فریز بُک

ur ‫ریسٹورانٹ 1 میں‬   »   ja レストランで1

‫29 [انتیس]‬

‫ریسٹورانٹ 1 میں‬

‫ریسٹورانٹ 1 میں‬

29 [二十九]

29 [Nijūkyū]

レストランで1

resutoran de 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو جاپانی چالو کریں مزید
‫کیا یہ میز خالی ہے؟‬ この テーブルは 空いて います か ? この テーブルは 空いて います か ? 1
k--o--ē------a-s--te i--s--ka? kono tēburu wa suite imasu ka?
‫مجھے مینو چاہیے‬ メニューを お願い します 。 メニューを お願い します 。 1
m-n-ū --on-g-i---m---. menyū o onegaishimasu.
‫آپ مجھے کیا مشورہ دیں گے؟‬ お勧めは 何です か ? お勧めは 何です か ? 1
o--su-e-- n-nd-s-ka? osusumeha nandesuka?
‫مجھے ایک بئیر چاہیے‬ ビールを ください 。 ビールを ください 。 1
b-ru o -u-----. bīru o kudasai.
‫مجھے پانی / منرل واٹر چاہیے‬ ミネラルウォーターを ください 。 ミネラルウォーターを ください 。 1
mi---a-u--ōt--o ku-----. mineraruu-ōtā o kudasai.
‫مجھے اورنج جوس چاہیے‬ オレンジジュースを ください 。 オレンジジュースを ください 。 1
or--ji-ūs- - ku--sai. orenjijūsu o kudasai.
‫مجھے کافی چاہیے‬ コーヒーを ください 。 コーヒーを ください 。 1
k--ī -------ai. kōhī o kudasai.
‫مجھے کافی دودھ کے ساتھ چاہیے‬ コーヒーを ミルク付きで お願い します 。 コーヒーを ミルク付きで お願い します 。 1
k-hī o--i-u---ts-ki-de -n-ga--hi-a--. kōhī o miruku-tsuki de onegaishimasu.
‫شکر کے ساتھ پلیز‬ 砂糖も お願い します 。 砂糖も お願い します 。 1
sa-ō--o on-ga----mas-. satō mo onegaishimasu.
‫مجھے ایک چائے چاہیے‬ 紅茶を ください 。 紅茶を ください 。 1
kō-h--o---da--i. kōcha o kudasai.
‫مجھے ایک چائے لیمن / لیموں کے ساتھ چاہیے‬ レモンティーを ください 。 レモンティーを ください 。 1
r-m-n-ī o k-d--ai. remontī o kudasai.
‫مجھے ایک چائے دودھ کے ساتھ چاہیے‬ ミルクティーを ください 。 ミルクティーを ください 。 1
miru---- - ----sai. mirukutī o kudasai.
‫کیا آپ کے پاس سگریٹ ہیں؟‬ タバコは あります か ? タバコは あります か ? 1
t--a-- w- --imasu --? tabako wa arimasu ka?
‫کیا آپ کے پاس ایش ٹرے ہے؟‬ 灰皿は あります か ? 灰皿は あります か ? 1
h-iz--a -a--rim--u--a? haizara wa arimasu ka?
‫کیا آپ کے پاس لائٹر ہے؟‬ ライターは あります か ? ライターは あります か ? 1
r-it--wa-a--mas----? raitā wa arimasu ka?
‫میرے پاس کانٹا نہیں ہے‬ フォークが 足りません 。 フォークが 足りません 。 1
fōk------ari----n. fōku ga tarimasen.
‫میرے پاس چاقو نہیں ہے‬ ナイフが 足りません 。 ナイフが 足りません 。 1
na-fu--a-ta-----e-. naifu ga tarimasen.
‫میرے پاس چمچہ نہیں ہے‬ スプーンが 足りません 。 スプーンが 足りません 。 1
s--ū- ga---ri--se-. supūn ga tarimasen.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -