فریز بُک

ur ‫پوسٹ آفس میں‬   »   ja 郵便局で

‫59 [انسٹھ]‬

‫پوسٹ آفس میں‬

‫پوسٹ آفس میں‬

59 [五十九]

59 [Gotoku]

郵便局で

[yūbinkyoku de]

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو جاپانی چالو کریں مزید
‫اگلا پوسٹ آفس کہیں ہے؟‬ 一番 近い 郵便局は どこ です か ? 一番 近い 郵便局は どこ です か ? 1
ich---n ------ --bink-o-- w- --ko---- --? ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
‫کیا اگلا پوسٹ آفس یہاں سے دور ہے؟‬ 次の 郵便局 までは 遠い ですか ? 次の 郵便局 までは 遠い ですか ? 1
t-ugi----y--i---oku --de-w- --i--s----? tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
‫اگلا لیٹر بکس کہیں ہے؟‬ 一番 近い ポストは どこ です か ? 一番 近い ポストは どこ です か ? 1
ic----- -h-ka--posu-o-w- --ko-e-u k-? ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
‫مجھے کچھ ڈاک ٹکٹ کی ضرورت ہے-‬ 切手を 二枚 ください 。 切手を 二枚 ください 。 1
ki-t--o --tahira----a--i. kitte o futahira kudasai.
‫پوسٹ کارڈ اور خط کے لیے-‬ はがきと 封書 です 。 はがきと 封書 です 。 1
h--aki--o---shod-s-. hagaki to fūshodesu.
‫امریکہ کا ٹکٹ کتنے کا ہے؟‬ アメリカ までの 送料は いくら です か ? アメリカ までの 送料は いくら です か ? 1
ame-ik-----e no-sōryō -- ik--a-e-- --? amerika made no sōryō wa ikuradesu ka?
‫پیکٹ کا وزن کتنا ہے؟‬ 小包の 重さは ? 小包の 重さは ? 1
ko--u--u-- -o-om---a-w-? kodzutsumi no omo-sa wa?
‫کیا میں اسے ہوائی جہاز سے بھیج سکتا ہوں؟‬ それを 航空便で 送れます か ? それを 航空便で 送れます か ? 1
s--- o-kō-ū-bin-de--k---m------? sore o kōkū-bin de okuremasu ka?
‫وہاں پہنچنے میں کتنا وقت لگے گا؟‬ 何日ぐらいで 着きます か ? 何日ぐらいで 着きます か ? 1
nan-n--h- -ur-i-de-ts-ki-asu-k-? nan-nichi gurai de tsukimasu ka?
‫میں کہاں سے فون کر سکتا ہوں؟‬ どこか 電話できる ところは あります か ? どこか 電話できる ところは あります か ? 1
d-ko k- d-nw----ki----o-or- wa------s- --? doko ka denwa dekiru tokoro wa arimasu ka?
‫اگلا ٹیلیفون بوتھ کہاں ہے؟‬ 一番 近い 電話ボックスは どこ です か ? 一番 近い 電話ボックスは どこ です か ? 1
i---b-n -h-k----en-a-bokkus---- --k-d-s- -a? ichiban chikai denwa bokkusu wa dokodesu ka?
‫کیا آپ کے پاس ٹیلیفون کارڈ ہے؟‬ テレフォンカードは あります か ? テレフォンカードは あります か ? 1
t--e---kād- wa---im--u--a? terefonkādo wa arimasu ka?
‫کیا آپ کے پاس ٹیلیفون بْک ہے؟‬ 電話帳は あります か ? 電話帳は あります か ? 1
de-wa--ō w--ari--s- -a? denwachō wa arimasu ka?
‫کیا آپ کو آسٹریا کا کوڈ معلوم ہے؟‬ オーストリアの 国番号が わかります か ? オーストリアの 国番号が わかります か ? 1
Ōsu-or-a-n- -u-i-b---ō--a w-karima-u k-? Ōsutoria no kuni bangō ga wakarimasu ka?
‫ایک منٹ، میں دیکھتا ہوں-‬ お待ち ください 。 調べて みます 。 お待ち ください 。 調べて みます 。 1
om--h---u-as-i.-Shi------ mima--. omachi kudasai. Shirabete mimasu.
‫لائن ہمیشہ مصروف رہتی ہے-‬ ずっと 話中 です 。 ずっと 話中 です 。 1
zu--o-ha---hic----su. zutto hanashichūdesu.
‫آپ نے کونسا نمبر ڈائل کیا تھا؟‬ どの 番号に お掛けに なりました か ? どの 番号に お掛けに なりました か ? 1
do----ang--n----k--- -- n--i----it---a? dono bangō ni o-kake ni narimashita ka?
‫سب سے پہلے صفر ڈائل کریں!‬ まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。 まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。 1
mazu ha--me--i z-r----ka-enak--e-a i--mas-n. mazu hajime ni zero o kakenakereba ikemasen.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -