Chợ có mở cửa chủ nhật không?
ಭಾ-----ದಂದು -ಾ-ು-----ಯ-್-ಿ-ಅ--ಡಿ------ರ-ದಿ-ು----ೆ-ೆ?
ಭಾ_____ ಮಾ_______ ಅಂ____ ತೆ________
ಭ-ನ-ವ-ರ-ಂ-ು ಮ-ರ-ಕ-್-ೆ-ಲ-ಲ- ಅ-ಗ-ಿ-ಳ- ತ-ರ-ದ-ರ-ತ-ತ-ೆ-ೆ-
----------------------------------------------------
ಭಾನುವಾರದಂದು ಮಾರುಕಟ್ಟೆಯಲ್ಲಿ ಅಂಗಡಿಗಳು ತೆರೆದಿರುತ್ತವೆಯೆ?
0
B--nu-ā--d--du----u--ṭṭ-----i------iga----eredi---t-vey-?
B_____________ m_____________ a_________ t_______________
B-ā-u-ā-a-a-d- m-r-k-ṭ-e-a-l- a-g-ḍ-g-ḷ- t-r-d-r-t-a-e-e-
---------------------------------------------------------
Bhānuvāradandu mārukaṭṭeyalli aṅgaḍigaḷu terediruttaveye?
Chợ có mở cửa chủ nhật không?
ಭಾನುವಾರದಂದು ಮಾರುಕಟ್ಟೆಯಲ್ಲಿ ಅಂಗಡಿಗಳು ತೆರೆದಿರುತ್ತವೆಯೆ?
Bhānuvāradandu mārukaṭṭeyalli aṅgaḍigaḷu terediruttaveye?
Triển lãm / hội chợ có mở cửa thứ hai không?
ಸೋಮ-ಾರದ--ು ----ವ---ರೆದ------ದೆಯ-?
ಸೋ_____ ಉ___ ತೆ________
ಸ-ಮ-ಾ-ದ-ದ- ಉ-್-ವ ತ-ರ-ದ-ರ-ತ-ತ-ೆ-ೆ-
---------------------------------
ಸೋಮವಾರದಂದು ಉತ್ಸವ ತೆರೆದಿರುತ್ತದೆಯೆ?
0
Sō---ā-a---d- --s--a ----d-rut---eye?
S____________ u_____ t_______________
S-m-v-r-d-n-u u-s-v- t-r-d-r-t-a-e-e-
-------------------------------------
Sōmavāradandu utsava terediruttadeye?
Triển lãm / hội chợ có mở cửa thứ hai không?
ಸೋಮವಾರದಂದು ಉತ್ಸವ ತೆರೆದಿರುತ್ತದೆಯೆ?
Sōmavāradandu utsava terediruttadeye?
Cuộc trưng bày có mở cửa thứ ba không?
ಮಂಗಳ--ರದ-ದು-ವಸ-ತ- --ರ-ರ್-ನ-ತ----ಿರು-್-ದ-ಯ-?
ಮಂ______ ವ__ ಪ್_____ ತೆ________
ಮ-ಗ-ವ-ರ-ಂ-ು ವ-್-ು ಪ-ರ-ರ-ಶ- ತ-ರ-ದ-ರ-ತ-ತ-ೆ-ೆ-
-------------------------------------------
ಮಂಗಳವಾರದಂದು ವಸ್ತು ಪ್ರದರ್ಶನ ತೆರೆದಿರುತ್ತದೆಯೆ?
0
Maṅ--ḷ-v-----n-- -ast------a-śana-te-e--------ey-?
M_______________ v____ p_________ t_______________
M-ṅ-a-a-ā-a-a-d- v-s-u p-a-a-ś-n- t-r-d-r-t-a-e-e-
--------------------------------------------------
Maṅgaḷavāradandu vastu pradarśana terediruttadeye?
Cuộc trưng bày có mở cửa thứ ba không?
ಮಂಗಳವಾರದಂದು ವಸ್ತು ಪ್ರದರ್ಶನ ತೆರೆದಿರುತ್ತದೆಯೆ?
Maṅgaḷavāradandu vastu pradarśana terediruttadeye?
Sở thú có mở cửa thứ tư không?
ಮ-ಗಾ----ು-ವಾ--ಂದ- ತೆ-ೆ-ಿ--ತ್ತ----?
ಮೃ___ ಬು_____ ತೆ________
ಮ-ಗ-ಲ- ಬ-ಧ-ಾ-ದ-ದ- ತ-ರ-ದ-ರ-ತ-ತ-ೆ-ೆ-
----------------------------------
ಮೃಗಾಲಯ ಬುಧವಾರದಂದು ತೆರೆದಿರುತ್ತದೆಯೆ?
0
M---ā-a---b----------n-----re---utta---e?
M_______ b_____________ t_______________
M-̥-ā-a-a b-d-a-ā-a-a-d- t-r-d-r-t-a-e-e-
-----------------------------------------
Mr̥gālaya budhavāradandu terediruttadeye?
Sở thú có mở cửa thứ tư không?
ಮೃಗಾಲಯ ಬುಧವಾರದಂದು ತೆರೆದಿರುತ್ತದೆಯೆ?
Mr̥gālaya budhavāradandu terediruttadeye?
Viện bảo tàng có mở cửa thứ năm không?
ವಸ-ತು-ಂಗ್--ಾ---ಗುರುವಾ-ದ--ು --ರ-ದಿ--ತ್ತದ--ೆ?
ವ________ ಗು_____ ತೆ________
ವ-್-ು-ಂ-್-ಹ-ಲ- ಗ-ರ-ವ-ರ-ಂ-ು ತ-ರ-ದ-ರ-ತ-ತ-ೆ-ೆ-
-------------------------------------------
ವಸ್ತುಸಂಗ್ರಹಾಲಯ ಗುರುವಾರದಂದು ತೆರೆದಿರುತ್ತದೆಯೆ?
0
V-s---aṅ----ālaya--ur--āra---du--e---i--ttad-ye?
V________________ g____________ t_______________
V-s-u-a-g-a-ā-a-a g-r-v-r-d-n-u t-r-d-r-t-a-e-e-
------------------------------------------------
Vastusaṅgrahālaya guruvāradandu terediruttadeye?
Viện bảo tàng có mở cửa thứ năm không?
ವಸ್ತುಸಂಗ್ರಹಾಲಯ ಗುರುವಾರದಂದು ತೆರೆದಿರುತ್ತದೆಯೆ?
Vastusaṅgrahālaya guruvāradandu terediruttadeye?
Phòng tranh có mở cửa thứ sáu không?
ಶ-----ಾರದ-ದ----ತ-ರ-ಾಲೆ ತೆ--ದಿ---್-ದೆಯೆ?
ಶು______ ಚಿ____ ತೆ________
ಶ-ಕ-ರ-ಾ-ದ-ದ- ಚ-ತ-ರ-ಾ-ೆ ತ-ರ-ದ-ರ-ತ-ತ-ೆ-ೆ-
---------------------------------------
ಶುಕ್ರವಾರದಂದು ಚಿತ್ರಶಾಲೆ ತೆರೆದಿರುತ್ತದೆಯೆ?
0
Ś-krav---da--u---t--śāl- --r--iru-ta---e?
Ś_____________ c________ t_______________
Ś-k-a-ā-a-a-d- c-t-a-ā-e t-r-d-r-t-a-e-e-
-----------------------------------------
Śukravāradandu citraśāle terediruttadeye?
Phòng tranh có mở cửa thứ sáu không?
ಶುಕ್ರವಾರದಂದು ಚಿತ್ರಶಾಲೆ ತೆರೆದಿರುತ್ತದೆಯೆ?
Śukravāradandu citraśāle terediruttadeye?
Được phép chụp ảnh không?
ಇ--ಲಿ---ಯ-ಿ--- -ೆಗ-ಯಬಹುದ-?
ಇ__ ಛಾ____ ತೆ______
ಇ-್-ಿ ಛ-ಯ-ಿ-್- ತ-ಗ-ಯ-ಹ-ದ-?
--------------------------
ಇಲ್ಲಿ ಛಾಯಚಿತ್ರ ತೆಗೆಯಬಹುದೆ?
0
I--i---āy-ci-ra--egey--ah---?
I___ c_________ t____________
I-l- c-ā-a-i-r- t-g-y-b-h-d-?
-----------------------------
Illi chāyacitra tegeyabahude?
Được phép chụp ảnh không?
ಇಲ್ಲಿ ಛಾಯಚಿತ್ರ ತೆಗೆಯಬಹುದೆ?
Illi chāyacitra tegeyabahude?
Có phải trả tiền vào cửa không?
ಪ್--ೇಶ--ಲ---ಕ--ಬ--ೆ?
ಪ್______ ಕೊ____
ಪ-ರ-ೇ-ಶ-ಲ-ಕ ಕ-ಡ-ೇ-ೆ-
--------------------
ಪ್ರವೇಶಶುಲ್ಕ ಕೊಡಬೇಕೆ?
0
Pr--ē-a--l-- k--abē--?
P___________ k________
P-a-ē-a-u-k- k-ḍ-b-k-?
----------------------
Pravēśaśulka koḍabēke?
Có phải trả tiền vào cửa không?
ಪ್ರವೇಶಶುಲ್ಕ ಕೊಡಬೇಕೆ?
Pravēśaśulka koḍabēke?
Vé vào cửa bao nhiêu tiền?
ಪ್ರ---ಶ--್ಕ ಎ-್ಟ-?
ಪ್______ ಎ___
ಪ-ರ-ೇ-ಶ-ಲ-ಕ ಎ-್-ು-
------------------
ಪ್ರವೇಶಶುಲ್ಕ ಎಷ್ಟು?
0
Pra-ē-a------eṣ--?
P___________ e____
P-a-ē-a-u-k- e-ṭ-?
------------------
Pravēśaśulka eṣṭu?
Vé vào cửa bao nhiêu tiền?
ಪ್ರವೇಶಶುಲ್ಕ ಎಷ್ಟು?
Pravēśaśulka eṣṭu?
Có giảm giá dành cho nhóm không?
ಗುಂಪಿನಲ್----ಂ--- -ಿ----ಿ -ೊರ--ುತ-ತದ-ಯೆ?
ಗುಂ____ ಬಂ__ ರಿ___ ದೊ_______
ಗ-ಂ-ಿ-ಲ-ಲ- ಬ-ದ-ೆ ರ-ಯ-ಯ-ಿ ದ-ರ-ಯ-ತ-ತ-ೆ-ೆ-
---------------------------------------
ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿ ಬಂದರೆ ರಿಯಾಯತಿ ದೊರೆಯುತ್ತದೆಯೆ?
0
G-------l--ba-d--- r---y-ti -or-yu-----y-?
G_________ b______ r_______ d_____________
G-m-i-a-l- b-n-a-e r-y-y-t- d-r-y-t-a-e-e-
------------------------------------------
Gumpinalli bandare riyāyati doreyuttadeye?
Có giảm giá dành cho nhóm không?
ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿ ಬಂದರೆ ರಿಯಾಯತಿ ದೊರೆಯುತ್ತದೆಯೆ?
Gumpinalli bandare riyāyati doreyuttadeye?
Có giảm giá dành cho trẻ em không?
ಚ-ಕ್ಕ-ಮಕ್ಕ--ಗ---ಿ--ಯ-ಿ -ೊ----ತ-ತದ-ಯ-?
ಚಿ__ ಮ____ ರಿ___ ದೊ_______
ಚ-ಕ-ಕ ಮ-್-ಳ-ಗ- ರ-ಯ-ಯ-ಿ ದ-ರ-ಯ-ತ-ತ-ೆ-ೆ-
-------------------------------------
ಚಿಕ್ಕ ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ರಿಯಾಯತಿ ದೊರೆಯುತ್ತದೆಯೆ?
0
Cik-a m-k-aḷige riy---t- -oreyutt-de--?
C____ m________ r_______ d_____________
C-k-a m-k-a-i-e r-y-y-t- d-r-y-t-a-e-e-
---------------------------------------
Cikka makkaḷige riyāyati doreyuttadeye?
Có giảm giá dành cho trẻ em không?
ಚಿಕ್ಕ ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ರಿಯಾಯತಿ ದೊರೆಯುತ್ತದೆಯೆ?
Cikka makkaḷige riyāyati doreyuttadeye?
Có giảm giá dành cho sinh viên không?
ವ---ಯ---ಥಿಗಳ----ರಿಯಾಯತ--ದೊರ-----ತದೆಯೆ?
ವಿ_______ ರಿ___ ದೊ_______
ವ-ದ-ಯ-ರ-ಥ-ಗ-ಿ-ೆ ರ-ಯ-ಯ-ಿ ದ-ರ-ಯ-ತ-ತ-ೆ-ೆ-
--------------------------------------
ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಗಳಿಗೆ ರಿಯಾಯತಿ ದೊರೆಯುತ್ತದೆಯೆ?
0
V--y------a---e---y--a-i-d---y----d-y-?
V______________ r_______ d_____________
V-d-ā-t-i-a-i-e r-y-y-t- d-r-y-t-a-e-e-
---------------------------------------
Vidyārthigaḷige riyāyati doreyuttadeye?
Có giảm giá dành cho sinh viên không?
ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಗಳಿಗೆ ರಿಯಾಯತಿ ದೊರೆಯುತ್ತದೆಯೆ?
Vidyārthigaḷige riyāyati doreyuttadeye?
Đây là tòa nhà gì?
ಇ-ು-ಯಾ- ---ಟಡ?
ಇ_ ಯಾ_ ಕ____
ಇ-ು ಯ-ವ ಕ-್-ಡ-
--------------
ಇದು ಯಾವ ಕಟ್ಟಡ?
0
I-- --v- ---ṭ-ḍ-?
I__ y___ k_______
I-u y-v- k-ṭ-a-a-
-----------------
Idu yāva kaṭṭaḍa?
Đây là tòa nhà gì?
ಇದು ಯಾವ ಕಟ್ಟಡ?
Idu yāva kaṭṭaḍa?
Toà nhà này xây bao lâu rồi?
ಇ-- -ಷ-ಟು ------ಟ--ಡ?
ಇ_ ಎ__ ಹ__ ಕ____
ಇ-ು ಎ-್-ು ಹ-ೆ- ಕ-್-ಡ-
---------------------
ಇದು ಎಷ್ಟು ಹಳೆಯ ಕಟ್ಟಡ?
0
I------- -a--ya-k-ṭ---a?
I__ e___ h_____ k_______
I-u e-ṭ- h-ḷ-y- k-ṭ-a-a-
------------------------
Idu eṣṭu haḷeya kaṭṭaḍa?
Toà nhà này xây bao lâu rồi?
ಇದು ಎಷ್ಟು ಹಳೆಯ ಕಟ್ಟಡ?
Idu eṣṭu haḷeya kaṭṭaḍa?
Ai đã xây dựng toà nhà này?
ಈ ಕ-್----್ನ- ಕಟ-ಟಿದವರು ಯಾರ-?
ಈ ಕ______ ಕ_____ ಯಾ__
ಈ ಕ-್-ಡ-ನ-ನ- ಕ-್-ಿ-ವ-ು ಯ-ರ-?
----------------------------
ಈ ಕಟ್ಟಡವನ್ನು ಕಟ್ಟಿದವರು ಯಾರು?
0
Ī ka-ṭ---v-n-u ka-ṭ------- ----?
Ī k___________ k__________ y____
Ī k-ṭ-a-a-a-n- k-ṭ-i-a-a-u y-r-?
--------------------------------
Ī kaṭṭaḍavannu kaṭṭidavaru yāru?
Ai đã xây dựng toà nhà này?
ಈ ಕಟ್ಟಡವನ್ನು ಕಟ್ಟಿದವರು ಯಾರು?
Ī kaṭṭaḍavannu kaṭṭidavaru yāru?
Tôi quan tâm đến kiến trúc.
ನ-ಗ--ವ---ತು --ಲ್ಪ-ಲ-ಲ---ಸಕ್-ಿ ಇ-ೆ.
ನ__ ವಾ__ ಶಿ_____ ಆ___ ಇ__
ನ-ಗ- ವ-ಸ-ತ- ಶ-ಲ-ಪ-ಲ-ಲ- ಆ-ಕ-ತ- ಇ-ೆ-
----------------------------------
ನನಗೆ ವಾಸ್ತು ಶಿಲ್ಪದಲ್ಲಿ ಆಸಕ್ತಿ ಇದೆ.
0
N----- v-stu-śi-pa-al-i ---kti i-e.
N_____ v____ ś_________ ā_____ i___
N-n-g- v-s-u ś-l-a-a-l- ā-a-t- i-e-
-----------------------------------
Nanage vāstu śilpadalli āsakti ide.
Tôi quan tâm đến kiến trúc.
ನನಗೆ ವಾಸ್ತು ಶಿಲ್ಪದಲ್ಲಿ ಆಸಕ್ತಿ ಇದೆ.
Nanage vāstu śilpadalli āsakti ide.
Tôi quan tâm đến mỹ thuật.
ನ--ೆ-ಕಲ-ಯ---ಿ--ಸಕ್-- ಇದ-.
ನ__ ಕ____ ಆ___ ಇ__
ನ-ಗ- ಕ-ೆ-ಲ-ಲ- ಆ-ಕ-ತ- ಇ-ೆ-
-------------------------
ನನಗೆ ಕಲೆಯಲ್ಲಿ ಆಸಕ್ತಿ ಇದೆ.
0
N--ag-----e-all- ā-akti -de.
N_____ k________ ā_____ i___
N-n-g- k-l-y-l-i ā-a-t- i-e-
----------------------------
Nanage kaleyalli āsakti ide.
Tôi quan tâm đến mỹ thuật.
ನನಗೆ ಕಲೆಯಲ್ಲಿ ಆಸಕ್ತಿ ಇದೆ.
Nanage kaleyalli āsakti ide.
Tôi quan tâm đến hội hoạ.
ನನ---ಚ-ತ-ರಕ--ಯಲ----ಆ----ಿ --ೆ.
ನ__ ಚಿ_______ ಆ___ ಇ__
ನ-ಗ- ಚ-ತ-ರ-ಲ-ಯ-್-ಿ ಆ-ಕ-ತ- ಇ-ೆ-
------------------------------
ನನಗೆ ಚಿತ್ರಕಲೆಯಲ್ಲಿ ಆಸಕ್ತಿ ಇದೆ.
0
N-nage-----akal-y--li-----t- i-e.
N_____ c_____________ ā_____ i___
N-n-g- c-t-a-a-e-a-l- ā-a-t- i-e-
---------------------------------
Nanage citrakaleyalli āsakti ide.
Tôi quan tâm đến hội hoạ.
ನನಗೆ ಚಿತ್ರಕಲೆಯಲ್ಲಿ ಆಸಕ್ತಿ ಇದೆ.
Nanage citrakaleyalli āsakti ide.