فریز بُک

ur ‫ماضی 2‬   »   ja 過去形 2

‫82 [بیاسی]‬

‫ماضی 2‬

‫ماضی 2‬

82 [八十二]

82 [Hachijūni]

過去形 2

kako katachi 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو جاپانی چالو کریں مزید
‫کیا تمھیں ایمبولینس کو بلانا تھا ؟‬ あなたは 救急車を 呼ばざるを 得なかったの です か ? あなたは 救急車を 呼ばざるを 得なかったの です か ? 1
an--a--a---ūk---------obaz-r- o e-ak-tt- n--e-- --? anata wa kyūkyūsha o yobazaru o enakatta nodesu ka?
‫کیا تمھیں ڈاکٹر کو بلانا تھا ؟‬ あなたは 医者を 呼ばざるを 得なかったの です か ? あなたは 医者を 呼ばざるを 得なかったの です か ? 1
a-at- -a -sha-- y--azar--o enak-t-a no--s- --? anata wa isha o yobazaru o enakatta nodesu ka?
‫کیا تمھیں پولیس کو بلانا تھا؟‬ あなたは 警察を 呼ばざるを 得なかったの です か ? あなたは 警察を 呼ばざるを 得なかったの です か ? 1
a--ta-w--ke-----u o yo---a-u o e-a-a-t- node-u -a? anata wa keisatsu o yobazaru o enakatta nodesu ka?
‫کیا آپ کے پاس ٹیلیفون نمبر ہے ؟ ابھی تو میرے پاس تھا -‬ 電話番号 わかりますか ? さっきまで 持って いたの です が 。 電話番号 わかりますか ? さっきまで 持って いたの です が 。 1
tenwabangō-w-kar-mas- --- Sa-ki ---- -o------- --des---. tenwabangō wakarimasu ka? Sakki made motte ita nodesuga.
‫کیا آپ کے پاس پتہ ہے ؟ ابھی تو میرے پاس تھا -‬ 住所は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。 住所は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。 1
j-sh- -- -rima-u-ka?-----i ---e-m-tte---a -o----g-. jūsho wa arimasu ka? Sakki made motte ita nodesuga.
‫کیا آپ کے پاس شہر کا نقشہ ہے ؟ ابھی تو میرے پاس تھا -‬ 地図は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。 地図は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。 1
c--z- wa--r-m--u-ka---ak-- --d- mo-t- -t--n-de---a. chizu wa arimasu ka? Sakki made motte ita nodesuga.
‫کیا وہ وقت پر آیا ؟ وہ وقت پر نہیں آسکا تھا -‬ 彼は 時間どおりに 来ました か ? 彼は 時間どおりに 来られません でした 。 彼は 時間どおりに 来ました か ? 彼は 時間どおりに 来られません でした 。 1
ka-e-wa --k-n-ōr----ki--sh-t- ka?--a-- -a j-----ō---i-ko--m---n-e-h--a. kare wa jikandōrini kimashita ka? Kare wa jikandōrini koremasendeshita.
‫کیا اسے راستہ مل گیا ؟ اسے راستہ نہیں مل سکا تھا -‬ 彼は 道が わかりました か ? 彼は 道を 見つける ことが 出来ません でした 。 彼は 道が わかりました か ? 彼は 道を 見つける ことが 出来ません でした 。 1
ka-e-wa-mich- ---wa-arim---i-a--a? -----w- --ch--- mi-suk--u k-to-ga d--imas-ndesh-t-. kare wa michi ga wakarimashita ka? Kare wa michi o mitsukeru koto ga dekimasendeshita.
‫کیا وہ تمھیں سمجھ گیا؟ مجھے وہ نہیں سمجھ سکا تھا -‬ 彼は あなたの 言うことを 理解 出来ました か ? 彼は 私の 言うことは 理解 できなかった です 。 彼は あなたの 言うことを 理解 出来ました か ? 彼は 私の 言うことは 理解 できなかった です 。 1
k-r- -a an--a n- iu-ko-o o ----- d--imashita---? K-re-wa wa-as-i-n---u-ko-- wa rik---dek-n---ttade--. kare wa anata no iu koto o rikai dekimashita ka? Kare wa watashi no iu koto wa rikai dekinakattadesu.
‫تم وقت پر کیوں نہیں آ سکے ؟‬ なぜ あなたは 時間どおりに 来られなかったの です か ? なぜ あなたは 時間どおりに 来られなかったの です か ? 1
naz- ---t---a --ka-d-ri-i k-ren---tt- -o--s- --? naze anata wa jikandōrini korenakatta nodesu ka?
‫تم راستہ کیوں نہیں معلوم کر سکے ؟‬ なぜ あなたは 、 道を 見つけられなかったの です か ? なぜ あなたは 、 道を 見つけられなかったの です か ? 1
n--e -na-a --,--i----- m---uk-----e---a-----odesu -a? naze anata wa, michi o mitsuke rarenakatta nodesu ka?
‫تم اسے کیوں نہیں سمجھ سکے ؟‬ なぜ あなたは 、 かれを 理解する ことが 出来なかったの です か ? なぜ あなたは 、 かれを 理解する ことが 出来なかったの です か ? 1
naze ----a --,-k-re o -i-----ur--ko-o ga----inak--t- n--esu --? naze anata wa, kare o rikai suru koto ga dekinakatta nodesu ka?
‫میں وقت پر نہیں آ سکا کیونکہ کوئی بس نہیں چل رہی تھی -‬ バスが 来なかった ので 、 時間どおりに 来られません でした 。 バスが 来なかった ので 、 時間どおりに 来られません でした 。 1
bas- ---kona--t--no-e, ji-an-ō--n- k---ma-e-des-it-. basu ga konakattanode, jikandōrini koremasendeshita.
‫میں راستہ معلوم نہیں کر سکا کیونکہ میرے پاس نقشہ نہیں تھا -‬ 地図を 持っていなかった ので 、道が わかりません でした 。 地図を 持っていなかった ので 、道が わかりません でした 。 1
c---- o m-t-- in-k-tt-----,--ō -- -a---i---endeshita. chizu o motte inakattanode,-dō ga wakarimasendeshita.
‫میں اسے نہیں سمجھ سکا کیونکہ موسیقی تیز تھی -‬ 音楽が うるさかった ので 、彼の 言うことが わかりません でした 。 音楽が うるさかった ので 、彼の 言うことが わかりません でした 。 1
on-ak---- --u-a----a-o--,----e--o -u-k-t---a-w-ka---asend---i-a. ongaku ga urusakattanode, kare no iu koto ga wakarimasendeshita.
‫مجھے ٹیکسی لینی پڑی -‬ タクシーを 呼ばねば ならなかった 。 タクシーを 呼ばねば ならなかった 。 1
tak--hī - ------b- --ran-k-t-a. takushī o yobaneba naranakatta.
‫مجھے ایک شہر کا نقشہ خریدنا پڑا -‬ 地図を 買わねば ならなかった 。 地図を 買わねば ならなかった 。 1
chi-- o-k-wan----nara-a--tt-. chizu o kawaneba naranakatta.
‫مجھے ریڈیو بند کرنا پڑا -‬ ラジオを 消さねば ならなかった 。 ラジオを 消さねば ならなかった 。 1
r-j-o---kesane-- --ra-ak-t--. rajio o kesaneba naranakatta.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -