فریز بُک

ur ‫ریسٹورانٹ 1 میں‬   »   ja レストランで1

‫29 [انتیس]‬

‫ریسٹورانٹ 1 میں‬

‫ریسٹورانٹ 1 میں‬

29 [二十九]

29 [Nijūkyū]

レストランで1

resutoran de 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو جاپانی چالو کریں مزید
‫کیا یہ میز خالی ہے؟‬ この テーブルは 空いて います か ? この テーブルは 空いて います か ? 1
k--o tēb-r---- ---t- ----- ka? kono tēburu wa suite imasu ka?
‫مجھے مینو چاہیے‬ メニューを お願い します 。 メニューを お願い します 。 1
men-ū o-----a----ma-u. menyū o onegaishimasu.
‫آپ مجھے کیا مشورہ دیں گے؟‬ お勧めは 何です か ? お勧めは 何です か ? 1
os--u--ha-n--d---k-? osusumeha nandesuka?
‫مجھے ایک بئیر چاہیے‬ ビールを ください 。 ビールを ください 。 1
bīr--o----asai. bīru o kudasai.
‫مجھے پانی / منرل واٹر چاہیے‬ ミネラルウォーターを ください 。 ミネラルウォーターを ください 。 1
m-ne-a--u-ōtā-- --d-sai. mineraruu-ōtā o kudasai.
‫مجھے اورنج جوس چاہیے‬ オレンジジュースを ください 。 オレンジジュースを ください 。 1
oren--j--- - ------i. orenjijūsu o kudasai.
‫مجھے کافی چاہیے‬ コーヒーを ください 。 コーヒーを ください 。 1
k--- --k-d-sai. kōhī o kudasai.
‫مجھے کافی دودھ کے ساتھ چاہیے‬ コーヒーを ミルク付きで お願い します 。 コーヒーを ミルク付きで お願い します 。 1
k--ī-o--iruku--s--i -e--n--aish-ma-u. kōhī o miruku-tsuki de onegaishimasu.
‫شکر کے ساتھ پلیز‬ 砂糖も お願い します 。 砂糖も お願い します 。 1
satō ----n--a--hi-as-. satō mo onegaishimasu.
‫مجھے ایک چائے چاہیے‬ 紅茶を ください 。 紅茶を ください 。 1
kō--a ------s-i. kōcha o kudasai.
‫مجھے ایک چائے لیمن / لیموں کے ساتھ چاہیے‬ レモンティーを ください 。 レモンティーを ください 。 1
r---ntī --k-da-a-. remontī o kudasai.
‫مجھے ایک چائے دودھ کے ساتھ چاہیے‬ ミルクティーを ください 。 ミルクティーを ください 。 1
mi-ukutī-o--udas--. mirukutī o kudasai.
‫کیا آپ کے پاس سگریٹ ہیں؟‬ タバコは あります か ? タバコは あります か ? 1
tab-k--wa ar---s--k-? tabako wa arimasu ka?
‫کیا آپ کے پاس ایش ٹرے ہے؟‬ 灰皿は あります か ? 灰皿は あります か ? 1
hai-a-a--- ari---u-k-? haizara wa arimasu ka?
‫کیا آپ کے پاس لائٹر ہے؟‬ ライターは あります か ? ライターは あります か ? 1
rait- -a ar--a-- k-? raitā wa arimasu ka?
‫میرے پاس کانٹا نہیں ہے‬ フォークが 足りません 。 フォークが 足りません 。 1
fō---ga ta--ma-en. fōku ga tarimasen.
‫میرے پاس چاقو نہیں ہے‬ ナイフが 足りません 。 ナイフが 足りません 。 1
na--u -a tari-a-e-. naifu ga tarimasen.
‫میرے پاس چمچہ نہیں ہے‬ スプーンが 足りません 。 スプーンが 足りません 。 1
sup-n -a t-r-m--en. supūn ga tarimasen.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -