Разговорник

ru Дни недели   »   he ‫ימי השבוע‬

9 [девять]

Дни недели

Дни недели

‫9 [תשע]‬

9 [tesha]

‫ימי השבוע‬

y'mey hashvu'a

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский иврит Играть Больше
понедельник ‫יום----‬ ‫___ ש___ ‫-ו- ש-י- --------- ‫יום שני‬ 0
yo--sh-ni y__ s____ y-m s-e-i --------- yom sheni
вторник ‫-----לי--‬ ‫___ ש_____ ‫-ו- ש-י-י- ----------- ‫יום שלישי‬ 0
y----hl---i y__ s______ y-m s-l-s-i ----------- yom shlishi
среда ‫--ם -ב-ע-‬ ‫___ ר_____ ‫-ו- ר-י-י- ----------- ‫יום רביעי‬ 0
y-m --vi-i y__ r_____ y-m r-v-'- ---------- yom revi'i
четверг ‫-ו--חמיש-‬ ‫___ ח_____ ‫-ו- ח-י-י- ----------- ‫יום חמישי‬ 0
y-- xami-hi y__ x______ y-m x-m-s-i ----------- yom xamishi
пятница ‫-ום ש---‬ ‫___ ש____ ‫-ו- ש-ש-‬ ---------- ‫יום שישי‬ 0
yo--shi-hi y__ s_____ y-m s-i-h- ---------- yom shishi
суббота ‫-ו- ש--‬ ‫___ ש___ ‫-ו- ש-ת- --------- ‫יום שבת‬ 0
y-m s--bat y__ s_____ y-m s-a-a- ---------- yom shabat
воскресенье ‫----ר----‬ ‫___ ר_____ ‫-ו- ר-ש-ן- ----------- ‫יום ראשון‬ 0
y---ri---on y__ r______ y-m r-'-h-n ----------- yom ri'shon
неделя ‫ה--ו-‬ ‫______ ‫-ש-ו-‬ ------- ‫השבוע‬ 0
has--vu'a h________ h-s-a-u-a --------- hashavu'a
С понедельника по воскресенье ‫-י-ם -------י-- ---ו-‬ ‫____ ש__ ע_ י__ ר_____ ‫-י-ם ש-י ע- י-ם ר-ש-ן- ----------------------- ‫מיום שני עד יום ראשון‬ 0
m-o---he-- a--y-----'-hon m___ s____ a_ y__ r______ m-o- s-e-i a- y-m r-'-h-n ------------------------- miom sheni ad yom ri'shon
Первый день это понедельник. ‫--ום הר-שו- -שב-- הו- י-----י.‬ ‫____ ה_____ ב____ ה__ י__ ש____ ‫-י-ם ה-א-ו- ב-ב-ע ה-א י-ם ש-י-‬ -------------------------------- ‫היום הראשון בשבוע הוא יום שני.‬ 0
ha-o-----i's--n-ba-h-v------ --m-shen-. h____ h________ b________ h_ y__ s_____ h-y-m h-r-'-h-n b-s-a-u-a h- y-m s-e-i- --------------------------------------- hayom hari'shon bashavu'a hu yom sheni.
Второй день это вторник. ‫ה--ם--ש----שבוע-הו----- ש-ישי-‬ ‫____ ה___ ב____ ה__ י__ ש______ ‫-י-ם ה-נ- ב-ב-ע ה-א י-ם ש-י-י-‬ -------------------------------- ‫היום השני בשבוע הוא יום שלישי.‬ 0
hayom--as-en- -as----'a-hu -om-s-li-hi. h____ h______ b________ h_ y__ s_______ h-y-m h-s-e-i b-s-a-u-a h- y-m s-l-s-i- --------------------------------------- hayom hasheni bashavu'a hu yom shlishi.
Третий день это среда. ‫ה--- -----י ---ו- הו---ו- ר-י-י.‬ ‫____ ה_____ ב____ ה__ י__ ר______ ‫-י-ם ה-ל-ש- ב-ב-ע ה-א י-ם ר-י-י-‬ ---------------------------------- ‫היום השלישי בשבוע הוא יום רביעי.‬ 0
h-y-- h-s--is-- bashavu'a ---yom--ev-'-. h____ h________ b________ h_ y__ r______ h-y-m h-s-l-s-i b-s-a-u-a h- y-m r-v-'-. ---------------------------------------- hayom hashlishi bashavu'a hu yom revi'i.
Четвёртый день это четверг. ‫-י-ם ---יע----ב-ע-הוא--ום ח---י-‬ ‫____ ה_____ ב____ ה__ י__ ח______ ‫-י-ם ה-ב-ע- ב-ב-ע ה-א י-ם ח-י-י-‬ ---------------------------------- ‫היום הרביעי בשבוע הוא יום חמישי.‬ 0
ha-om hare-i---b---av--a-hu yo- x-m-shi. h____ h_______ b________ h_ y__ x_______ h-y-m h-r-v-'- b-s-a-u-a h- y-m x-m-s-i- ---------------------------------------- hayom harevi'i bashavu'a hu yom xamishi.
Пятый день это пятница. ‫--ום ה-מיש- ----- -וא י-ם -יש-.‬ ‫____ ה_____ ב____ ה__ י__ ש_____ ‫-י-ם ה-מ-ש- ב-ב-ע ה-א י-ם ש-ש-.- --------------------------------- ‫היום החמישי בשבוע הוא יום שישי.‬ 0
ha-om ----missi----hav--- h----m-sh----. h____ h________ b________ h_ y__ s______ h-y-m h-x-m-s-i b-s-a-u-a h- y-m s-i-h-. ---------------------------------------- hayom haxamissi bashavu'a hu yom shishi.
Шестой день это суббота. ‫-יו- -ש-ש- ---ו---ו---ו--שב-.‬ ‫____ ה____ ב____ ה__ י__ ש____ ‫-י-ם ה-י-י ב-ב-ע ה-א י-ם ש-ת-‬ ------------------------------- ‫היום השישי בשבוע הוא יום שבת.‬ 0
hay---ha-hi--i --shavu'-----y-m -h----. h____ h_______ b________ h_ y__ s______ h-y-m h-s-i-h- b-s-a-u-a h- y-m s-a-a-. --------------------------------------- hayom hashishi bashavu'a hu yom shabat.
Седьмой день это воскресенье. ‫-י-ם-השב-עי --בוע-ה-- -ום-ראשון-‬ ‫____ ה_____ ב____ ה__ י__ ר______ ‫-י-ם ה-ב-ע- ב-ב-ע ה-א י-ם ר-ש-ן-‬ ---------------------------------- ‫היום השביעי בשבוע הוא יום ראשון.‬ 0
hay-m h-s---'--bas----'a--- -o- ---s---. h____ h_______ b________ h_ y__ r_______ h-y-m h-s-v-'- b-s-a-u-a h- y-m r-'-h-n- ---------------------------------------- hayom hashvi'i bashavu'a hu yom ri'shon.
Неделя состоит из семи дней. ‫בשבו---בעה ----.‬ ‫_____ ש___ י_____ ‫-ש-ו- ש-ע- י-י-.- ------------------ ‫בשבוע שבעה ימים.‬ 0
ba-h--u----hiv'ah y'mi-. b________ s______ y_____ b-s-a-u-a s-i-'-h y-m-m- ------------------------ bashavu'a shiv'ah y'mim.
Мы работаем только пять дней. ‫א-ו עובדים ח--ש- -מי----ב--‬ ‫___ ע_____ ח____ י___ ב_____ ‫-נ- ע-ב-י- ח-י-ה י-י- ב-ב-.- ----------------------------- ‫אנו עובדים חמישה ימים בלבד.‬ 0
anu-o-di--x--i---h y--i--bilv--. a__ o____ x_______ y____ b______ a-u o-d-m x-m-s-a- y-m-m b-l-a-. -------------------------------- anu ovdim xamishah yamim bilvad.

Плановый язык эсперанто

Английский язык - самый главный мировой язык современности. Считается, что с помощью него все люди могут объясниться друг с другом. Но и другие языки хотят достичь этой цели. Например, плановые языки. Плановые языки развивают и разрабатывают сознательно. То есть существует план, по которому они конструируются. В плановых языках смешивают элементы из различных языков. Благодаря этому они должны стать доступными для изучения большинству людей. Целью планового языка является, таким образом, международная коммуникация. Самый известный плановый язык - эсперанто. Он был впервые представлен в 1887 году в Варшаве. Его основателем является врач Людвиг Л. Заменгоф. В том, что во взаимопонимании есть проблемы, он видел основную причину раздора. Поэтому он хотел создать язык, объединяющий народы. На нём должны были все люди разговаривать друг с другом на равноправных началах. Псевдоним доктора был “Эсперанто”, что означает “надеющийся”. Это показывает, насколько сильно он верил в свою мечту. Однако идея универсального средства взаимопонимания намного древнее. До сегодняшнего дня были разработаны различные плановые языки. С ними связываются также такие цели как толерантность и права человека. Эсперанто сегодня владеют люди из более чем 120 стран. Но есть также и критика эсперанто. Например, 70% словарного запаса - романского происхождения. И на создание эсперанто значительно повлияли индоевропейские языки. Говорящие общаются на конгрессах и в союзах. Регулярно организуются встречи и доклады. Ну, захотелось ли и Вам поучить эсперанто? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!
Вы знали?
Американский английский является одним из западногерманских языков. Как и канадский английский - это североамериканский диалект английского языка. Это родной язык приблизительно 300 миллионов человек. Таким образом, это наиболее широко распространенный вариант английского языка. Однако он очень похож с британским английским. Носители обоих вариантов могут, как правило, легко общаться друг с другом. Только если обе стороны говорят на сильно выраженных диалектах, беседовать становиться сложнее. Тем не менее, есть некоторые заметные различия между двумя вариантами. Они касаются, прежде всего, произношения, словарного запаса и правописания. В некоторых случаях могут отличаться друг от друга также грамматика и пунктуация. По сравнению с британским английским американский вариант английского языка приобретает более важное значение. Это, главным образом, объясняется большим влиянием кино- и музыкальной индустрии Северной Америки. Они экспортируют свой язык на протяжении десятилетий по всему миру. Даже в Индии и Пакистане, когда-то британских колониях, используются сегодня американизмы… Выучите американский английский, это самый влиятельный язык в мире!