Guia de conversação

px Na piscina   »   pt Na piscina

50 [cinquenta]

Na piscina

Na piscina

50 [cinquenta]

Na piscina

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Português (PT) Tocar mais
Hoje está calor. Ho-- -stá--alo-. H___ e___ c_____ H-j- e-t- c-l-r- ---------------- Hoje está calor. 0
Vamos à piscina? Vam-s-à-p-scin-? V____ à p_______ V-m-s à p-s-i-a- ---------------- Vamos à piscina? 0
Está com vontade de ir à piscina? Es-ás c---vo---d- d---r à ----ina? E____ c__ v______ d_ i_ à p_______ E-t-s c-m v-n-a-e d- i- à p-s-i-a- ---------------------------------- Estás com vontade de ir à piscina? 0
Você tem uma toalha? T--s---a -o-lh-? T___ u__ t______ T-n- u-a t-a-h-? ---------------- Tens uma toalha? 0
Você tem calções de banho? T-n- ca-ç-es de-ba-ho? T___ c______ d_ b_____ T-n- c-l-õ-s d- b-n-o- ---------------------- Tens calções de banho? 0
Você tem um maiô? Te-s-um fa-- de -anho? T___ u_ f___ d_ b_____ T-n- u- f-t- d- b-n-o- ---------------------- Tens um fato de banho? 0
Você pode nadar? Cons---e--na--r? C________ n_____ C-n-e-u-s n-d-r- ---------------- Consegues nadar? 0
Você pode mergulhar? C-n-egu---m-rg--ha-? C________ m_________ C-n-e-u-s m-r-u-h-r- -------------------- Consegues mergulhar? 0
Você pode saltar para a água? Con-e-------lt-r p-r- a --ua? C________ s_____ p___ a á____ C-n-e-u-s s-l-a- p-r- a á-u-? ----------------------------- Consegues saltar para a água? 0
Onde está o chuveiro? On-e---q-e está-o c-uv--r-? O___ é q__ e___ o c________ O-d- é q-e e-t- o c-u-e-r-? --------------------------- Onde é que está o chuveiro? 0
Onde estão os vestiários? On-- é --e e-tão os-b--neári-s? O___ é q__ e____ o_ b__________ O-d- é q-e e-t-o o- b-l-e-r-o-? ------------------------------- Onde é que estão os balneários? 0
Onde estão os óculos de natação? O-de-é-qu--e-t-o--s -----s -a--ata--o? O___ é q__ e____ o_ ó_____ d_ n_______ O-d- é q-e e-t-o o- ó-u-o- d- n-t-ç-o- -------------------------------------- Onde é que estão os óculos da natação? 0
A água é funda? A--gu--é fun-a? A á___ é f_____ A á-u- é f-n-a- --------------- A água é funda? 0
A água está limpa? A-ág-a --t- -impa? A á___ e___ l_____ A á-u- e-t- l-m-a- ------------------ A água está limpa? 0
A água está quente? A-águ--e-t- q-e---? A á___ e___ q______ A á-u- e-t- q-e-t-? ------------------- A água está quente? 0
Estou com frio. Es-o- -om fr-o. E____ c__ f____ E-t-u c-m f-i-. --------------- Estou com frio. 0
A água está fria de mais. A --ua -s-á f-i-----m-i-. A á___ e___ f___ d_ m____ A á-u- e-t- f-i- d- m-i-. ------------------------- A água está fria de mais. 0
Eu vou sair da água. E---o---a-r-da-á--a. E_ v__ s___ d_ á____ E- v-u s-i- d- á-u-. -------------------- Eu vou sair da água. 0

Línguas desconhecidas

No nosso planeta existem vários milhares de línguas diferentes. Os linguistas estimam que existam entre 6000 a 7000 línguas. O número exato é ainda desconhecido. Porque há muitas línguas que ainda não foram descobertas. Estas línguas são faladas, sobretudo, em regiões remotas. Como é o caso da região da Amazônia. Nessa região existem ainda muitas tribos isoladas. Não têm nenhum contato com outras culturas. Apesar disso, todas possuem a sua própria língua. Igualmente, em outras regiões do nosso planeta existem muitas línguas desconhecidas. Ainda desconhecemos o número de línguas que existem na África Central. E também a Nova Guiné ainda não foi completamente pesquisada do ponto de vista linguístico. É sempre uma grande sensação quando se descobre uma língua nova. Há cerca de dois anos uns linguistas descobriram o koro. O koro é falado em pequenas aldeias no norte da Índia. Apenas cerca de mil pessoas falam esta língua. A língua é somente falada. O koro não possui uma forma escrita. Os pesquisadores questionam-se como é que o koro pôde sobreviver até os nossos dias. O koro pertence à família das línguas sino-tibetanas. Em toda a Ásia existem 300 línguas desta família. No entanto, o koro não tem qualquer parentesco linguístico com nenhuma destas línguas. Isto significa que deve ter uma história absolutamente própria. Infelizmente, as línguas menores desaparecem rapidamente. Às vezes, uma destas línguas pode desaparecer apenas no decorrer de uma geração. O que deixa muito pouco tempo para os pesquisadores as estudarem. Existe, porém, uma pequena esperança para o koro. Espera-se que seja documentado em um dicionário sonoro...