فریز بُک

ur ‫ریسٹورانٹ 1 میں‬   »   ja レストランで1

‫29 [انتیس]‬

‫ریسٹورانٹ 1 میں‬

‫ریسٹورانٹ 1 میں‬

29 [二十九]

29 [Nijūkyū]

レストランで1

resutoran de 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو جاپانی چالو کریں مزید
‫کیا یہ میز خالی ہے؟‬ この テーブルは 空いて います か ? この テーブルは 空いて います か ? 1
ko-- -ēbur- -a --it-----su---? kono tēburu wa suite imasu ka?
‫مجھے مینو چاہیے‬ メニューを お願い します 。 メニューを お願い します 。 1
me-y--- o--g--sh--a-u. menyū o onegaishimasu.
‫آپ مجھے کیا مشورہ دیں گے؟‬ お勧めは 何です か ? お勧めは 何です か ? 1
osus-m-ha --n---uka? osusumeha nandesuka?
‫مجھے ایک بئیر چاہیے‬ ビールを ください 。 ビールを ください 。 1
bīr- o --d-sa-. bīru o kudasai.
‫مجھے پانی / منرل واٹر چاہیے‬ ミネラルウォーターを ください 。 ミネラルウォーターを ください 。 1
m-----ruu-ō-----ku---ai. mineraruu-ōtā o kudasai.
‫مجھے اورنج جوس چاہیے‬ オレンジジュースを ください 。 オレンジジュースを ください 。 1
o-e--i-ū-- ----d-sa-. orenjijūsu o kudasai.
‫مجھے کافی چاہیے‬ コーヒーを ください 。 コーヒーを ください 。 1
kōhī o k-d-s--. kōhī o kudasai.
‫مجھے کافی دودھ کے ساتھ چاہیے‬ コーヒーを ミルク付きで お願い します 。 コーヒーを ミルク付きで お願い します 。 1
kō-ī o --r-k--t---i--- o---a--h-m-su. kōhī o miruku-tsuki de onegaishimasu.
‫شکر کے ساتھ پلیز‬ 砂糖も お願い します 。 砂糖も お願い します 。 1
s--ō -- o-eg-ishimasu. satō mo onegaishimasu.
‫مجھے ایک چائے چاہیے‬ 紅茶を ください 。 紅茶を ください 。 1
k-c-- - -ud--ai. kōcha o kudasai.
‫مجھے ایک چائے لیمن / لیموں کے ساتھ چاہیے‬ レモンティーを ください 。 レモンティーを ください 。 1
re-o----o--u----i. remontī o kudasai.
‫مجھے ایک چائے دودھ کے ساتھ چاہیے‬ ミルクティーを ください 。 ミルクティーを ください 。 1
m---k-tī----u-asa-. mirukutī o kudasai.
‫کیا آپ کے پاس سگریٹ ہیں؟‬ タバコは あります か ? タバコは あります か ? 1
t-ba------ar-masu k-? tabako wa arimasu ka?
‫کیا آپ کے پاس ایش ٹرے ہے؟‬ 灰皿は あります か ? 灰皿は あります か ? 1
h---a---wa-a----su-k-? haizara wa arimasu ka?
‫کیا آپ کے پاس لائٹر ہے؟‬ ライターは あります か ? ライターは あります か ? 1
rai-ā-w- -r-m------? raitā wa arimasu ka?
‫میرے پاس کانٹا نہیں ہے‬ フォークが 足りません 。 フォークが 足りません 。 1
fō----- -a-------. fōku ga tarimasen.
‫میرے پاس چاقو نہیں ہے‬ ナイフが 足りません 。 ナイフが 足りません 。 1
n--fu g- -ar--asen. naifu ga tarimasen.
‫میرے پاس چمچہ نہیں ہے‬ スプーンが 足りません 。 スプーンが 足りません 。 1
su-------tarim-s--. supūn ga tarimasen.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -