فریز بُک

ur ‫ماضی 2‬   »   ja 過去形 2

‫82 [بیاسی]‬

‫ماضی 2‬

‫ماضی 2‬

82 [八十二]

82 [Hachijūni]

過去形 2

kako katachi 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو جاپانی چالو کریں مزید
‫کیا تمھیں ایمبولینس کو بلانا تھا ؟‬ あなたは 救急車を 呼ばざるを 得なかったの です か ? あなたは 救急車を 呼ばざるを 得なかったの です か ? 1
a-at- w----ūky-s-- ---o---a-u-o ---k-t-a-n-d-s--k-? anata wa kyūkyūsha o yobazaru o enakatta nodesu ka?
‫کیا تمھیں ڈاکٹر کو بلانا تھا ؟‬ あなたは 医者を 呼ばざるを 得なかったの です か ? あなたは 医者を 呼ばざるを 得なかったの です か ? 1
a-a-a-wa-i-------oba-ar--- -na-atta-n---s----? anata wa isha o yobazaru o enakatta nodesu ka?
‫کیا تمھیں پولیس کو بلانا تھا؟‬ あなたは 警察を 呼ばざるを 得なかったの です か ? あなたは 警察を 呼ばざるを 得なかったの です か ? 1
an-t- -a--e---tsu o yob----u-o-e-a-at-a n-de-u-k-? anata wa keisatsu o yobazaru o enakatta nodesu ka?
‫کیا آپ کے پاس ٹیلیفون نمبر ہے ؟ ابھی تو میرے پاس تھا -‬ 電話番号 わかりますか ? さっきまで 持って いたの です が 。 電話番号 わかりますか ? さっきまで 持って いたの です が 。 1
te-wa-a--ō w-k---masu --?-S-kki-mad--m-tte-ita---d-su--. tenwabangō wakarimasu ka? Sakki made motte ita nodesuga.
‫کیا آپ کے پاس پتہ ہے ؟ ابھی تو میرے پاس تھا -‬ 住所は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。 住所は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。 1
jūsh- -a -ri-a-u k-----kk----d--m-t---i-a nod--u--. jūsho wa arimasu ka? Sakki made motte ita nodesuga.
‫کیا آپ کے پاس شہر کا نقشہ ہے ؟ ابھی تو میرے پاس تھا -‬ 地図は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。 地図は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。 1
chi-u--a -r--a-u-ka? -a-k- --de mott--i-- nodesu-a. chizu wa arimasu ka? Sakki made motte ita nodesuga.
‫کیا وہ وقت پر آیا ؟ وہ وقت پر نہیں آسکا تھا -‬ 彼は 時間どおりに 来ました か ? 彼は 時間どおりに 来られません でした 。 彼は 時間どおりに 来ました か ? 彼は 時間どおりに 来られません でした 。 1
k-r---- jik-n---ini ki--sh--- --?----- wa----an-ōr-ni-k-r-mase-d-----a. kare wa jikandōrini kimashita ka? Kare wa jikandōrini koremasendeshita.
‫کیا اسے راستہ مل گیا ؟ اسے راستہ نہیں مل سکا تھا -‬ 彼は 道が わかりました か ? 彼は 道を 見つける ことが 出来ません でした 。 彼は 道が わかりました か ? 彼は 道を 見つける ことが 出来ません でした 。 1
k----wa m--hi -a --k--imas-i-a-k-- -a----- mi----- mi-suk--u-ko------d---m--e-desh--a. kare wa michi ga wakarimashita ka? Kare wa michi o mitsukeru koto ga dekimasendeshita.
‫کیا وہ تمھیں سمجھ گیا؟ مجھے وہ نہیں سمجھ سکا تھا -‬ 彼は あなたの 言うことを 理解 出来ました か ? 彼は 私の 言うことは 理解 できなかった です 。 彼は あなたの 言うことを 理解 出来ました か ? 彼は 私の 言うことは 理解 できなかった です 。 1
kare----an----n--i- kot- --r-k-i-de---a---t- ka? K-re-wa---t-s-i--o--u-------a-r---- de-i---attad--u. kare wa anata no iu koto o rikai dekimashita ka? Kare wa watashi no iu koto wa rikai dekinakattadesu.
‫تم وقت پر کیوں نہیں آ سکے ؟‬ なぜ あなたは 時間どおりに 来られなかったの です か ? なぜ あなたは 時間どおりに 来られなかったの です か ? 1
n--e-a---- wa---kan--r-ni k----ak-t--------u ka? naze anata wa jikandōrini korenakatta nodesu ka?
‫تم راستہ کیوں نہیں معلوم کر سکے ؟‬ なぜ あなたは 、 道を 見つけられなかったの です か ? なぜ あなたは 、 道を 見つけられなかったの です か ? 1
na-e-a--t--wa- mic-i-o-m-tsuke ---e--k-tt- ---e-u--a? naze anata wa, michi o mitsuke rarenakatta nodesu ka?
‫تم اسے کیوں نہیں سمجھ سکے ؟‬ なぜ あなたは 、 かれを 理解する ことが 出来なかったの です か ? なぜ あなたは 、 かれを 理解する ことが 出来なかったの です か ? 1
naze anat----, ka-----ri-----u---------a -----ak-tt- --de-- -a? naze anata wa, kare o rikai suru koto ga dekinakatta nodesu ka?
‫میں وقت پر نہیں آ سکا کیونکہ کوئی بس نہیں چل رہی تھی -‬ バスが 来なかった ので 、 時間どおりに 来られません でした 。 バスが 来なかった ので 、 時間どおりに 来られません でした 。 1
basu-g----n-----a---e--ji-a----in- -o-em--en--shit-. basu ga konakattanode, jikandōrini koremasendeshita.
‫میں راستہ معلوم نہیں کر سکا کیونکہ میرے پاس نقشہ نہیں تھا -‬ 地図を 持っていなかった ので 、道が わかりません でした 。 地図を 持っていなかった ので 、道が わかりません でした 。 1
c--zu---m-tte --akattan-----dō ga-wa--ri-a-e-de--i--. chizu o motte inakattanode,-dō ga wakarimasendeshita.
‫میں اسے نہیں سمجھ سکا کیونکہ موسیقی تیز تھی -‬ 音楽が うるさかった ので 、彼の 言うことが わかりません でした 。 音楽が うるさかった ので 、彼の 言うことが わかりません でした 。 1
on--k--g- ur-s--at----d-,-k-re ---------- g- ---a-imasend--hi-a. ongaku ga urusakattanode, kare no iu koto ga wakarimasendeshita.
‫مجھے ٹیکسی لینی پڑی -‬ タクシーを 呼ばねば ならなかった 。 タクシーを 呼ばねば ならなかった 。 1
takus-ī----o-an-ba -a----k-t--. takushī o yobaneba naranakatta.
‫مجھے ایک شہر کا نقشہ خریدنا پڑا -‬ 地図を 買わねば ならなかった 。 地図を 買わねば ならなかった 。 1
chi-- -----an-ba----ana-atta. chizu o kawaneba naranakatta.
‫مجھے ریڈیو بند کرنا پڑا -‬ ラジオを 消さねば ならなかった 。 ラジオを 消さねば ならなかった 。 1
r--i----k--a---- n--a-akat--. rajio o kesaneba naranakatta.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -