Разговорник

ru Двойные союзы   »   he ‫מילות חיבור כפולות‬

98 [девяносто восемь]

Двойные союзы

Двойные союзы

‫98 [תשעים ושמונה]‬

98 [tish'im ushmoneh]

‫מילות חיבור כפולות‬

milot xibur kfulot

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский иврит Играть Больше
Несмотря на то, что поездка была приятной, она была слишком утомительной. ‫--י-ל--י- יפה--בל-מ---ף-מדי-‬ ‫_____ ה__ י__ א__ מ____ מ____ ‫-ט-ו- ה-ה י-ה א-ל מ-י-ף מ-י-‬ ------------------------------ ‫הטיול היה יפה אבל מעייף מדי.‬ 0
ha--u- -ay-h y---h---a- m--aye- m-da-. h_____ h____ y____ a___ m______ m_____ h-t-u- h-y-h y-f-h a-a- m-'-y-f m-d-y- -------------------------------------- hatiul hayah yafeh aval me'ayef miday.
Несмотря на то, что поезд не опоздал, он был переполнен. ‫--כ-ת--גיעה בזמ- -בל ה-ית--מ--ה---י-‬ ‫_____ ה____ ב___ א__ ה____ מ___ מ____ ‫-ר-ב- ה-י-ה ב-מ- א-ל ה-י-ה מ-א- מ-י-‬ -------------------------------------- ‫הרכבת הגיעה בזמן אבל הייתה מלאה מדי.‬ 0
hara--v-t-hi-i----ba-man ---l--a-t-h---l-'ah-mi-ay. h________ h______ b_____ a___ h_____ m______ m_____ h-r-k-v-t h-g-a-h b-z-a- a-a- h-y-a- m-l-'-h m-d-y- --------------------------------------------------- harakevet higia'h bazman aval haytah mele'ah miday.
Несмотря на то, что гостиница была уютной, она была слишком дорогой. ‫-מ-ו- ה-ה-ט-- --ל יקר --י.‬ ‫_____ ה__ ט__ א__ י__ מ____ ‫-מ-ו- ה-ה ט-ב א-ל י-ר מ-י-‬ ---------------------------- ‫המלון היה טוב אבל יקר מדי.‬ 0
ham--on-----h--ov--v-l---q-r-mid-y. h______ h____ t__ a___ y____ m_____ h-m-l-n h-y-h t-v a-a- y-q-r m-d-y- ----------------------------------- hamalon hayah tov aval yaqar miday.
Он поедет или на автобусеили на поезде. ‫-וא נוסע--א--ובוס או--רכב--‬ ‫___ נ___ ב_______ א_ ב______ ‫-ו- נ-ס- ב-ו-ו-ו- א- ב-כ-ת-‬ ----------------------------- ‫הוא נוסע באוטובוס או ברכבת.‬ 0
hu -o-e---------bus o-ba--ke---. h_ n_____ b________ o b_________ h- n-s-'- b-'-t-b-s o b-r-k-v-t- -------------------------------- hu nose'a ba'otobus o barakevet.
Он придёт или сегодня вечером или завтра утром. ‫--א יגי- הע-- ---מח--בב----‬ ‫___ י___ ה___ א_ מ__ ב______ ‫-ו- י-י- ה-ר- א- מ-ר ב-ו-ר-‬ ----------------------------- ‫הוא יגיע הערב או מחר בבוקר.‬ 0
h---a--a-ha-erev o-ma--- -a--q--. h_ y____ h______ o m____ b_______ h- y-g-a h-'-r-v o m-x-r b-b-q-r- --------------------------------- hu yagia ha'erev o maxar baboqer.
Он остановится или у нас или в гостинице. ‫הו- -גור --לנו-או במלון.‬ ‫___ י___ א____ א_ ב______ ‫-ו- י-ו- א-ל-ו א- ב-ל-ן-‬ -------------------------- ‫הוא יגור אצלנו או במלון.‬ 0
hu -ag-r e---en- o b--alo-. h_ y____ e______ o b_______ h- y-g-r e-s-e-u o b-m-l-n- --------------------------- hu yagur etslenu o b'malon.
Она говорит и по-испански и по-английски. ‫ה-- -וב-ת-ספר-י- ו--גל--.‬ ‫___ ד____ ס_____ ו________ ‫-י- ד-ב-ת ס-ר-י- ו-נ-ל-ת-‬ --------------------------- ‫היא דוברת ספרדית ואנגלית.‬ 0
h--------t sf-r-d-t-w-a-g-i-. h_ d______ s_______ w________ h- d-v-r-t s-a-a-i- w-a-g-i-. ----------------------------- hi doveret sfaradit w'anglit.
Она жила и в Мадриде и в Лондоне. ‫-י--ח-ה-במד--ד--בלונד--.‬ ‫___ ח__ ב_____ ו_________ ‫-י- ח-ה ב-ד-י- ו-ל-נ-ו-.- -------------------------- ‫היא חיה במדריד ובלונדון.‬ 0
h------h--em--rid--b-l-----. h_ x____ b_______ u_________ h- x-y-h b-m-d-i- u-e-o-d-n- ---------------------------- hi xayah bemadrid ubelondon.
Она знает и Испанию и Англию. ‫--א מ--רה-את-ספ-- --ת -נגליה.‬ ‫___ מ____ א_ ס___ ו__ א_______ ‫-י- מ-י-ה א- ס-ר- ו-ת א-ג-י-.- ------------------------------- ‫היא מכירה את ספרד ואת אנגליה.‬ 0
h- -ekhirah et--f--a- -e'e--an--iah. h_ m_______ e_ s_____ w____ a_______ h- m-k-i-a- e- s-a-a- w-'-t a-g-i-h- ------------------------------------ hi mekhirah et sfarad we'et angliah.
Он не только дурак, но ещё и ленивец. ‫ה-א -- ר- ט--ש א-א גם עצ-ן-‬ ‫___ ל_ ר_ ט___ א__ ג_ ע_____ ‫-ו- ל- ר- ט-פ- א-א ג- ע-ל-.- ----------------------------- ‫הוא לא רק טיפש אלא גם עצלן.‬ 0
h- l--raq t------ela-g-------an. h_ l_ r__ t_____ e__ g__ a______ h- l- r-q t-p-s- e-a g-m a-s-a-. -------------------------------- hu lo raq tipesh ela gam atslan.
Она не только красива, но ещё и умна. ‫ה-א ל---- -פה--לא--ם--כ-ה.‬ ‫___ ל_ ר_ י__ א__ ג_ ח_____ ‫-י- ל- ר- י-ה א-א ג- ח-מ-.- ---------------------------- ‫היא לא רק יפה אלא גם חכמה.‬ 0
h- ---r------a- -l- --m----hama-. h_ l_ r__ y____ e__ g__ x________ h- l- r-q y-f-h e-a g-m x-k-a-a-. --------------------------------- hi lo raq yafah ela gam xakhamah.
Она говорит не только по-немецки, но и по-французски. ‫--- ----וברת--ק גרמ-י- -----ם-צ-פ-י--‬ ‫___ ל_ ד____ ר_ ג_____ א__ ג_ צ_______ ‫-י- ל- ד-ב-ת ר- ג-מ-י- א-א ג- צ-פ-י-.- --------------------------------------- ‫היא לא דוברת רק גרמנית אלא גם צרפתית.‬ 0
hi l- do--ret -a- g--ma------a g---t-arfa--t. h_ l_ d______ r__ g_______ e__ g__ t_________ h- l- d-v-r-t r-q g-r-a-i- e-a g-m t-a-f-t-t- --------------------------------------------- hi lo doveret raq germanit ela gam tsarfatit.
Я не играю ни на пианино, ни на гитаре. ‫--י--א י-ול-----ל--ן לא---סנ-ר ו-א בג--ר--‬ ‫___ ל_ י___ / ה ל___ ל_ ב_____ ו__ ב_______ ‫-נ- ל- י-ו- / ה ל-ג- ל- ב-ס-ת- ו-א ב-י-ר-.- -------------------------------------------- ‫אני לא יכול / ה לנגן לא בפסנתר ולא בגיטרה.‬ 0
a-i--o --kho--y-khol-h-l-nag-- -- b-fsan--r -'-o-b-g-t----. a__ l_ y______________ l______ l_ b________ w___ b_________ a-i l- y-k-o-/-a-h-l-h l-n-g-n l- b-f-a-t-r w-l- b-g-t-r-h- ----------------------------------------------------------- ani lo yakhol/yakholah lenagen lo bifsanter w'lo begitarah.
Я не умею танцевать ни вальс, ни самбу. ‫-ני לא-י-ו--- ה -רק---ל- --לס---א-ס-בה.‬ ‫___ ל_ י___ / ה ל____ ל_ ו___ ו__ ס_____ ‫-נ- ל- י-ו- / ה ל-ק-ד ל- ו-ל- ו-א ס-ב-.- ----------------------------------------- ‫אני לא יכול / ה לרקוד לא ואלס ולא סמבה.‬ 0
a---l---akhol/-akh--a- ---q-- -o -a'ls w'l---am---. a__ l_ y______________ l_____ l_ w____ w___ s______ a-i l- y-k-o-/-a-h-l-h l-r-o- l- w-'-s w-l- s-m-a-. --------------------------------------------------- ani lo yakhol/yakholah lirqod lo wa'ls w'lo samvah.
Я не люблю ни оперу, ни балет. ‫--י לא-א-הב-/-- ------ר- ו-א-בל-.‬ ‫___ ל_ א___ / ת ל_ א____ ו__ ב____ ‫-נ- ל- א-ה- / ת ל- א-פ-ה ו-א ב-ט-‬ ----------------------------------- ‫אני לא אוהב / ת לא אופרה ולא בלט.‬ 0
an- lo oh--/ohe-------ope------lo---l-t. a__ l_ o__________ l_ o_____ w___ b_____ a-i l- o-e-/-h-v-t l- o-e-a- w-l- b-l-t- ---------------------------------------- ani lo ohev/ohevet lo operah w'lo balet.
Чем быстрее ты работаешь, тем раньше ты закончишь. ‫כ-ל--------------י---ר--ו-------סיים / י-מו--- י--ר.‬ ‫___ ש_____ / ת____ מ__ י___ כ_ ת____ / י מ____ י_____ ‫-כ- ש-ע-ו- / ת-ב-י מ-ר י-ת- כ- ת-י-ם / י מ-ק-ם י-ת-.- ------------------------------------------------------ ‫ככל שתעבוד / תעבדי מהר יותר כך תסיים / י מוקדם יותר.‬ 0
k-k-----he------d/--t-'a--i--aher-yo-e-, -----te-ay---esa--i muqda- -ote-. k_____ s___________________ m____ y_____ k___ t_____________ m_____ y_____ k-k-o- s-e-a-a-o-/-h-a-a-d- m-h-r y-t-r- k-k- t-s-y-/-e-a-m- m-q-a- y-t-r- -------------------------------------------------------------------------- kekhol sheta'avod/shta'avdi maher yoter, kakh tesaym/tesaymi muqdam yoter.
Чем раньше ты придёшь, тем раньше ты сможешь уйти. ‫-כל שת-יע --י מ-קדם י-ת-, -- ת--- /---לל-ת-מ--ד---ו-ר-‬ ‫___ ש____ / י מ____ י____ כ_ ת___ / י ל___ מ____ י_____ ‫-כ- ש-ג-ע / י מ-ק-ם י-ת-, כ- ת-כ- / י ל-כ- מ-ק-ם י-ת-.- -------------------------------------------------------- ‫ככל שתגיע / י מוקדם יותר, כך תוכל / י ללכת מוקדם יותר.‬ 0
k-khol sheta--'--s-eta-i------da- yote-, --kh-t------tu-hli ---ekhe--m---am--o-er. k_____ s__________________ m_____ y_____ k___ t____________ l_______ m_____ y_____ k-k-o- s-e-a-i-a-s-e-a-i-i m-q-a- y-t-r- k-k- t-k-a-/-u-h-i l-l-k-e- m-q-a- y-t-r- ---------------------------------------------------------------------------------- kekhol shetagi'a/shetagi'i muqdam yoter, kakh tukhal/tukhli lalekhet muqdam yoter.
Чем старше, тем покладистей становишься. ‫-כל-שא-ם --בג----- ----א-ה--י-ת--נ-חו--‬ ‫___ ש___ מ_____ כ_ ה__ א___ י___ נ______ ‫-כ- ש-ד- מ-ב-ר- כ- ה-א א-ה- י-ת- נ-ח-ת-‬ ----------------------------------------- ‫ככל שאדם מתבגר, כן הוא אוהב יותר נוחות.‬ 0
k--ho- sh-'ad-m---t----r, k-n ----h-v------ noxut. k_____ s_______ m________ k__ h_ o___ y____ n_____ k-k-o- s-e-a-a- m-t-a-e-, k-n h- o-e- y-t-r n-x-t- -------------------------------------------------- kekhol she'adam mitbager, ken hu ohev yoter noxut.

Изучение языков с помощью Интернета

Всё больше людей учат иностранные языки. И всё больше людей используют для этого Интернет! Онлайн-обучение отличается от классического урока иностранного языка. И имеет много преимуществ! Пользователи решают сами, когда они хотят учиться. Также они могут найти себе то, что они хотят учить. И они определяют, сколько хотят выучить за день. При онлайн-изучении пользователи учатся интуитивно. Это значит, они должны выучить новый язык совершенно естественным способом. Так, как они учили язык детьми или на отпуске. Для этого пользователи учатся с помощью смоделированных ситуаций. Они переживают различные вещи в различных местах. При этом они должны быть активными. С некоторыми программами нужны наушники и микрофон. С их помощью можно будет потом говорить с носителями языка. Есть также возможность попросить проанализировать своё произношение. Так можно понимать друг друга лучше. В сообществах можно обмениваться информацией с другими пользователями. Также Интернет предлагает возможность учиться мобильно. С цифровыми устройствами язык можно брать с собой повсюду. Онлайн-обучение не хуже, чем традиционное обучение. Если программы хорошо сделаны, они могут быть очень эффективными. Но важно, чтобы онлайн-изучение не было слишком ярким и мерцающим. Слишком много анимации может отвлекать от учебного материала. Мозг должен обрабатывать каждый отдельный импульс. Из-за этого память может слишком быстро переутомиться. Поэтому иногда лучше спокойно поучить по книге. Тому, кто совмещает старые методы с новыми, в скором времени будет определённо сопутствовать успех.