فریز بُک

ur ‫ریسٹورانٹ 1 میں‬   »   ja レストランで1

‫29 [انتیس]‬

‫ریسٹورانٹ 1 میں‬

‫ریسٹورانٹ 1 میں‬

29 [二十九]

29 [Nijūkyū]

レストランで1

resutoran de 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو جاپانی چالو کریں مزید
‫کیا یہ میز خالی ہے؟‬ この テーブルは 空いて います か ? この テーブルは 空いて います か ? 1
k-n--t-b-ru----s--t---m-s---a? kono tēburu wa suite imasu ka?
‫مجھے مینو چاہیے‬ メニューを お願い します 。 メニューを お願い します 。 1
m--y- o --eg-ishimas-. menyū o onegaishimasu.
‫آپ مجھے کیا مشورہ دیں گے؟‬ お勧めは 何です か ? お勧めは 何です か ? 1
o-u-umeh----ndes-k-? osusumeha nandesuka?
‫مجھے ایک بئیر چاہیے‬ ビールを ください 。 ビールを ください 。 1
b--- o---d----. bīru o kudasai.
‫مجھے پانی / منرل واٹر چاہیے‬ ミネラルウォーターを ください 。 ミネラルウォーターを ください 。 1
m---rar---ō-ā-- ku-as--. mineraruu-ōtā o kudasai.
‫مجھے اورنج جوس چاہیے‬ オレンジジュースを ください 。 オレンジジュースを ください 。 1
o--n---ū-u-o kud---i. orenjijūsu o kudasai.
‫مجھے کافی چاہیے‬ コーヒーを ください 。 コーヒーを ください 。 1
kō-ī - -ud-sai. kōhī o kudasai.
‫مجھے کافی دودھ کے ساتھ چاہیے‬ コーヒーを ミルク付きで お願い します 。 コーヒーを ミルク付きで お願い します 。 1
kō-- --m-r-ku-ts-ki -e-on-g----imas-. kōhī o miruku-tsuki de onegaishimasu.
‫شکر کے ساتھ پلیز‬ 砂糖も お願い します 。 砂糖も お願い します 。 1
s--- mo o-eg-----mas-. satō mo onegaishimasu.
‫مجھے ایک چائے چاہیے‬ 紅茶を ください 。 紅茶を ください 。 1
kōch--- kud-sai. kōcha o kudasai.
‫مجھے ایک چائے لیمن / لیموں کے ساتھ چاہیے‬ レモンティーを ください 。 レモンティーを ください 。 1
r-m--t- --k-da---. remontī o kudasai.
‫مجھے ایک چائے دودھ کے ساتھ چاہیے‬ ミルクティーを ください 。 ミルクティーを ください 。 1
m-ru-u-----k-d-s-i. mirukutī o kudasai.
‫کیا آپ کے پاس سگریٹ ہیں؟‬ タバコは あります か ? タバコは あります か ? 1
ta---o -a --i-asu --? tabako wa arimasu ka?
‫کیا آپ کے پاس ایش ٹرے ہے؟‬ 灰皿は あります か ? 灰皿は あります か ? 1
h-----a-wa--rima---k-? haizara wa arimasu ka?
‫کیا آپ کے پاس لائٹر ہے؟‬ ライターは あります か ? ライターは あります か ? 1
ra-tā w- -r---s- -a? raitā wa arimasu ka?
‫میرے پاس کانٹا نہیں ہے‬ フォークが 足りません 。 フォークが 足りません 。 1
fō-- ga------as--. fōku ga tarimasen.
‫میرے پاس چاقو نہیں ہے‬ ナイフが 足りません 。 ナイフが 足りません 。 1
nai-u--------m----. naifu ga tarimasen.
‫میرے پاس چمچہ نہیں ہے‬ スプーンが 足りません 。 スプーンが 足りません 。 1
supū---- -a--ma-e-. supūn ga tarimasen.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -