فریز بُک

ur ‫راستہ معلوم کرنا‬   »   ja 道を尋ねる

‫40 [چالیس]‬

‫راستہ معلوم کرنا‬

‫راستہ معلوم کرنا‬

40 [四十]

40 [Yoto]

道を尋ねる

michi o tazuneru

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو جاپانی چالو کریں مزید
‫معاف کیجئیے گا‬ すみません ! すみません ! 1
su----sen! sumimasen!
‫کیا آپ میری مدد کر سکتے ہیں؟‬ ちょっと いい です か ? ちょっと いい です か ? 1
chot-o --------? chotto īdesu ka?
‫یہاں پر اچھا ریسٹورنٹ کہاں ہے؟‬ この辺に いい レストランは あります か ? この辺に いい レストランは あります か ? 1
kon- --n-n- ---e-u----- wa arim-s- k-? kono hen ni ī resutoran wa arimasu ka?
‫آپ کونے سے بائیں طرف مڑ جائیں‬ そこの 角を 左に 行って ください 。 そこの 角を 左に 行って ください 。 1
so-- -o t-u-- --hidar- -- it-e -uda-ai. soko no tsuno o hidari ni itte kudasai.
‫پھر تھوڑی دور تک سیدھے چلتے رہیں‬ それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。 それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。 1
sore-k-r- shi--ra-- m--su----i--tt--k--a--i. sore kara shibaraku massugu ni itte kudasai.
‫پھر دائیں طرف 100میٹر چلیں‬ それから 100メートル 右に 行って ください 。 それから 100メートル 右に 行って ください 。 1
s--e-ka---100-m----- --gi-n--itte ---a-a-. sore kara 100 mētoru migi ni itte kudasai.
‫آپ بس بھی لے سکتے ہیں‬ バスでも 行けます 。 バスでも 行けます 。 1
bas--d--- ik-ma--. basu demo ikemasu.
‫آپ ٹرام بھی لے سکتے ہیں‬ 市電でも 行けます 。 市電でも 行けます 。 1
s----n-d-m- i-e---u. shiden demo ikemasu.
‫آپ میرے پیچھے بھی آ سکتے ہیں‬ 私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。 私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。 1
w-t--h- -----h-r----- ---it---ite mora--e -o---esu. watashi no ushirokara tsuite kite moratte mo īdesu.
‫میں فٹ بال اسٹیڈیم کیسے پہنچوں گا؟‬ サッカー場へは どうやって いけば いいです か ? サッカー場へは どうやって いけば いいです か ? 1
s-kk---a-he-w- -ō-y--te-i--ba-ī-e-- --? sakkā-ba he wa dō yatte ikeba īdesu ka?
‫پل کو پار کر لیں‬ 橋を 渡って ください 。 橋を 渡って ください 。 1
hash--o--a--tte -ud---i. hashi o watatte kudasai.
‫سرنگ سے گزریں‬ トンネルを くぐって ください 。 トンネルを くぐって ください 。 1
ton'ne-u---ku---te-k-das-i. ton'neru o kugutte kudasai.
‫تیسرے سگنل تک جائیے‬ 三つ目の 信号まで 行って ください 。 三つ目の 信号まで 行って ください 。 1
mi----m- n---hi-gō-ma-- i-t--kud--a-. mittsume no shingō made itte kudasai.
‫پھر پہلی دائیں ہاتھ والی سڑک پر مڑ جائیں‬ そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。 そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。 1
so-- ---- -it--su-e-o-dōr--o ----su --ite k---s--. soko kara hitotsumeno-dōri o usetsu shite kudasai.
‫پھر سیدھے جائیں اور اگلی کراسنگ کو پار کر لیں‬ そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。 そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。 1
sonoma---mas--gu- -ō--te- - -at-tt---u--s-i. sonomama massugu, kōsaten o watatte kudasai.
‫معاف کیجئیے گا، میں ائیر پورٹ کیسے پہنچوں گا؟‬ すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ? すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ? 1
s---m-sen- -ūk- e----dō-yat-- ik-ba-ī-e-- --? sumimasen, kūkō e wa dō yatte ikeba īdesu ka?
‫بہتر ہے کہ آپ انڈر گراونڈ ٹرین لے لیں‬ 地下鉄が 一番 簡単 です 。 地下鉄が 一番 簡単 です 。 1
c---at-t-u -a---h-b-n-k----nd-s-. chikatetsu ga ichiban kantandesu.
‫آپ آخری اسٹیشن تک چلے جائیں‬ 終点まで 行って ください 。 終点まで 行って ください 。 1
s-ū-en--a-e --te-k-da---. shūten made itte kudasai.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -