Разговорник

ru Относительные местоимения   »   sk Privlastňovacie zámená 1

66 [шестьдесят шесть]

Относительные местоимения

Относительные местоимения

66 [šesťdesiatšesť]

Privlastňovacie zámená 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский словацкий Играть Больше
Я – мой ja-– --j j_ – m__ j- – m-j -------- ja – môj 0
Я не могу найти свой ключ. Ne-ôžem -á-sť-s--j-k--č. N______ n____ s___ k____ N-m-ž-m n-j-ť s-o- k-ú-. ------------------------ Nemôžem nájsť svoj kľúč. 0
Я не могу найти свой билет. N---žem--á--ť-svoj--es-ov-------o-. N______ n____ s___ c_______ l______ N-m-ž-m n-j-ť s-o- c-s-o-n- l-s-o-. ----------------------------------- Nemôžem nájsť svoj cestovný lístok. 0
Ты – твой ty –--v-j t_ – t___ t- – t-o- --------- ty – tvoj 0
Ты нашёл свой ключ? N--iel si už-s---e-k-ú--? N_____ s_ u_ s____ k_____ N-š-e- s- u- s-o-e k-ú-e- ------------------------- Našiel si už svoje kľúče? 0
Ты нашёл свой билет? N-šie---- ----voje-c-sto-n- lístky? N_____ s_ u_ s____ c_______ l______ N-š-e- s- u- s-o-e c-s-o-n- l-s-k-? ----------------------------------- Našiel si už svoje cestovné lístky? 0
Он – его on – -e-o o_ – j___ o- – j-h- --------- on – jeho 0
Ты знаешь, где его ключ? Vi-š, kde ---jeho-kľúč? V____ k__ j_ j___ k____ V-e-, k-e j- j-h- k-ú-? ----------------------- Vieš, kde je jeho kľúč? 0
Ты знаешь, где его билет? V---,-k-e j- j-ho----t--ný--í-tok? V____ k__ j_ j___ c_______ l______ V-e-, k-e j- j-h- c-s-o-n- l-s-o-? ---------------------------------- Vieš, kde je jeho cestovný lístok? 0
Она – её on--–-j-j o__ – j__ o-a – j-j --------- ona – jej 0
Её деньги пропали. Je- -en-----s- -reč. J__ p______ s_ p____ J-j p-n-a-e s- p-e-. -------------------- Jej peniaze sú preč. 0
И её кредитной карточки тоже нет. A --- -redit----a-ta j--t--- p-eč. A j__ k_______ k____ j_ t___ p____ A j-j k-e-i-n- k-r-a j- t-e- p-e-. ---------------------------------- A jej kreditná karta je tiež preč. 0
Мы – наш m- - náš, -a-a- na-e m_ – n___ n____ n___ m- – n-š- n-š-, n-š- -------------------- my – náš, naša, naše 0
Наш дедушка болен. N----e--o------o-ý. N__ d____ j_ c_____ N-š d-d-o j- c-o-ý- ------------------- Náš dedko je chorý. 0
Наша бабушка здорова. Na----abka -e z-r---. N___ b____ j_ z______ N-š- b-b-a j- z-r-v-. --------------------- Naša babka je zdravá. 0
Вы – ваши v- –--á-- -a--- ---e v_ – v___ v____ v___ v- – v-š- v-š-, v-š- -------------------- vy – váš, vaša, vaše 0
Дети, где ваш папа? D--i, --e---------cko? D____ k__ j_ v__ o____ D-t-, k-e j- v-š o-k-? ---------------------- Deti, kde je váš ocko? 0
Дети, где ваша мама? D-t-,---e je va-a mami---? D____ k__ j_ v___ m_______ D-t-, k-e j- v-š- m-m-č-a- -------------------------- Deti, kde je vaša mamička? 0

Креативный язык

Креативность является сегодня важным качеством. Каждый хочет быть креативным. Потому что креативные люди считаются умными. Также и наш язык должен быть креативным. Раньше пытались по возможности говорить правильно. Сегодня нужно уметь говорить креативно. Примером этого служат реклама и новые средства информации. Они показывают, как можно играть с языком. В течение 50 лет значение креативности увеличивалось всё больше. Этим феноменом даже занимаются исследователи. Психологи, педагоги и философы изучают креативные процессы. При этом креативность определяется как способность создать новое. Креативный говорящий создаёт тем самым новые языковые формы. Это могут быть слова или также грамматические структуры. Языковеды распознают в креативном языке то, как язык меняется. Но не все люди понимают новые языковые элементы. Чтобы понимать креативный язык, нужно знание. Нужно знать, как работает язык. И нужно знать мир, в котором живёт говорящий. Только так можно понять, что они хотели бы сказать. Примером этого является молодёжный язык. Дети и молодые люди изобретают вновь и вновь новые слова. Взрослые часто не понимают эти слова. Между тем, существуют словари, которые объясняют молодёжный язык. Зачастую они уже после одного поколения устаревают. Креативный язык всё же можно выучить. Тренеры предлагают различные курсы. Самое важное правило звучит: Активизируйте ваш внутренний голос!