فریز بُک

ur ‫راستہ معلوم کرنا‬   »   ja 道を尋ねる

‫40 [چالیس]‬

‫راستہ معلوم کرنا‬

‫راستہ معلوم کرنا‬

40 [四十]

40 [Yoto]

道を尋ねる

michi o tazuneru

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو جاپانی چالو کریں مزید
‫معاف کیجئیے گا‬ すみません ! すみません ! 1
s-mimas--! sumimasen!
‫کیا آپ میری مدد کر سکتے ہیں؟‬ ちょっと いい です か ? ちょっと いい です か ? 1
c--t-o īd--u --? chotto īdesu ka?
‫یہاں پر اچھا ریسٹورنٹ کہاں ہے؟‬ この辺に いい レストランは あります か ? この辺に いい レストランは あります か ? 1
k-n- hen -i-----su-o--- w--a-im-su-k-? kono hen ni ī resutoran wa arimasu ka?
‫آپ کونے سے بائیں طرف مڑ جائیں‬ そこの 角を 左に 行って ください 。 そこの 角を 左に 行って ください 。 1
soko--o--s----o h-d-r------tt- k-da-a-. soko no tsuno o hidari ni itte kudasai.
‫پھر تھوڑی دور تک سیدھے چلتے رہیں‬ それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。 それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。 1
s--e --r- sh-ba-ak--ma----u-n- it-e -u----i. sore kara shibaraku massugu ni itte kudasai.
‫پھر دائیں طرف 100میٹر چلیں‬ それから 100メートル 右に 行って ください 。 それから 100メートル 右に 行って ください 。 1
sore kar--1-----t--u -i-- -- ------u-as-i. sore kara 100 mētoru migi ni itte kudasai.
‫آپ بس بھی لے سکتے ہیں‬ バスでも 行けます 。 バスでも 行けます 。 1
b-s--------k-ma-u. basu demo ikemasu.
‫آپ ٹرام بھی لے سکتے ہیں‬ 市電でも 行けます 。 市電でも 行けます 。 1
sh-d---demo-i-e---u. shiden demo ikemasu.
‫آپ میرے پیچھے بھی آ سکتے ہیں‬ 私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。 私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。 1
w-t--h- -- u-h-r-ka---t-ui-----t- m--a-te-mo --es-. watashi no ushirokara tsuite kite moratte mo īdesu.
‫میں فٹ بال اسٹیڈیم کیسے پہنچوں گا؟‬ サッカー場へは どうやって いけば いいです か ? サッカー場へは どうやって いけば いいです か ? 1
sakk---- he-wa--ō-yatte ikeb- ī---u ka? sakkā-ba he wa dō yatte ikeba īdesu ka?
‫پل کو پار کر لیں‬ 橋を 渡って ください 。 橋を 渡って ください 。 1
ha--------t--t- -uda---. hashi o watatte kudasai.
‫سرنگ سے گزریں‬ トンネルを くぐって ください 。 トンネルを くぐって ください 。 1
to----r--o -----t---u---a-. ton'neru o kugutte kudasai.
‫تیسرے سگنل تک جائیے‬ 三つ目の 信号まで 行って ください 。 三つ目の 信号まで 行って ください 。 1
mi--su-e no s-ingō---d--itt- k----ai. mittsume no shingō made itte kudasai.
‫پھر پہلی دائیں ہاتھ والی سڑک پر مڑ جائیں‬ そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。 そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。 1
soko k-ra-hi-ot-------d-r--- u----u-shi-- ku----i. soko kara hitotsumeno-dōri o usetsu shite kudasai.
‫پھر سیدھے جائیں اور اگلی کراسنگ کو پار کر لیں‬ そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。 そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。 1
s-nomam---a--ugu- kōs-ten o w--atte --da-a-. sonomama massugu, kōsaten o watatte kudasai.
‫معاف کیجئیے گا، میں ائیر پورٹ کیسے پہنچوں گا؟‬ すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ? すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ? 1
s-mi--s-n--kūk- - wa--- y-t-e---eba īd-su---? sumimasen, kūkō e wa dō yatte ikeba īdesu ka?
‫بہتر ہے کہ آپ انڈر گراونڈ ٹرین لے لیں‬ 地下鉄が 一番 簡単 です 。 地下鉄が 一番 簡単 です 。 1
c----------g--ich-b-----nt-nde--. chikatetsu ga ichiban kantandesu.
‫آپ آخری اسٹیشن تک چلے جائیں‬ 終点まで 行って ください 。 終点まで 行って ください 。 1
s--t-- ---- -tt- k-----i. shūten made itte kudasai.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -