--ras? Onde é que estão as cobras? O-d- é q-e e-t-o a- c-b-a-? --------------------------- Onde é que estão as cobras? 0
Onde estão os leões? Onde é---e estã- os leõ--? Onde é que estão os leões? O-d- é q-e e-t-o o- l-õ-s- -------------------------- Onde é que estão os leões? 0
Eu tenho uma máquina fotográfica. E--t-nho-u-a-máq--n--f--o---f--a. Eu tenho uma máquina fotográfica. E- t-n-o u-a m-q-i-a f-t-g-á-i-a- --------------------------------- Eu tenho uma máquina fotográfica. 0
Eu também tenho uma filmadora. Eu--amb----enho u---c--a-a-d---il-ar. Eu também tenho uma câmara de filmar. E- t-m-é- t-n-o u-a c-m-r- d- f-l-a-. ------------------------------------- Eu também tenho uma câmara de filmar. 0
Onde tem uma bateria? On-e é -u- est-- -- ----as? Onde é que estão as pilhas? O-d- é q-e e-t-o a- p-l-a-? --------------------------- Onde é que estão as pilhas? 0
Onde estão os pinguins? O-de é--ue-e--ão-os-pin-ui-s? Onde é que estão os pinguins? O-d- é q-e e-t-o o- p-n-u-n-? ----------------------------- Onde é que estão os pinguins? 0
Onde estão os cangurus? O-de---q-e e---o -- -a-gurus? Onde é que estão os cangurus? O-d- é q-e e-t-o o- c-n-u-u-? ----------------------------- Onde é que estão os cangurus? 0
Onde estão os rinocerontes? O--e é-qu---st-o os -ino------e-? Onde é que estão os rinocerontes? O-d- é q-e e-t-o o- r-n-c-r-n-e-? --------------------------------- Onde é que estão os rinocerontes? 0
Onde tem um banheiro? O--e é--u- h--u-- -a---d- b--ho? Onde é que há uma casa de banho? O-d- é q-e h- u-a c-s- d- b-n-o- -------------------------------- Onde é que há uma casa de banho? 0
Ali tem um café. Al---- u------. Ali há um café. A-i h- u- c-f-. --------------- Ali há um café. 0
Ali tem um restaurante. A-i há um-re-t--r---e. Ali há um restaurante. A-i h- u- r-s-a-r-n-e- ---------------------- Ali há um restaurante. 0
Onde estão os camelos? O-de-- -u---st-- -s----el-s? Onde é que estão os camelos? O-d- é q-e e-t-o o- c-m-l-s- ---------------------------- Onde é que estão os camelos? 0
Onde estão os gorilas e as zebras? On-e-- -ue-e-t-- -- -o--l---e -s--ebr-s? Onde é que estão os gorilas e as zebras? O-d- é q-e e-t-o o- g-r-l-s e a- z-b-a-? ---------------------------------------- Onde é que estão os gorilas e as zebras? 0
Onde estão os tigres e os crocodilos? O-de - q-e----ão----ti--es --os c---o-il--? Onde é que estão os tigres e os crocodilos? O-d- é q-e e-t-o o- t-g-e- e o- c-o-o-i-o-? ------------------------------------------- Onde é que estão os tigres e os crocodilos? 0

O euskera

Na Espanha existem quatro línguas reconhecidas. São o espanhol, o catalão, o galego e o basco. A língua basca é a única delas que não tem origem latina. É falada na região da fronteira franco-espanhola. Cerca de 800000 pessoas falam basco. O basco é considerado a língua mais antiga de todo o continente europeu. No entanto, a origem desta língua continua a ser um mistério. Para os linguistas, o basco continua a ser até hoje um quebra-cabeças. O basco é igualmente a única língua isolada da Europa. Isto significa que não possui qualquer parentesco linguístico com qualquer uma das outras línguas. Uma razão provável será a localização geográfica. Protegidas pelas montanhas e pela costa, o povo basco sempre viveu isolado. Deste modo, a sua língua sobreviveu depois da invasão dos indo-europeus. O termo ‘basco’ tem origem na palavra latina vascones . Os próprios bascos autodenominam-se de Euskaldunak , ou seja, falantes de basco. Isto demonstra o quanto eles se identificam com a sua língua, o eusquera. O eusquera foi transmitido principalmente, por via oral, durante séculos. Portanto, existem muito poucas fontes escritas dessas épocas. A padronização da língua ainda não está concluída. Grande parte do povo basco é bi- ou multilíngue. No entanto, eles valorizam muito a sua língua e a sua cultura. O País Basco é um região autônoma. Este fato facilita os processos em termos da política de língua e dos programas culturais. As crianças podem optar entre uma escolarização em basco ou em espanhol. Também existem muitos esportes típicos do País Basco. Tanto a cultura como a língua do povo basco parecem ter um futuro garantido. A propósito, há uma palavra basca que o mundo inteiro conhece. Trata-se do apelido do ‘Che’ ... é isso mesmo, Guevara !