Мы должны были полить цветы.
--ינו---יבים---שק-- את הפ--ים.
_____ ח_____ ל_____ א_ ה_______
-י-נ- ח-י-י- ל-ש-ו- א- ה-ר-י-.-
--------------------------------
היינו חייבים להשקות את הפרחים.
0
ha----x--av-m --has-qot et-h--rax-m.
h____ x______ l________ e_ h________
h-i-u x-y-v-m l-h-s-q-t e- h-p-a-i-.
------------------------------------
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Мы должны были полить цветы.
היינו חייבים להשקות את הפרחים.
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Мы должны были убрать квартиру.
-יינ- ---בי- ל----א---די-ה.
_____ ח_____ ל___ א_ ה______
-י-נ- ח-י-י- ל-ד- א- ה-י-ה-
-----------------------------
היינו חייבים לסדר את הדירה.
0
hain- --y-v-m-l--a--r-e-----i---.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-d-r e- h-d-r-h-
---------------------------------
hainu xayavim lesader et hadirah.
Мы должны были убрать квартиру.
היינו חייבים לסדר את הדירה.
hainu xayavim lesader et hadirah.
Мы должны были помыть посуду.
היינו-ח-יב----ש--- -- ה-לי--
_____ ח_____ ל____ א_ ה______
-י-נ- ח-י-י- ל-ט-ף א- ה-ל-ם-
------------------------------
היינו חייבים לשטוף את הכלים.
0
ha-nu-xa-a--- ----tof e----k----.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-t-f e- h-k-l-m-
---------------------------------
hainu xayavim lishtof et hakelim.
Мы должны были помыть посуду.
היינו חייבים לשטוף את הכלים.
hainu xayavim lishtof et hakelim.
Вы должны были оплатить счёт?
-י--ם-חי--י- -ש---את-הח-ב-ן-
_____ ח_____ ל___ א_ ה_______
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- א- ה-ש-ו-?-
------------------------------
הייתם חייבים לשלם את החשבון?
0
ha-n- xay--im----ha-em -------s--o-?
h____ x______ l_______ e_ h_________
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- e- h-x-s-b-n-
------------------------------------
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
Вы должны были оплатить счёт?
הייתם חייבים לשלם את החשבון?
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
Вам пришлось заплатить за вход?
הי-תם--ייבי----לם --י---
_____ ח_____ ל___ כ______
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- כ-י-ה-
--------------------------
הייתם חייבים לשלם כניסה?
0
hain- x-y-vi- ---------k-i--h?
h____ x______ l_______ k______
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- k-i-a-?
------------------------------
hainu xayavim leshalem knisah?
Вам пришлось заплатить за вход?
הייתם חייבים לשלם כניסה?
hainu xayavim leshalem knisah?
Вам пришлось заплатить штраф?
--י-- חי-ב-ם -שלם -נ--
_____ ח_____ ל___ ק____
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- ק-ס-
------------------------
הייתם חייבים לשלם קנס?
0
ha--u--a--vi-----ha-em-----?
h____ x______ l_______ q____
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- q-a-?
----------------------------
hainu xayavim leshalem qnas?
Вам пришлось заплатить штраф?
הייתם חייבים לשלם קנס?
hainu xayavim leshalem qnas?
Кому пришлось попрощаться?
מי ------יה ל-יפר- לש--ם?
__ צ___ ה__ ל_____ ל______
-י צ-י- ה-ה ל-י-ר- ל-ל-ם-
---------------------------
מי צריך היה להיפרד לשלום?
0
m--t--ri----a-ah-l'h-par-- ----a--m?
m_ t______ h____ l________ l________
m- t-a-i-h h-y-h l-h-p-r-d l-s-a-o-?
------------------------------------
mi tsarikh hayah l'hipared leshalom?
Кому пришлось попрощаться?
מי צריך היה להיפרד לשלום?
mi tsarikh hayah l'hipared leshalom?
Кому пришлось рано уйти домой?
----רי- היה----ו- -ו-דם-הב-תה-
__ צ___ ה__ ל____ מ____ ה______
-י צ-י- ה-ה ל-ז-ב מ-ק-ם ה-י-ה-
--------------------------------
מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?
0
m--t--r-k-----ah l---z-- -u--am ha--yt--?
m_ t______ h____ l______ m_____ h________
m- t-a-i-h h-y-h l-'-z-v m-q-a- h-b-y-a-?
-----------------------------------------
mi tsarikh hayah la'azov muqdam habaytah?
Кому пришлось рано уйти домой?
מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?
mi tsarikh hayah la'azov muqdam habaytah?
Кому пришлось сесть на поезд?
מ- -ר-- ה-ה-לנ-וע-ב--ב-?
__ צ___ ה__ ל____ ב______
-י צ-י- ה-ה ל-ס-ע ב-כ-ת-
--------------------------
מי צריך היה לנסוע ברכבת?
0
mi---a--k- -aya- linso'- ba---ev--?
m_ t______ h____ l______ b_________
m- t-a-i-h h-y-h l-n-o-a b-r-k-v-t-
-----------------------------------
mi tsarikh hayah linso'a barakevet?
Кому пришлось сесть на поезд?
מי צריך היה לנסוע ברכבת?
mi tsarikh hayah linso'a barakevet?
Мы не хотели долго оставаться.
ל- רצ--ו-ל------הר----מן-
__ ר____ ל_____ ה___ ז____
-א ר-י-ו ל-י-א- ה-ב- ז-ן-
---------------------------
לא רצינו להישאר הרבה זמן.
0
lo-r-t---u----------r -arb----m--.
l_ r______ l_________ h_____ z____
l- r-t-i-u l-h-s-a-e- h-r-e- z-a-.
----------------------------------
lo ratsinu lehisha'er harbeh zman.
Мы не хотели долго оставаться.
לא רצינו להישאר הרבה זמן.
lo ratsinu lehisha'er harbeh zman.
Мы не хотели ничего пить.
-- ר--נ- -ש------ם דבר-
__ ר____ ל____ ש__ ד____
-א ר-י-ו ל-ת-ת ש-ם ד-ר-
-------------------------
לא רצינו לשתות שום דבר.
0
l- r---inu li-h-o- ---m-da---.
l_ r______ l______ s___ d_____
l- r-t-i-u l-s-t-t s-u- d-v-r-
------------------------------
lo ratsinu lishtot shum davar.
Мы не хотели ничего пить.
לא רצינו לשתות שום דבר.
lo ratsinu lishtot shum davar.
Мы не хотели беспокоить.
-א -צ--ו -ה-רי--
__ ר____ ל_______
-א ר-י-ו ל-פ-י-.-
------------------
לא רצינו להפריע.
0
lo ra----u l-h-f-i'a.
l_ r______ l_________
l- r-t-i-u l-h-f-i-a-
---------------------
lo ratsinu lehafri'a.
Мы не хотели беспокоить.
לא רצינו להפריע.
lo ratsinu lehafri'a.
Я хотел бы / хотела бы позвонить.
-ני --ית- -טלפן.
___ ר____ ל______
-נ- ר-י-י ל-ל-ן-
------------------
אני רציתי לטלפן.
0
a-i--at--ti ---al---.
a__ r______ l________
a-i r-t-i-i l-t-l-e-.
---------------------
ani ratsiti letalfen.
Я хотел бы / хотела бы позвонить.
אני רציתי לטלפן.
ani ratsiti letalfen.
Я хотел / хотела бы заказать такси.
א-- ר--תי -ה-מין מו-י--
___ ר____ ל_____ מ______
-נ- ר-י-י ל-ז-י- מ-נ-ת-
-------------------------
אני רציתי להזמין מונית.
0
a-- -a-siti-le-a---n -o--t.
a__ r______ l_______ m_____
a-i r-t-i-i l-h-z-i- m-n-t-
---------------------------
ani ratsiti lehazmin monit.
Я хотел / хотела бы заказать такси.
אני רציתי להזמין מונית.
ani ratsiti lehazmin monit.
Я хотел / хотела бы поехать домой.
א---רצ-תי ----ע -ב--ה-
___ ר____ ל____ ה______
-נ- ר-י-י ל-ס-ע ה-י-ה-
------------------------
אני רציתי לנסוע הביתה.
0
a-i rats-ti lins-'- h--ay-ah.
a__ r______ l______ h________
a-i r-t-i-i l-n-o-a h-b-y-a-.
-----------------------------
ani ratsiti linso'a habaytah.
Я хотел / хотела бы поехать домой.
אני רציתי לנסוע הביתה.
ani ratsiti linso'a habaytah.
Я думал / думала, ты хотел позвонить своей жене.
-ני ח--תי-ש-צי---ה---ר -א--ך.
___ ח____ ש____ ל_____ ל______
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ת-ש- ל-ש-ך-
-------------------------------
אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.
0
an-----hav-- sh--at---a --h-t-ash-r l--i--t-k--.
a__ x_______ s_________ l__________ l___________
a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-t-a-h-r l-'-s-t-k-a-
------------------------------------------------
ani xashavti sheratsita lehitqasher le'ishtekha.
Я думал / думала, ты хотел позвонить своей жене.
אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.
ani xashavti sheratsita lehitqasher le'ishtekha.
Я думал / думала, ты хотел позвонить в справочное бюро.
-ני ח-בת- -רצי----תק-ר----ד-----
___ ח____ ש____ ל_____ ל_________
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ת-ש- ל-ו-י-י-.-
----------------------------------
אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.
0
ani---sha-t--s-e--t---a---h-t-as-er---mo--'-n.
a__ x_______ s_________ l__________ l_________
a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-t-a-h-r l-m-d-'-n-
----------------------------------------------
ani xashavti sheratsita lehitqasher lamodi'in.
Я думал / думала, ты хотел позвонить в справочное бюро.
אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.
ani xashavti sheratsita lehitqasher lamodi'in.
Я думал / думала, ты хотел заказать пиццу.
-נ--חש-ת- -ר------זמי- פי---
___ ח____ ש____ ל_____ פ_____
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ז-י- פ-צ-.-
------------------------------
אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.
0
a-i x-s--v-i--h-rats--a --h--min pi---h.
a__ x_______ s_________ l_______ p______
a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-z-i- p-t-a-.
----------------------------------------
ani xashavti sheratsita lehazmin pitsah.
Я думал / думала, ты хотел заказать пиццу.
אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.
ani xashavti sheratsita lehazmin pitsah.