Мы должны были полить цветы.
--י------ב-----ש-ו-----הפרחי--
_____ ח_____ ל_____ א_ ה_______
-י-נ- ח-י-י- ל-ש-ו- א- ה-ר-י-.-
--------------------------------
היינו חייבים להשקות את הפרחים.
0
h-i-u-x------ -ehash--t ------r-x-m.
h____ x______ l________ e_ h________
h-i-u x-y-v-m l-h-s-q-t e- h-p-a-i-.
------------------------------------
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Мы должны были полить цветы.
היינו חייבים להשקות את הפרחים.
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Мы должны были убрать квартиру.
--------יב-ם ---ר-את -ד-רה-
_____ ח_____ ל___ א_ ה______
-י-נ- ח-י-י- ל-ד- א- ה-י-ה-
-----------------------------
היינו חייבים לסדר את הדירה.
0
h-i-u --ya-im l--ader-e---a----h.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-d-r e- h-d-r-h-
---------------------------------
hainu xayavim lesader et hadirah.
Мы должны были убрать квартиру.
היינו חייבים לסדר את הדירה.
hainu xayavim lesader et hadirah.
Мы должны были помыть посуду.
היי-- ח---י--לש--ף--ת-הכ---.
_____ ח_____ ל____ א_ ה______
-י-נ- ח-י-י- ל-ט-ף א- ה-ל-ם-
------------------------------
היינו חייבים לשטוף את הכלים.
0
ha-n--x-y-------sh--- e- h-ke---.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-t-f e- h-k-l-m-
---------------------------------
hainu xayavim lishtof et hakelim.
Мы должны были помыть посуду.
היינו חייבים לשטוף את הכלים.
hainu xayavim lishtof et hakelim.
Вы должны были оплатить счёт?
ה-יתם ---ב-ם-ל--- -ת -חש--ן?
_____ ח_____ ל___ א_ ה_______
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- א- ה-ש-ו-?-
------------------------------
הייתם חייבים לשלם את החשבון?
0
h--nu xay-------s------e- -a----b--?
h____ x______ l_______ e_ h_________
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- e- h-x-s-b-n-
------------------------------------
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
Вы должны были оплатить счёт?
הייתם חייבים לשלם את החשבון?
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
Вам пришлось заплатить за вход?
ה-----חיי----------נ---?
_____ ח_____ ל___ כ______
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- כ-י-ה-
--------------------------
הייתם חייבים לשלם כניסה?
0
h-in- xa------lesh---m---i---?
h____ x______ l_______ k______
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- k-i-a-?
------------------------------
hainu xayavim leshalem knisah?
Вам пришлось заплатить за вход?
הייתם חייבים לשלם כניסה?
hainu xayavim leshalem knisah?
Вам пришлось заплатить штраф?
--ית----יבים-ל-ל--קנ-?
_____ ח_____ ל___ ק____
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- ק-ס-
------------------------
הייתם חייבים לשלם קנס?
0
hain---ay---m--eshalem -nas?
h____ x______ l_______ q____
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- q-a-?
----------------------------
hainu xayavim leshalem qnas?
Вам пришлось заплатить штраф?
הייתם חייבים לשלם קנס?
hainu xayavim leshalem qnas?
Кому пришлось попрощаться?
מ- צריך -י- ל-י-רד ל--ו-?
__ צ___ ה__ ל_____ ל______
-י צ-י- ה-ה ל-י-ר- ל-ל-ם-
---------------------------
מי צריך היה להיפרד לשלום?
0
m- -sa--kh -aya- -'-i----d-lesha---?
m_ t______ h____ l________ l________
m- t-a-i-h h-y-h l-h-p-r-d l-s-a-o-?
------------------------------------
mi tsarikh hayah l'hipared leshalom?
Кому пришлось попрощаться?
מי צריך היה להיפרד לשלום?
mi tsarikh hayah l'hipared leshalom?
Кому пришлось рано уйти домой?
----ריך --ה-ל-ז-ב-מוקד---ב-ת-?
__ צ___ ה__ ל____ מ____ ה______
-י צ-י- ה-ה ל-ז-ב מ-ק-ם ה-י-ה-
--------------------------------
מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?
0
m--t--rikh ha-ah----az---m--da---ab--t--?
m_ t______ h____ l______ m_____ h________
m- t-a-i-h h-y-h l-'-z-v m-q-a- h-b-y-a-?
-----------------------------------------
mi tsarikh hayah la'azov muqdam habaytah?
Кому пришлось рано уйти домой?
מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?
mi tsarikh hayah la'azov muqdam habaytah?
Кому пришлось сесть на поезд?
-י צרי- היה לנ----ב-כבת?
__ צ___ ה__ ל____ ב______
-י צ-י- ה-ה ל-ס-ע ב-כ-ת-
--------------------------
מי צריך היה לנסוע ברכבת?
0
mi tsar--h haya- li-s--a-b---ke--t?
m_ t______ h____ l______ b_________
m- t-a-i-h h-y-h l-n-o-a b-r-k-v-t-
-----------------------------------
mi tsarikh hayah linso'a barakevet?
Кому пришлось сесть на поезд?
מי צריך היה לנסוע ברכבת?
mi tsarikh hayah linso'a barakevet?
Мы не хотели долго оставаться.
-- רצ-נו ---ש---הרב- זמן.
__ ר____ ל_____ ה___ ז____
-א ר-י-ו ל-י-א- ה-ב- ז-ן-
---------------------------
לא רצינו להישאר הרבה זמן.
0
l- ratsi-u--e-is-a-er ha-b----m--.
l_ r______ l_________ h_____ z____
l- r-t-i-u l-h-s-a-e- h-r-e- z-a-.
----------------------------------
lo ratsinu lehisha'er harbeh zman.
Мы не хотели долго оставаться.
לא רצינו להישאר הרבה זמן.
lo ratsinu lehisha'er harbeh zman.
Мы не хотели ничего пить.
לא -צינו ל-----שום-ד-ר.
__ ר____ ל____ ש__ ד____
-א ר-י-ו ל-ת-ת ש-ם ד-ר-
-------------------------
לא רצינו לשתות שום דבר.
0
l- r-t---u -i---ot-shu- ---a-.
l_ r______ l______ s___ d_____
l- r-t-i-u l-s-t-t s-u- d-v-r-
------------------------------
lo ratsinu lishtot shum davar.
Мы не хотели ничего пить.
לא רצינו לשתות שום דבר.
lo ratsinu lishtot shum davar.
Мы не хотели беспокоить.
-א---ינו-ל-פ-י--
__ ר____ ל_______
-א ר-י-ו ל-פ-י-.-
------------------
לא רצינו להפריע.
0
lo ra----- --h---i'a.
l_ r______ l_________
l- r-t-i-u l-h-f-i-a-
---------------------
lo ratsinu lehafri'a.
Мы не хотели беспокоить.
לא רצינו להפריע.
lo ratsinu lehafri'a.
Я хотел бы / хотела бы позвонить.
א-י-רצ-ת- ל-לפ-.
___ ר____ ל______
-נ- ר-י-י ל-ל-ן-
------------------
אני רציתי לטלפן.
0
a-i-r--siti--e-alfen.
a__ r______ l________
a-i r-t-i-i l-t-l-e-.
---------------------
ani ratsiti letalfen.
Я хотел бы / хотела бы позвонить.
אני רציתי לטלפן.
ani ratsiti letalfen.
Я хотел / хотела бы заказать такси.
--- ר-יתי----מ-- --ני--
___ ר____ ל_____ מ______
-נ- ר-י-י ל-ז-י- מ-נ-ת-
-------------------------
אני רציתי להזמין מונית.
0
an- -at--t--lehazm---m-n-t.
a__ r______ l_______ m_____
a-i r-t-i-i l-h-z-i- m-n-t-
---------------------------
ani ratsiti lehazmin monit.
Я хотел / хотела бы заказать такси.
אני רציתי להזמין מונית.
ani ratsiti lehazmin monit.
Я хотел / хотела бы поехать домой.
-ני--צ--י לנ-------תה-
___ ר____ ל____ ה______
-נ- ר-י-י ל-ס-ע ה-י-ה-
------------------------
אני רציתי לנסוע הביתה.
0
ani --t---i-l--so---h--a-ta-.
a__ r______ l______ h________
a-i r-t-i-i l-n-o-a h-b-y-a-.
-----------------------------
ani ratsiti linso'a habaytah.
Я хотел / хотела бы поехать домой.
אני רציתי לנסוע הביתה.
ani ratsiti linso'a habaytah.
Я думал / думала, ты хотел позвонить своей жене.
אני -שב----ר--ת להת-שר ל--תך.
___ ח____ ש____ ל_____ ל______
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ת-ש- ל-ש-ך-
-------------------------------
אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.
0
an- x--havti --e-a-s--a --hit-a--e- le'i--t-kh-.
a__ x_______ s_________ l__________ l___________
a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-t-a-h-r l-'-s-t-k-a-
------------------------------------------------
ani xashavti sheratsita lehitqasher le'ishtekha.
Я думал / думала, ты хотел позвонить своей жене.
אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.
ani xashavti sheratsita lehitqasher le'ishtekha.
Я думал / думала, ты хотел позвонить в справочное бюро.
א-- חשבת- -ר--ת ל--ק---למו--ע---
___ ח____ ש____ ל_____ ל_________
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ת-ש- ל-ו-י-י-.-
----------------------------------
אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.
0
an--xa--av-i s--ra---t- --h-t----er-l--o-i--n.
a__ x_______ s_________ l__________ l_________
a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-t-a-h-r l-m-d-'-n-
----------------------------------------------
ani xashavti sheratsita lehitqasher lamodi'in.
Я думал / думала, ты хотел позвонить в справочное бюро.
אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.
ani xashavti sheratsita lehitqasher lamodi'in.
Я думал / думала, ты хотел заказать пиццу.
-נ- -ש-תי-ש-צי- ל--מ-ן פיצה-
___ ח____ ש____ ל_____ פ_____
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ז-י- פ-צ-.-
------------------------------
אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.
0
ani --s--vt- -h--a--i-- leh---i- p---a-.
a__ x_______ s_________ l_______ p______
a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-z-i- p-t-a-.
----------------------------------------
ani xashavti sheratsita lehazmin pitsah.
Я думал / думала, ты хотел заказать пиццу.
אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.
ani xashavti sheratsita lehazmin pitsah.