Кто Вы по профессии?
ב-ה -ת --ה-עובד-- ת-
___ א_ / ה ע___ / ת__
-מ- א- / ה ע-ב- / ת-
----------------------
במה את / ה עובד / ת?
0
ba-e- --ah-a- o-e----ed-t?
b____ a______ o___________
b-m-h a-a-/-t o-e-/-v-d-t-
--------------------------
bameh atah/at oved/ovedet?
Кто Вы по профессии?
במה את / ה עובד / ת?
bameh atah/at oved/ovedet?
Мой муж по профессии врач.
ב------פא-
____ ר_____
-ע-י ר-פ-.-
------------
בעלי רופא.
0
b-'-li r---.
b_____ r____
b-'-l- r-f-.
------------
ba'ali rofe.
Мой муж по профессии врач.
בעלי רופא.
ba'ali rofe.
Я работаю медсестрой на пол-ставки.
אני-ע-בד- כאחות-ב-צי------
___ ע____ כ____ ב___ מ_____
-נ- ע-ב-ת כ-ח-ת ב-צ- מ-ר-.-
----------------------------
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
0
ani o--d-- ---x-- b------ ----r--.
a__ o_____ k_____ b______ m_______
a-i o-e-e- k-a-o- b-x-t-i m-s-r-h-
----------------------------------
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
Я работаю медсестрой на пол-ставки.
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
Скоро мы получим пенсию.
-ק-ו---צא ל----ות-
_____ נ__ ל________
-ק-ו- נ-א ל-מ-א-ת-
--------------------
בקרוב נצא לגמלאות.
0
b'-a-o- --ts- --g----'--.
b______ n____ l__________
b-q-r-v n-t-e l-g-m-a-o-.
-------------------------
b'qarov netse legimla'ot.
Скоро мы получим пенсию.
בקרוב נצא לגמלאות.
b'qarov netse legimla'ot.
Но налоги высокие.
אבל ---סים-ג-וה-ם.
___ ה_____ ג_______
-ב- ה-י-י- ג-ו-י-.-
--------------------
אבל המיסים גבוהים.
0
a--- -ami--m--voh--.
a___ h______ g______
a-a- h-m-s-m g-o-i-.
--------------------
aval hamisim gvohim.
Но налоги высокие.
אבל המיסים גבוהים.
aval hamisim gvohim.
И медицинская страховка дорогая.
ו--יט---הר---י---ר.
_______ ה_____ י____
-ה-י-ו- ה-פ-א- י-ר-
---------------------
והביטוח הרפואי יקר.
0
w--abi---x h-r--u'- ya-a-.
w_________ h_______ y_____
w-h-b-t-a- h-r-f-'- y-q-r-
--------------------------
w'habituax harefu'i yaqar.
И медицинская страховка дорогая.
והביטוח הרפואי יקר.
w'habituax harefu'i yaqar.
Кем ты хочешь стать?
--ה---צ- / - ל--וד ---י-?
___ ת___ / י ל____ ב______
-מ- ת-צ- / י ל-ב-ד ב-ת-ד-
---------------------------
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
0
vam-h --rtseh--i-tsi-l-'a--d b-atid?
v____ t_____________ l______ b______
v-m-h t-r-s-h-t-r-s- l-'-v-d b-a-i-?
------------------------------------
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
Кем ты хочешь стать?
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
Я хотел бы / хотела бы стать инженером.
א-- -ו---ל-י-ת--הנדס / -.
___ ר___ ל____ מ____ / ת__
-נ- ר-צ- ל-י-ת מ-נ-ס / ת-
---------------------------
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
0
a-- ---s-h/rot----lihi-- -eha-des--e---de---.
a__ r____________ l_____ m___________________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-o- m-h-n-e-/-e-a-d-s-t-
---------------------------------------------
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Я хотел бы / хотела бы стать инженером.
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Я хочу учиться в университете.
אנ--רוצ- ל--וד -א-נ-ב-----.
___ ר___ ל____ ב____________
-נ- ר-צ- ל-מ-ד ב-ו-י-ר-י-ה-
-----------------------------
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
0
a-- ---------ts------mod----univ---i-a-.
a__ r____________ l_____ b______________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-l-o- b-'-n-v-r-i-a-.
----------------------------------------
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
Я хочу учиться в университете.
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
Я практикант / практикантка.
אנ- מ-מ-ה.
___ מ______
-נ- מ-מ-ה-
------------
אני מתמחה.
0
ani mi---xeh-m-t-axah.
a__ m_________________
a-i m-t-a-e-/-i-m-x-h-
----------------------
ani mitmaxeh/mitmaxah.
Я практикант / практикантка.
אני מתמחה.
ani mitmaxeh/mitmaxah.
Я мало зарабатываю.
א-י ---מרוו---- ה-ה----
___ ל_ מ_____ / ה ה_____
-נ- ל- מ-ו-י- / ה ה-ב-.-
-------------------------
אני לא מרוויח / ה הרבה.
0
a-i------r--a--m---i--h-har-eh.
a__ l_ m_______________ h______
a-i l- m-r-i-x-m-r-i-a- h-r-e-.
-------------------------------
ani lo marwiax/marwixah harbeh.
Я мало зарабатываю.
אני לא מרוויח / ה הרבה.
ani lo marwiax/marwixah harbeh.
Я на практике за границей.
א----וש---תמח----חול-
___ ע___ ה_____ ב_____
-נ- ע-ש- ה-מ-ו- ב-ו-.-
-----------------------
אני עושה התמחות בחול.
0
an----s-h/o-s-- -it--xut-b’-u-.
a__ o__________ h_______ b_____
a-i o-s-h-o-s-h h-t-a-u- b-x-l-
-------------------------------
ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
Я на практике за границей.
אני עושה התמחות בחול.
ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
Это мой начальник.
-ה---נהל--ל--
__ ה____ ש____
-ה ה-נ-ל ש-י-
---------------
זה המנהל שלי.
0
z-- h-m-----l s--li.
z__ h________ s_____
z-h h-m-n-h-l s-e-i-
--------------------
zeh hamenahel sheli.
Это мой начальник.
זה המנהל שלי.
zeh hamenahel sheli.
У меня хорошие коллеги.
יש ל- קול--ת-נ--די--
__ ל_ ק_____ נ_______
-ש ל- ק-ל-ו- נ-מ-י-.-
----------------------
יש לי קולגות נחמדים.
0
y-sh-l- -o----t---xm---m.
y___ l_ q______ n________
y-s- l- q-l-g-t n-x-a-i-.
-------------------------
yesh li qolegot nexmadim.
У меня хорошие коллеги.
יש לי קולגות נחמדים.
yesh li qolegot nexmadim.
В обед мы всегда ходим в столовую.
א--נ---מ-- ---לים--הר-י- במזנ-ן-
_____ ת___ א_____ צ_____ ב_______
-נ-נ- ת-י- א-כ-י- צ-ר-י- ב-ז-ו-.-
----------------------------------
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
0
a---n- tami- -kh-i- t--h----- -a-izn--.
a_____ t____ o_____ t________ b________
a-a-n- t-m-d o-h-i- t-o-o-a-m b-m-z-o-.
---------------------------------------
anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
В обед мы всегда ходим в столовую.
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
Я ищу работу.
-ני---פש --- עב----
___ מ___ / ת ע______
-נ- מ-פ- / ת ע-ו-ה-
---------------------
אני מחפש / ת עבודה.
0
a-- ---ap------xa-esse- a---a-.
a__ m__________________ a______
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t a-o-a-.
-------------------------------
ani mexapess/mexapesset avodah.
Я ищу работу.
אני מחפש / ת עבודה.
ani mexapess/mexapesset avodah.
Я уже целый год без работы.
--י --בטל-- ת ------ה.
___ מ____ / ת כ__ ש____
-נ- מ-ב-ל / ת כ-ר ש-ה-
------------------------
אני מובטל / ת כבר שנה.
0
ani----t-l/---tel-- kv---s-a-ah.
a__ m______________ k___ s______
a-i m-v-a-/-u-t-l-t k-a- s-a-a-.
--------------------------------
ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
Я уже целый год без работы.
אני מובטל / ת כבר שנה.
ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
В этой стране слишком много безработных.
י- ה-ב--מד---ו--לים--ארץ.
__ ה___ מ__ מ______ ב_____
-ש ה-ב- מ-י מ-ב-ל-ם ב-ר-.-
---------------------------
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
0
yesh --rbe----day-m-vt--i- ba-a-ets.
y___ h_____ m____ m_______ b________
y-s- h-r-e- m-d-y m-v-a-i- b-'-r-t-.
------------------------------------
yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.
В этой стране слишком много безработных.
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.