Кто Вы по профессии?
--ה -- /----ו-- --ת?
___ א_ / ה ע___ / ת__
-מ- א- / ה ע-ב- / ת-
----------------------
במה את / ה עובד / ת?
0
bameh -t----t -ve-----de-?
b____ a______ o___________
b-m-h a-a-/-t o-e-/-v-d-t-
--------------------------
bameh atah/at oved/ovedet?
Кто Вы по профессии?
במה את / ה עובד / ת?
bameh atah/at oved/ovedet?
Мой муж по профессии врач.
ב-ל--רו-א-
____ ר_____
-ע-י ר-פ-.-
------------
בעלי רופא.
0
b--a-- -o-e.
b_____ r____
b-'-l- r-f-.
------------
ba'ali rofe.
Мой муж по профессии врач.
בעלי רופא.
ba'ali rofe.
Я работаю медсестрой на пол-ставки.
--- עוב-ת כ--ו- ב-צי-מש---
___ ע____ כ____ ב___ מ_____
-נ- ע-ב-ת כ-ח-ת ב-צ- מ-ר-.-
----------------------------
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
0
an--ove-e- k'-x-t-----------s--ah.
a__ o_____ k_____ b______ m_______
a-i o-e-e- k-a-o- b-x-t-i m-s-r-h-
----------------------------------
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
Я работаю медсестрой на пол-ставки.
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
Скоро мы получим пенсию.
בקר---נצא לג---ו--
_____ נ__ ל________
-ק-ו- נ-א ל-מ-א-ת-
--------------------
בקרוב נצא לגמלאות.
0
b'qa-o---et-- le-imla'-t.
b______ n____ l__________
b-q-r-v n-t-e l-g-m-a-o-.
-------------------------
b'qarov netse legimla'ot.
Скоро мы получим пенсию.
בקרוב נצא לגמלאות.
b'qarov netse legimla'ot.
Но налоги высокие.
-ב--ה-יסי- גב-הי-.
___ ה_____ ג_______
-ב- ה-י-י- ג-ו-י-.-
--------------------
אבל המיסים גבוהים.
0
a-a- -a----m gv-him.
a___ h______ g______
a-a- h-m-s-m g-o-i-.
--------------------
aval hamisim gvohim.
Но налоги высокие.
אבל המיסים גבוהים.
aval hamisim gvohim.
И медицинская страховка дорогая.
--ב-טו---ר-ואי--קר.
_______ ה_____ י____
-ה-י-ו- ה-פ-א- י-ר-
---------------------
והביטוח הרפואי יקר.
0
w'h-bi-u-x-ha-efu'- -aq-r.
w_________ h_______ y_____
w-h-b-t-a- h-r-f-'- y-q-r-
--------------------------
w'habituax harefu'i yaqar.
И медицинская страховка дорогая.
והביטוח הרפואי יקר.
w'habituax harefu'i yaqar.
Кем ты хочешь стать?
ב-ה תר-ה - י-לעב-ד ב-ת--?
___ ת___ / י ל____ ב______
-מ- ת-צ- / י ל-ב-ד ב-ת-ד-
---------------------------
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
0
v-m-h-t-------tir-si --'avod --a-id?
v____ t_____________ l______ b______
v-m-h t-r-s-h-t-r-s- l-'-v-d b-a-i-?
------------------------------------
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
Кем ты хочешь стать?
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
Я хотел бы / хотела бы стать инженером.
א-י-רו---לה--ת מה--ס----.
___ ר___ ל____ מ____ / ת__
-נ- ר-צ- ל-י-ת מ-נ-ס / ת-
---------------------------
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
0
a-i rot-e------a----hi-----ha--e--me-a------.
a__ r____________ l_____ m___________________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-o- m-h-n-e-/-e-a-d-s-t-
---------------------------------------------
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Я хотел бы / хотела бы стать инженером.
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Я хочу учиться в университете.
-ני -ו-ה ללמ-----ונ--ר-י---
___ ר___ ל____ ב____________
-נ- ר-צ- ל-מ-ד ב-ו-י-ר-י-ה-
-----------------------------
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
0
a-- r--s-h--ots-- lilm-d-b-'u-iv-r-it-h.
a__ r____________ l_____ b______________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-l-o- b-'-n-v-r-i-a-.
----------------------------------------
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
Я хочу учиться в университете.
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
Я практикант / практикантка.
-נ- --מח--
___ מ______
-נ- מ-מ-ה-
------------
אני מתמחה.
0
a----it---eh/--tma-ah.
a__ m_________________
a-i m-t-a-e-/-i-m-x-h-
----------------------
ani mitmaxeh/mitmaxah.
Я практикант / практикантка.
אני מתמחה.
ani mitmaxeh/mitmaxah.
Я мало зарабатываю.
א-- לא----ויח /-- -ר--.
___ ל_ מ_____ / ה ה_____
-נ- ל- מ-ו-י- / ה ה-ב-.-
-------------------------
אני לא מרוויח / ה הרבה.
0
a-i-lo -a--i---m-rwi-a--ha-b-h.
a__ l_ m_______________ h______
a-i l- m-r-i-x-m-r-i-a- h-r-e-.
-------------------------------
ani lo marwiax/marwixah harbeh.
Я мало зарабатываю.
אני לא מרוויח / ה הרבה.
ani lo marwiax/marwixah harbeh.
Я на практике за границей.
אנ- -ושה התמחו---ח---
___ ע___ ה_____ ב_____
-נ- ע-ש- ה-מ-ו- ב-ו-.-
-----------------------
אני עושה התמחות בחול.
0
a---o--e---ss-- -it-a--- b’x-l.
a__ o__________ h_______ b_____
a-i o-s-h-o-s-h h-t-a-u- b-x-l-
-------------------------------
ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
Я на практике за границей.
אני עושה התמחות בחול.
ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
Это мой начальник.
-- המ-ה- שלי-
__ ה____ ש____
-ה ה-נ-ל ש-י-
---------------
זה המנהל שלי.
0
zeh---me--h-- sh--i.
z__ h________ s_____
z-h h-m-n-h-l s-e-i-
--------------------
zeh hamenahel sheli.
Это мой начальник.
זה המנהל שלי.
zeh hamenahel sheli.
У меня хорошие коллеги.
-- לי---לגו---ח--י--
__ ל_ ק_____ נ_______
-ש ל- ק-ל-ו- נ-מ-י-.-
----------------------
יש לי קולגות נחמדים.
0
y-----i q-leg-t --xm--i-.
y___ l_ q______ n________
y-s- l- q-l-g-t n-x-a-i-.
-------------------------
yesh li qolegot nexmadim.
У меня хорошие коллеги.
יש לי קולגות נחמדים.
yesh li qolegot nexmadim.
В обед мы всегда ходим в столовую.
אנ-נ----י- אוכ-ים-צה-י----מ---ן-
_____ ת___ א_____ צ_____ ב_______
-נ-נ- ת-י- א-כ-י- צ-ר-י- ב-ז-ו-.-
----------------------------------
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
0
a--xn--t-m---o-h-im--s-h--a---bami--o-.
a_____ t____ o_____ t________ b________
a-a-n- t-m-d o-h-i- t-o-o-a-m b-m-z-o-.
---------------------------------------
anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
В обед мы всегда ходим в столовую.
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
Я ищу работу.
אנ--מח-- / --ע-ו---
___ מ___ / ת ע______
-נ- מ-פ- / ת ע-ו-ה-
---------------------
אני מחפש / ת עבודה.
0
a-i-mex-pe-s-m---p-s-e--av-d--.
a__ m__________________ a______
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t a-o-a-.
-------------------------------
ani mexapess/mexapesset avodah.
Я ищу работу.
אני מחפש / ת עבודה.
ani mexapess/mexapesset avodah.
Я уже целый год без работы.
--- ----- /-ת-כב------
___ מ____ / ת כ__ ש____
-נ- מ-ב-ל / ת כ-ר ש-ה-
------------------------
אני מובטל / ת כבר שנה.
0
a-i muvt-----vt-let kva--s-an--.
a__ m______________ k___ s______
a-i m-v-a-/-u-t-l-t k-a- s-a-a-.
--------------------------------
ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
Я уже целый год без работы.
אני מובטל / ת כבר שנה.
ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
В этой стране слишком много безработных.
י- -ר-- מד--מובט-י--באר-.
__ ה___ מ__ מ______ ב_____
-ש ה-ב- מ-י מ-ב-ל-ם ב-ר-.-
---------------------------
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
0
ye-----rbeh mid-y-mu-t--i- --'ar--s.
y___ h_____ m____ m_______ b________
y-s- h-r-e- m-d-y m-v-a-i- b-'-r-t-.
------------------------------------
yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.
В этой стране слишком много безработных.
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.