Libri i frazës

sq Nё hotel – Mbёrritja   »   pt No hotel – chegada

27 [njёzeteshtatё]

Nё hotel – Mbёrritja

Nё hotel – Mbёrritja

27 [vinte e sete]

No hotel – chegada

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Portugalisht (PT) Luaj Më shumë
A keni ndonjё dhomё tё lirё? (---ê- te--u- q----o l-v-e? (_____ t__ u_ q_____ l_____ (-o-ê- t-m u- q-a-t- l-v-e- --------------------------- (Você) tem um quarto livre? 0
Kam rezervuar njё dhomё. E--reser--i-u--q-art-. E_ r_______ u_ q______ E- r-s-r-e- u- q-a-t-. ---------------------- Eu reservei um quarto. 0
Emri im ёshtё Myler. O---u--om- é-------. O m__ n___ é M______ O m-u n-m- é M-l-e-. -------------------- O meu nome é Müller. 0
Dua njё dhomё teke. E- pre-i---d- -- qu-rt--s-mpl-s. E_ p______ d_ u_ q_____ s_______ E- p-e-i-o d- u- q-a-t- s-m-l-s- -------------------------------- Eu preciso de um quarto simples. 0
Dua njё dhomё çift. Eu--r-c-so--e-um q-a-----upl-. E_ p______ d_ u_ q_____ d_____ E- p-e-i-o d- u- q-a-t- d-p-o- ------------------------------ Eu preciso de um quarto duplo. 0
Sa kushton dhoma pёr njё natё? Quan---é -ue-c-s-a - --ar-- -or-n---e? Q_____ é q__ c____ o q_____ p__ n_____ Q-a-t- é q-e c-s-a o q-a-t- p-r n-i-e- -------------------------------------- Quanto é que custa o quarto por noite? 0
Dua njё dhomё me banjo. Gost---a d- ---q--rto--om ---a-de b-n---. G_______ d_ u_ q_____ c__ c___ d_ b____ . G-s-a-i- d- u- q-a-t- c-m c-s- d- b-n-o . ----------------------------------------- Gostaria de um quarto com casa de banho . 0
Dua njё dhomё me dush. G-s-a-ia d--u--q-ar-o c-----u-e-r-. G_______ d_ u_ q_____ c__ c________ G-s-a-i- d- u- q-a-t- c-m c-u-e-r-. ----------------------------------- Gostaria de um quarto com chuveiro. 0
A mund ta shoh dhomёn? Po-s- ve--o ------? P____ v__ o q______ P-s-o v-r o q-a-t-? ------------------- Posso ver o quarto? 0
A ka garazh kёtu? Há al---a g-r---m a---? H_ a_____ g______ a____ H- a-g-m- g-r-g-m a-u-? ----------------------- Há alguma garagem aqui? 0
A ka kasafortё kёtu? H---lgum-cofre --u-? H_ a____ c____ a____ H- a-g-m c-f-e a-u-? -------------------- Há algum cofre aqui? 0
A ka faks kёtu? Há ---u- fa- a-ui? H_ a____ f__ a____ H- a-g-m f-x a-u-? ------------------ Há algum fax aqui? 0
Mirё, po e marr dhomёn. E-t- -em- eu-f--o --m - q-ar--. E___ b___ e_ f___ c__ o q______ E-t- b-m- e- f-c- c-m o q-a-t-. ------------------------------- Está bem, eu fico com o quarto. 0
Urdhёroni çelsat. A--i est-o--- c-a-e-. A___ e____ a_ c______ A-u- e-t-o a- c-a-e-. --------------------- Aqui estão as chaves. 0
Urdhёroni valixhen time. Aq-- e--á-a--i-ha--ag-g--. A___ e___ a m____ b_______ A-u- e-t- a m-n-a b-g-g-m- -------------------------- Aqui está a minha bagagem. 0
Nё ç’orё hahet mёngjesi? A -u--hor---é o pe-ueno-al--ç-? A q__ h____ é o p______________ A q-e h-r-s é o p-q-e-o-a-m-ç-? ------------------------------- A que horas é o pequeno-almoço? 0
Nё ç’orё hahet dreka? A que-h-r-s - o--lmo--? A q__ h____ é o a______ A q-e h-r-s é o a-m-ç-? ----------------------- A que horas é o almoço? 0
Nё ç’orё hahet darka? A -u- horas-é o--a-t-r? A q__ h____ é o j______ A q-e h-r-s é o j-n-a-? ----------------------- A que horas é o jantar? 0

Pushimet janë të rëndësishme për suksesin e të mësuarit

Nëse doni të mësoni me sukses, duhet të bëni shpesh pushim! Studimet e reja shkencore kanë arritur në këtë përfundim. Studiuesit ekzaminuan fazat e të mësuarit. Ata simuluan situata të ndryshme mësimore. Ne i marrim më mirë informacionet në pjesë të vogla. Kjo do të thotë se nuk duhet të mësojmë shumë njëherësh. Gjithmonë duhet të bëjmë pushime midis njësive mësimore. Suksesi ynë i të mësuarit varet gjithashtu nga proceset biokimike. Këto procese ndodhin në tru. Dhe përcaktojnë ritmin tonë optimal të të mësuarit. Kur mësojmë diçka të re, truri ynë lëshon substanca të caktuara. Këto substanca ndikojnë në aktivitetin e qelizave tona të trurit. Dy enzima të ndryshme luajnë një rol veçanërisht të rëndësishëm në këtë proces. Ato lëshohen kur mësojmë përmbajtje të reja. Por, ato nuk lëshohen së bashku. Efekti i tyre shpaloset në intervale të ndryshme. Rezulton se ne mësojmë më mirë, kur të dyja enzimat janë të pranishme në të njëjtën kohë. Suksesi ynë rritet ndjeshëm kur bëjmë pushime më shpesh. Pra, ka kuptim që kohëzgjatja e fazave individuale të mësimit të varjojë. Kohëzgjatja e pushimeve gjithashtu duhet të jetë e ndryshme. Do të ishte ideale të bëni dy pushime me nga dhjetë minuta secili. Më pas një pushim prej pesë minutash. Pastaj një pushim prej 30 minutash. Gjatë pushimeve, truri ynë memorizon më mirë përmbajtjen e re. Ju duhet të largoheni nga vendi i studimit gjatë pushimeve. Gjithashtu është e këshillueshme të lëvizni gjatë tyre. Prandaj bëni një shëtitje të shkurtër mes studimit! Dhe mos t'ju vrasë ndërgjegjja - ju po mësoni ndërkohë!