فریز بُک

ur ‫راستہ معلوم کرنا‬   »   ja 道を尋ねる

‫40 [چالیس]‬

‫راستہ معلوم کرنا‬

‫راستہ معلوم کرنا‬

40 [四十]

40 [Yoto]

道を尋ねる

michi o tazuneru

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو جاپانی چالو کریں مزید
‫معاف کیجئیے گا‬ すみません ! すみません ! 1
s-mim-se-! sumimasen!
‫کیا آپ میری مدد کر سکتے ہیں؟‬ ちょっと いい です か ? ちょっと いい です か ? 1
cho-to-ī-e-----? chotto īdesu ka?
‫یہاں پر اچھا ریسٹورنٹ کہاں ہے؟‬ この辺に いい レストランは あります か ? この辺に いい レストランは あります か ? 1
k--- -e- -i-----suto--n-wa-a-im--u-k-? kono hen ni ī resutoran wa arimasu ka?
‫آپ کونے سے بائیں طرف مڑ جائیں‬ そこの 角を 左に 行って ください 。 そこの 角を 左に 行って ください 。 1
s-ko no-tsuno o hi--r---i----- k------. soko no tsuno o hidari ni itte kudasai.
‫پھر تھوڑی دور تک سیدھے چلتے رہیں‬ それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。 それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。 1
s--- k-ra -h-b--a-u---ssu-u n- i-t- -uda-a-. sore kara shibaraku massugu ni itte kudasai.
‫پھر دائیں طرف 100میٹر چلیں‬ それから 100メートル 右に 行って ください 。 それから 100メートル 右に 行って ください 。 1
s-r--k--- 100--ē-or---igi ni--t-e---dasa-. sore kara 100 mētoru migi ni itte kudasai.
‫آپ بس بھی لے سکتے ہیں‬ バスでも 行けます 。 バスでも 行けます 。 1
ba-u -e-o-i-----u. basu demo ikemasu.
‫آپ ٹرام بھی لے سکتے ہیں‬ 市電でも 行けます 。 市電でも 行けます 。 1
s-i--n -e-o-i-em--u. shiden demo ikemasu.
‫آپ میرے پیچھے بھی آ سکتے ہیں‬ 私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。 私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。 1
watas-i no us-ir-k--a-----te ki-e-m-ra-----o īd--u. watashi no ushirokara tsuite kite moratte mo īdesu.
‫میں فٹ بال اسٹیڈیم کیسے پہنچوں گا؟‬ サッカー場へは どうやって いけば いいです か ? サッカー場へは どうやって いけば いいです か ? 1
sa-k---a-h- -a--ō ya-te ike-a----su--a? sakkā-ba he wa dō yatte ikeba īdesu ka?
‫پل کو پار کر لیں‬ 橋を 渡って ください 。 橋を 渡って ください 。 1
h---i o--atatte-k---s--. hashi o watatte kudasai.
‫سرنگ سے گزریں‬ トンネルを くぐって ください 。 トンネルを くぐって ください 。 1
to--ne-u - k------ k-das--. ton'neru o kugutte kudasai.
‫تیسرے سگنل تک جائیے‬ 三つ目の 信号まで 行って ください 。 三つ目の 信号まで 行って ください 。 1
m----um- n--s-in-ō-made----e-ku-asa-. mittsume no shingō made itte kudasai.
‫پھر پہلی دائیں ہاتھ والی سڑک پر مڑ جائیں‬ そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。 そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。 1
s----k--- h-t--s-m--o--ō-i-o-us-tsu----te -uda---. soko kara hitotsumeno-dōri o usetsu shite kudasai.
‫پھر سیدھے جائیں اور اگلی کراسنگ کو پار کر لیں‬ そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。 そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。 1
sono-a-a---ss--u- kō-at-n-- w-tatte kudas--. sonomama massugu, kōsaten o watatte kudasai.
‫معاف کیجئیے گا، میں ائیر پورٹ کیسے پہنچوں گا؟‬ すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ? すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ? 1
sum-masen,--ūkō-e-wa -ō --tte ik-b- ī---u-ka? sumimasen, kūkō e wa dō yatte ikeba īdesu ka?
‫بہتر ہے کہ آپ انڈر گراونڈ ٹرین لے لیں‬ 地下鉄が 一番 簡単 です 。 地下鉄が 一番 簡単 です 。 1
chi----t-u g- ic-i--n ------de--. chikatetsu ga ichiban kantandesu.
‫آپ آخری اسٹیشن تک چلے جائیں‬ 終点まで 行って ください 。 終点まで 行って ください 。 1
s----n-made -tt- ----s--. shūten made itte kudasai.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -