فریز بُک

ur ‫ریسٹورانٹ 1 میں‬   »   ja レストランで1

‫29 [انتیس]‬

‫ریسٹورانٹ 1 میں‬

‫ریسٹورانٹ 1 میں‬

29 [二十九]

29 [Nijūkyū]

レストランで1

resutoran de 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو جاپانی چالو کریں مزید
‫کیا یہ میز خالی ہے؟‬ この テーブルは 空いて います か ? この テーブルは 空いて います か ? 1
ko-- t--uru -- -u--e im----k-? kono tēburu wa suite imasu ka?
‫مجھے مینو چاہیے‬ メニューを お願い します 。 メニューを お願い します 。 1
m---ū-o---e-a-s--masu. menyū o onegaishimasu.
‫آپ مجھے کیا مشورہ دیں گے؟‬ お勧めは 何です か ? お勧めは 何です か ? 1
osu-u--ha n-n-es---? osusumeha nandesuka?
‫مجھے ایک بئیر چاہیے‬ ビールを ください 。 ビールを ください 。 1
bī---o k-d-s-i. bīru o kudasai.
‫مجھے پانی / منرل واٹر چاہیے‬ ミネラルウォーターを ください 。 ミネラルウォーターを ください 。 1
m-ne-a--u---- - --da---. mineraruu-ōtā o kudasai.
‫مجھے اورنج جوس چاہیے‬ オレンジジュースを ください 。 オレンジジュースを ください 。 1
o-e--i---- --k--as-i. orenjijūsu o kudasai.
‫مجھے کافی چاہیے‬ コーヒーを ください 。 コーヒーを ください 。 1
kōhī-- -uda-a-. kōhī o kudasai.
‫مجھے کافی دودھ کے ساتھ چاہیے‬ コーヒーを ミルク付きで お願い します 。 コーヒーを ミルク付きで お願い します 。 1
kō-ī-- m-ru---t-uk- d- -nega--hi--su. kōhī o miruku-tsuki de onegaishimasu.
‫شکر کے ساتھ پلیز‬ 砂糖も お願い します 。 砂糖も お願い します 。 1
s-----o ----aish-mas-. satō mo onegaishimasu.
‫مجھے ایک چائے چاہیے‬ 紅茶を ください 。 紅茶を ください 。 1
kō-ha-- k-d-sa-. kōcha o kudasai.
‫مجھے ایک چائے لیمن / لیموں کے ساتھ چاہیے‬ レモンティーを ください 。 レモンティーを ください 。 1
r-mo-t--o --da-ai. remontī o kudasai.
‫مجھے ایک چائے دودھ کے ساتھ چاہیے‬ ミルクティーを ください 。 ミルクティーを ください 。 1
m--u-utī o-ku-asa-. mirukutī o kudasai.
‫کیا آپ کے پاس سگریٹ ہیں؟‬ タバコは あります か ? タバコは あります か ? 1
t-bak--wa --ima-u-ka? tabako wa arimasu ka?
‫کیا آپ کے پاس ایش ٹرے ہے؟‬ 灰皿は あります か ? 灰皿は あります か ? 1
ha-z-r--w- arim--- k-? haizara wa arimasu ka?
‫کیا آپ کے پاس لائٹر ہے؟‬ ライターは あります か ? ライターは あります か ? 1
ra-tā ----rima-- -a? raitā wa arimasu ka?
‫میرے پاس کانٹا نہیں ہے‬ フォークが 足りません 。 フォークが 足りません 。 1
fō-- g--t-r--ase-. fōku ga tarimasen.
‫میرے پاس چاقو نہیں ہے‬ ナイフが 足りません 。 ナイフが 足りません 。 1
naifu -a-t-r--as-n. naifu ga tarimasen.
‫میرے پاس چمچہ نہیں ہے‬ スプーンが 足りません 。 スプーンが 足りません 。 1
su-ūn ga-t-rim--e-. supūn ga tarimasen.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -