فریز بُک

ur ‫راستہ معلوم کرنا‬   »   ja 道を尋ねる

‫40 [چالیس]‬

‫راستہ معلوم کرنا‬

‫راستہ معلوم کرنا‬

40 [四十]

40 [Yoto]

道を尋ねる

michi o tazuneru

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو جاپانی چالو کریں مزید
‫معاف کیجئیے گا‬ すみません ! すみません ! 1
s---m---n! sumimasen!
‫کیا آپ میری مدد کر سکتے ہیں؟‬ ちょっと いい です か ? ちょっと いい です か ? 1
c---to-īde-- k-? chotto īdesu ka?
‫یہاں پر اچھا ریسٹورنٹ کہاں ہے؟‬ この辺に いい レストランは あります か ? この辺に いい レストランは あります か ? 1
k--- h-n n--ī-r--u-o--n--a-a---as- k-? kono hen ni ī resutoran wa arimasu ka?
‫آپ کونے سے بائیں طرف مڑ جائیں‬ そこの 角を 左に 行って ください 。 そこの 角を 左に 行って ください 。 1
s--o no-t-u-- -----ar---- itt--kuda--i. soko no tsuno o hidari ni itte kudasai.
‫پھر تھوڑی دور تک سیدھے چلتے رہیں‬ それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。 それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。 1
sor- -------i-ara-- mas---u -i i-te ---as-i. sore kara shibaraku massugu ni itte kudasai.
‫پھر دائیں طرف 100میٹر چلیں‬ それから 100メートル 右に 行って ください 。 それから 100メートル 右に 行って ください 。 1
s--e -a-- -0--m-to----i-i -i----- k-d-sa-. sore kara 100 mētoru migi ni itte kudasai.
‫آپ بس بھی لے سکتے ہیں‬ バスでも 行けます 。 バスでも 行けます 。 1
bas- -e-o--kemasu. basu demo ikemasu.
‫آپ ٹرام بھی لے سکتے ہیں‬ 市電でも 行けます 。 市電でも 行けます 。 1
s-i--n-demo -k---s-. shiden demo ikemasu.
‫آپ میرے پیچھے بھی آ سکتے ہیں‬ 私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。 私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。 1
watas---n- us-ir-kara tsu-t- --t- m--a-te -- ī---u. watashi no ushirokara tsuite kite moratte mo īdesu.
‫میں فٹ بال اسٹیڈیم کیسے پہنچوں گا؟‬ サッカー場へは どうやって いけば いいです か ? サッカー場へは どうやって いけば いいです か ? 1
sak-ā-ba -e wa-d--yatte--keb- ī-esu --? sakkā-ba he wa dō yatte ikeba īdesu ka?
‫پل کو پار کر لیں‬ 橋を 渡って ください 。 橋を 渡って ください 。 1
h-sh- - wa------k-----i. hashi o watatte kudasai.
‫سرنگ سے گزریں‬ トンネルを くぐって ください 。 トンネルを くぐって ください 。 1
t-n'--r--o ku--t-- k-dasai. ton'neru o kugutte kudasai.
‫تیسرے سگنل تک جائیے‬ 三つ目の 信号まで 行って ください 。 三つ目の 信号まで 行って ください 。 1
m-----m- -- --ing-----e itt--k-d-sai. mittsume no shingō made itte kudasai.
‫پھر پہلی دائیں ہاتھ والی سڑک پر مڑ جائیں‬ そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。 そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。 1
s-ko --r---it-t-u----------- -s-ts- --it------sai. soko kara hitotsumeno-dōri o usetsu shite kudasai.
‫پھر سیدھے جائیں اور اگلی کراسنگ کو پار کر لیں‬ そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。 そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。 1
so--m--a-m-ssu-u,--ōs-ten - ---atte -u-asai. sonomama massugu, kōsaten o watatte kudasai.
‫معاف کیجئیے گا، میں ائیر پورٹ کیسے پہنچوں گا؟‬ すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ? すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ? 1
s----a---- kū---e-wa----yatte i-eba ī-es---a? sumimasen, kūkō e wa dō yatte ikeba īdesu ka?
‫بہتر ہے کہ آپ انڈر گراونڈ ٹرین لے لیں‬ 地下鉄が 一番 簡単 です 。 地下鉄が 一番 簡単 です 。 1
chik--e--- ga -c--b-- k---and-s-. chikatetsu ga ichiban kantandesu.
‫آپ آخری اسٹیشن تک چلے جائیں‬ 終点まで 行って ください 。 終点まで 行って ください 。 1
s-ū-e--m--e it-- --da-ai. shūten made itte kudasai.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -