فریز بُک

ur ‫ماضی 2‬   »   ja 過去形 2

‫82 [بیاسی]‬

‫ماضی 2‬

‫ماضی 2‬

82 [八十二]

82 [Hachijūni]

過去形 2

kako katachi 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو جاپانی چالو کریں مزید
‫کیا تمھیں ایمبولینس کو بلانا تھا ؟‬ あなたは 救急車を 呼ばざるを 得なかったの です か ? あなたは 救急車を 呼ばざるを 得なかったの です か ? 1
an--a--- ---kyū-h--- ---a--r--o enak---a-n-d--u--a? anata wa kyūkyūsha o yobazaru o enakatta nodesu ka?
‫کیا تمھیں ڈاکٹر کو بلانا تھا ؟‬ あなたは 医者を 呼ばざるを 得なかったの です か ? あなたは 医者を 呼ばざるを 得なかったの です か ? 1
an--- ------a - yo--zaru-o--nak-t-a-no-e-u--a? anata wa isha o yobazaru o enakatta nodesu ka?
‫کیا تمھیں پولیس کو بلانا تھا؟‬ あなたは 警察を 呼ばざるを 得なかったの です か ? あなたは 警察を 呼ばざるを 得なかったの です か ? 1
an--a----ke-s-t-- --y-ba--r--- ---ka--- n----u -a? anata wa keisatsu o yobazaru o enakatta nodesu ka?
‫کیا آپ کے پاس ٹیلیفون نمبر ہے ؟ ابھی تو میرے پاس تھا -‬ 電話番号 わかりますか ? さっきまで 持って いたの です が 。 電話番号 わかりますか ? さっきまで 持って いたの です が 。 1
t-nwa---gō-wak-r-masu---? -ak-i -ad------e-i-- ----suga. tenwabangō wakarimasu ka? Sakki made motte ita nodesuga.
‫کیا آپ کے پاس پتہ ہے ؟ ابھی تو میرے پاس تھا -‬ 住所は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。 住所は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。 1
j--h- wa-a-imas- k-? S-kk- m-de -ot-e -ta -od--u--. jūsho wa arimasu ka? Sakki made motte ita nodesuga.
‫کیا آپ کے پاس شہر کا نقشہ ہے ؟ ابھی تو میرے پاس تھا -‬ 地図は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。 地図は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。 1
ch-zu-wa -r-m-su --------i m--e -o--e -ta-n-desuga. chizu wa arimasu ka? Sakki made motte ita nodesuga.
‫کیا وہ وقت پر آیا ؟ وہ وقت پر نہیں آسکا تھا -‬ 彼は 時間どおりに 来ました か ? 彼は 時間どおりに 来られません でした 。 彼は 時間どおりに 来ました か ? 彼は 時間どおりに 来られません でした 。 1
ka-e--- -i-a-dō---i----a-hita-k-- K-r---a -i-a-dōr----k---m----d----t-. kare wa jikandōrini kimashita ka? Kare wa jikandōrini koremasendeshita.
‫کیا اسے راستہ مل گیا ؟ اسے راستہ نہیں مل سکا تھا -‬ 彼は 道が わかりました か ? 彼は 道を 見つける ことが 出来ません でした 。 彼は 道が わかりました か ? 彼は 道を 見つける ことが 出来ません でした 。 1
kare-wa---ch--ga w-ka---a-hi---k-- Ka-e w--m--hi-o --t---er--k--- -a-d--im-se-d-s-i--. kare wa michi ga wakarimashita ka? Kare wa michi o mitsukeru koto ga dekimasendeshita.
‫کیا وہ تمھیں سمجھ گیا؟ مجھے وہ نہیں سمجھ سکا تھا -‬ 彼は あなたの 言うことを 理解 出来ました か ? 彼は 私の 言うことは 理解 できなかった です 。 彼は あなたの 言うことを 理解 出来ました か ? 彼は 私の 言うことは 理解 できなかった です 。 1
kare -a-ana-- no--- --to-o--ikai-de--mas-i---ka- -a---wa -at---- -- ----oto-w- r---i dek-nak-----e-u. kare wa anata no iu koto o rikai dekimashita ka? Kare wa watashi no iu koto wa rikai dekinakattadesu.
‫تم وقت پر کیوں نہیں آ سکے ؟‬ なぜ あなたは 時間どおりに 来られなかったの です か ? なぜ あなたは 時間どおりに 来られなかったの です か ? 1
naze an-t--wa j-----ō---i-k----aka----n--es---a? naze anata wa jikandōrini korenakatta nodesu ka?
‫تم راستہ کیوں نہیں معلوم کر سکے ؟‬ なぜ あなたは 、 道を 見つけられなかったの です か ? なぜ あなたは 、 道を 見つけられなかったの です か ? 1
naze a-ata wa, ---hi-o -it-u-- --r-n----ta-n-d--- --? naze anata wa, michi o mitsuke rarenakatta nodesu ka?
‫تم اسے کیوں نہیں سمجھ سکے ؟‬ なぜ あなたは 、 かれを 理解する ことが 出来なかったの です か ? なぜ あなたは 、 かれを 理解する ことが 出来なかったの です か ? 1
naz--a-a-a--a---a---o---ka- --ru--ot--ga ---ina--t-a ---e-u -a? naze anata wa, kare o rikai suru koto ga dekinakatta nodesu ka?
‫میں وقت پر نہیں آ سکا کیونکہ کوئی بس نہیں چل رہی تھی -‬ バスが 来なかった ので 、 時間どおりに 来られません でした 。 バスが 来なかった ので 、 時間どおりに 来られません でした 。 1
bas---- k-na--t-a---e----k--d-r-ni-ko-em-se--esh---. basu ga konakattanode, jikandōrini koremasendeshita.
‫میں راستہ معلوم نہیں کر سکا کیونکہ میرے پاس نقشہ نہیں تھا -‬ 地図を 持っていなかった ので 、道が わかりません でした 。 地図を 持っていなかった ので 、道が わかりません でした 。 1
chizu-o-m-t-e----ka-ta-o--,--ō g- -akari-ase-d---it-. chizu o motte inakattanode,-dō ga wakarimasendeshita.
‫میں اسے نہیں سمجھ سکا کیونکہ موسیقی تیز تھی -‬ 音楽が うるさかった ので 、彼の 言うことが わかりません でした 。 音楽が うるさかった ので 、彼の 言うことが わかりません でした 。 1
ong--u--a -rus-k-t-----e,-kare--o iu -oto ga---kar--ase-de---t-. ongaku ga urusakattanode, kare no iu koto ga wakarimasendeshita.
‫مجھے ٹیکسی لینی پڑی -‬ タクシーを 呼ばねば ならなかった 。 タクシーを 呼ばねば ならなかった 。 1
ta-ush--o---ba-eba n---n-ka-ta. takushī o yobaneba naranakatta.
‫مجھے ایک شہر کا نقشہ خریدنا پڑا -‬ 地図を 買わねば ならなかった 。 地図を 買わねば ならなかった 。 1
chiz--- --w-ne-a--ara-ak-t--. chizu o kawaneba naranakatta.
‫مجھے ریڈیو بند کرنا پڑا -‬ ラジオを 消さねば ならなかった 。 ラジオを 消さねば ならなかった 。 1
rajio---kes-neba -----a--tt-. rajio o kesaneba naranakatta.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -