فریز بُک

ur ‫پوسٹ آفس میں‬   »   ja 郵便局で

‫59 [انسٹھ]‬

‫پوسٹ آفس میں‬

‫پوسٹ آفس میں‬

59 [五十九]

59 [Gotoku]

郵便局で

[yūbinkyoku de]

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو جاپانی چالو کریں مزید
‫اگلا پوسٹ آفس کہیں ہے؟‬ 一番 近い 郵便局は どこ です か ? 一番 近い 郵便局は どこ です か ? 1
i--i--n--h-----yūb--k-o---w- ----d-su---? ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
‫کیا اگلا پوسٹ آفس یہاں سے دور ہے؟‬ 次の 郵便局 までは 遠い ですか ? 次の 郵便局 までは 遠い ですか ? 1
ts--- no y-b---y--- made----tō-de-- --? tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
‫اگلا لیٹر بکس کہیں ہے؟‬ 一番 近い ポストは どこ です か ? 一番 近い ポストは どこ です か ? 1
i--i-a-----kai posut----------es- ka? ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
‫مجھے کچھ ڈاک ٹکٹ کی ضرورت ہے-‬ 切手を 二枚 ください 。 切手を 二枚 ください 。 1
kitt--o--u-----a kud-sa-. kitte o futahira kudasai.
‫پوسٹ کارڈ اور خط کے لیے-‬ はがきと 封書 です 。 はがきと 封書 です 。 1
hag-k- -o-fūshod---. hagaki to fūshodesu.
‫امریکہ کا ٹکٹ کتنے کا ہے؟‬ アメリカ までの 送料は いくら です か ? アメリカ までの 送料は いくら です か ? 1
am-ri-a ---e n- -ō--- wa-i---ad--- k-? amerika made no sōryō wa ikuradesu ka?
‫پیکٹ کا وزن کتنا ہے؟‬ 小包の 重さは ? 小包の 重さは ? 1
k---uts-m- no --o----w-? kodzutsumi no omo-sa wa?
‫کیا میں اسے ہوائی جہاز سے بھیج سکتا ہوں؟‬ それを 航空便で 送れます か ? それを 航空便で 送れます か ? 1
so-- o---k---i- -- -kur--a-u -a? sore o kōkū-bin de okuremasu ka?
‫وہاں پہنچنے میں کتنا وقت لگے گا؟‬ 何日ぐらいで 着きます か ? 何日ぐらいで 着きます か ? 1
n---n--hi-gurai d- ts-----s---a? nan-nichi gurai de tsukimasu ka?
‫میں کہاں سے فون کر سکتا ہوں؟‬ どこか 電話できる ところは あります か ? どこか 電話できる ところは あります か ? 1
d--- ----enw---ekiru -o-or- -a --------ka? doko ka denwa dekiru tokoro wa arimasu ka?
‫اگلا ٹیلیفون بوتھ کہاں ہے؟‬ 一番 近い 電話ボックスは どこ です か ? 一番 近い 電話ボックスは どこ です か ? 1
ich-------ik-i -en-a bo--u-u-w----k--esu--a? ichiban chikai denwa bokkusu wa dokodesu ka?
‫کیا آپ کے پاس ٹیلیفون کارڈ ہے؟‬ テレフォンカードは あります か ? テレフォンカードは あります か ? 1
t--e---kā----a--r-m-su -a? terefonkādo wa arimasu ka?
‫کیا آپ کے پاس ٹیلیفون بْک ہے؟‬ 電話帳は あります か ? 電話帳は あります か ? 1
d--w---ō-wa-a----su-ka? denwachō wa arimasu ka?
‫کیا آپ کو آسٹریا کا کوڈ معلوم ہے؟‬ オーストリアの 国番号が わかります か ? オーストリアの 国番号が わかります か ? 1
Ōs--o-i- ---kuni--an-ō--a w------as----? Ōsutoria no kuni bangō ga wakarimasu ka?
‫ایک منٹ، میں دیکھتا ہوں-‬ お待ち ください 。 調べて みます 。 お待ち ください 。 調べて みます 。 1
om-chi k-da-a-. S-i-abe-e m--a--. omachi kudasai. Shirabete mimasu.
‫لائن ہمیشہ مصروف رہتی ہے-‬ ずっと 話中 です 。 ずっと 話中 です 。 1
zut-- ---a--ichū-e-u. zutto hanashichūdesu.
‫آپ نے کونسا نمبر ڈائل کیا تھا؟‬ どの 番号に お掛けに なりました か ? どの 番号に お掛けに なりました か ? 1
don--ban---ni---kak- n--n--i---hi---ka? dono bangō ni o-kake ni narimashita ka?
‫سب سے پہلے صفر ڈائل کریں!‬ まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。 まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。 1
ma-u-ha---e--i--ero---k-k-n-k-re-a -ke-a-e-. mazu hajime ni zero o kakenakereba ikemasen.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -