فریز بُک

ur ‫راستہ معلوم کرنا‬   »   ja 道を尋ねる

‫40 [چالیس]‬

‫راستہ معلوم کرنا‬

‫راستہ معلوم کرنا‬

40 [四十]

40 [Yoto]

道を尋ねる

michi o tazuneru

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو جاپانی چالو کریں مزید
‫معاف کیجئیے گا‬ すみません ! すみません ! 1
s---mase-! sumimasen!
‫کیا آپ میری مدد کر سکتے ہیں؟‬ ちょっと いい です か ? ちょっと いい です か ? 1
ch-tto ----- -a? chotto īdesu ka?
‫یہاں پر اچھا ریسٹورنٹ کہاں ہے؟‬ この辺に いい レストランは あります か ? この辺に いい レストランは あります か ? 1
k-no--e- -i - -e--to--- w--a----su-k-? kono hen ni ī resutoran wa arimasu ka?
‫آپ کونے سے بائیں طرف مڑ جائیں‬ そこの 角を 左に 行って ください 。 そこの 角を 左に 行って ください 。 1
soko-n- -s-n--o hid----ni -t-- ku--sai. soko no tsuno o hidari ni itte kudasai.
‫پھر تھوڑی دور تک سیدھے چلتے رہیں‬ それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。 それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。 1
so----ara-s-i--rak- -a--u-- ni---te k-d-s--. sore kara shibaraku massugu ni itte kudasai.
‫پھر دائیں طرف 100میٹر چلیں‬ それから 100メートル 右に 行って ください 。 それから 100メートル 右に 行って ください 。 1
s--e kara 1-0 mēt-r- -igi ni---te-k--asa-. sore kara 100 mētoru migi ni itte kudasai.
‫آپ بس بھی لے سکتے ہیں‬ バスでも 行けます 。 バスでも 行けます 。 1
ba-u-de----kem-s-. basu demo ikemasu.
‫آپ ٹرام بھی لے سکتے ہیں‬ 市電でも 行けます 。 市電でも 行けます 。 1
s--d-n---mo-ikem---. shiden demo ikemasu.
‫آپ میرے پیچھے بھی آ سکتے ہیں‬ 私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。 私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。 1
watashi n--u--ir-ka-a---uit- --t- m------ -o-ī-e--. watashi no ushirokara tsuite kite moratte mo īdesu.
‫میں فٹ بال اسٹیڈیم کیسے پہنچوں گا؟‬ サッカー場へは どうやって いけば いいです か ? サッカー場へは どうやって いけば いいです か ? 1
sa-k---- he wa-dō --t-e ik----īd--u---? sakkā-ba he wa dō yatte ikeba īdesu ka?
‫پل کو پار کر لیں‬ 橋を 渡って ください 。 橋を 渡って ください 。 1
h--h- o--a-a-te-k-d-sai. hashi o watatte kudasai.
‫سرنگ سے گزریں‬ トンネルを くぐって ください 。 トンネルを くぐって ください 。 1
t-n'-er--- ku----e k-d-sa-. ton'neru o kugutte kudasai.
‫تیسرے سگنل تک جائیے‬ 三つ目の 信号まで 行って ください 。 三つ目の 信号まで 行って ください 。 1
mi-tsu-e ----hing--m-d--i-te-k-da-a-. mittsume no shingō made itte kudasai.
‫پھر پہلی دائیں ہاتھ والی سڑک پر مڑ جائیں‬ そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。 そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。 1
so-o-k----h-tots--en---ō-- - ---tsu shit- --dasai. soko kara hitotsumeno-dōri o usetsu shite kudasai.
‫پھر سیدھے جائیں اور اگلی کراسنگ کو پار کر لیں‬ そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。 そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。 1
s-no--m--m-s----- k--aten-o wat-tt- -u---a-. sonomama massugu, kōsaten o watatte kudasai.
‫معاف کیجئیے گا، میں ائیر پورٹ کیسے پہنچوں گا؟‬ すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ? すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ? 1
s----asen---ū---- ---dō-yat---i---a īde-- --? sumimasen, kūkō e wa dō yatte ikeba īdesu ka?
‫بہتر ہے کہ آپ انڈر گراونڈ ٹرین لے لیں‬ 地下鉄が 一番 簡単 です 。 地下鉄が 一番 簡単 です 。 1
c-ikat-ts--g--ich---n -a-t-n--su. chikatetsu ga ichiban kantandesu.
‫آپ آخری اسٹیشن تک چلے جائیں‬ 終点まで 行って ください 。 終点まで 行って ください 。 1
s-ū---------it-- --da--i. shūten made itte kudasai.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -