Разговорник

ru В доме   »   sk V dome

17 [семнадцать]

В доме

В доме

17 [sedemnásť]

V dome

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский словацкий Играть Больше
Это наш дом. T--j- ----d--. T_ j_ n__ d___ T- j- n-š d-m- -------------- Tu je náš dom. 0
Крыша наверху. H-r--je s-re-ha. H___ j_ s_______ H-r- j- s-r-c-a- ---------------- Hore je strecha. 0
Внизу подвал. Dole j--pi-----. D___ j_ p_______ D-l- j- p-v-i-a- ---------------- Dole je pivnica. 0
За домом сад. Z--d-mo- j--z-h-ada. Z_ d____ j_ z_______ Z- d-m-m j- z-h-a-a- -------------------- Za domom je záhrada. 0
Перед домом нет улицы. P--d dom-m-n-- j- -l-c-. P___ d____ n__ j_ u_____ P-e- d-m-m n-e j- u-i-a- ------------------------ Pred domom nie je ulica. 0
Рядом с домом деревья. V-d-a--o-u s- -tro-y. V____ d___ s_ s______ V-d-a d-m- s- s-r-m-. --------------------- Vedľa domu sú stromy. 0
Это моя квартира. Tu--e -ô--byt. T_ j_ m__ b___ T- j- m-j b-t- -------------- Tu je môj byt. 0
Здесь кухня и ванная комната. Tu-j-----hyň-----ú--ľ-a. T_ j_ k______ a k_______ T- j- k-c-y-a a k-p-ľ-a- ------------------------ Tu je kuchyňa a kúpeľňa. 0
Там гостиная и спальня. Ta---- o--va-k----spá--a. T__ j_ o_______ a s______ T-m j- o-ý-a-k- a s-á-ň-. ------------------------- Tam je obývačka a spálňa. 0
Входная дверь заперта. V--od-v- dve-e ----a-r-té. V_______ d____ s_ z_______ V-h-d-v- d-e-e s- z-v-e-é- -------------------------- Vchodové dvere sú zavreté. 0
Но окна открыты. Ale ok-- -----vore-é. A__ o___ s_ o________ A-e o-n- s- o-v-r-n-. --------------------- Ale okná sú otvorené. 0
Сегодня жарко. D--s-----or-co. D___ j_ h______ D-e- j- h-r-c-. --------------- Dnes je horúco. 0
Мы идём в гостиную. Ide-e -- ----a--y. I____ d_ o________ I-e-e d- o-ý-a-k-. ------------------ Ideme do obývačky. 0
Там стоят диван и кресло. Je t----o---ka a------o. J_ t__ p______ a k______ J- t-m p-h-v-a a k-e-l-. ------------------------ Je tam pohovka a kreslo. 0
Садитесь! Pos-ď-e--a! P______ s__ P-s-ď-e s-! ----------- Posaďte sa! 0
Там стоит мой компьютер. T-m ---mô--p-čít-č. T__ j_ m__ p_______ T-m j- m-j p-č-t-č- ------------------- Tam je môj počítač. 0
Там стоит моя стерео установка. Tam -- --j-ste--o-pr--r-v-č. T__ j_ m__ s_____ p_________ T-m j- m-j s-e-e- p-e-r-v-č- ---------------------------- Tam je môj stereo prehrávač. 0
Телевизор совершенно новый. Te-e---or-je --lko- no--. T________ j_ c_____ n____ T-l-v-z-r j- c-l-o- n-v-. ------------------------- Televízor je celkom nový. 0

Слова и словарный запас

В каждом языке есть собственный словарный запас. Он состоит из определённого количества слов. Слово - это самостоятельная языковая единица. У слов всегда есть собственное значение. Это отличает их от звуков и слогов. Количество слов в каждом языке разное. В английском языке, например, очень много слов. Он считается даже чемпионом мира в категории лексика. Более чем один миллион слов должны быть английском языке. Также Оксфордский словарь английского языка насчитывает более 600000 слов. В китайском, испанском или русском языках слов намного меньше. Лексика языка зависит также от его истории. На английский язык повлияли многие языки и культуры. Благодаря этому количество английской лексики значительно увеличилось. Но также и сегодня количество английской лексики становится больше. По оценкам экспертов, каждый день добавляется 15 новых слов. Они все в основном происходят из области новых средств коммуникации. Профессиональный язык науки при этом не учитывается. Потому что только в одной химической терминологии тысячи слов. Почти во всех язык длинные слова используются реже, чем короткие. И большинство говорящих используют очень мало слов. Поэтому мы различаем активную и пассивную лексику. Пассивная лексика содержит слова, которые мы понимаем. Однако мы их совсем не используем или очень редко. Активная лексика включает слова, которые мы используем регулярно. Для простых разговоров или текстов достаточно всего несколько слов. В английском языке для этого нужно примерно 400 слов и 40 глаголов. Поэтому не переживайте, если ваш словарный запас ограничен!
Вы знали?
Иврит относится к семейству афро-азиатских языков. Он состоит в тесном родстве с арабским и арамейским языком. Для 5 миллионов человек еврейский язык является родным. Тем не менее, современный иврит - искусственный язык … Основой для него послужил давно вымерший древнееврейский язык. Лексика и грамматика были частично взяты из других языков. Так древнееврейский был намеренно преобразован в современный литературный язык. Это запланированное изменение языка является уникальным во всем мире. Система знаков иврита состоит из согласных. То есть, гласные звуки, как правило, не пишутся. Для них не имеется собственных букв. Читают на иврите справа налево. Его знаки имеют 3000-летнюю традицию. Те, кто изучают иврит, одновременно знакомятся с историей культуры. Попробуйте это!