Chợ có mở cửa chủ nhật không?
ب-----ی--نبه-ها -از-ا---
_____ ی_______ ب__ ا____
-ا-ا- ی-ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
--------------------------
بازار یکشنبهها باز است؟
0
--a--ar-y---ha-b-h-h-a-ba----st?
_______ y_____________ b___ a______
-a-z-a- y-k-h-n-e---a- b-a- a-t--
------------------------------------
baazaar yekshanbeh-haa baaz ast?
Chợ có mở cửa chủ nhật không?
بازار یکشنبهها باز است؟
baazaar yekshanbeh-haa baaz ast?
Triển lãm / hội chợ có mở cửa thứ hai không?
نمایش----دوش----ها-ب-ز ا---
________ د_______ ب__ ا____
-م-ی-گ-ه د-ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
-----------------------------
نمایشگاه دوشنبهها باز است؟
0
--m--y---g-ah----h--be--h-a --az---t?
_____________ d____________ b___ a______
-a-a-y-s-g-a- d-s-a-b-h-h-a b-a- a-t--
-----------------------------------------
namaayeshgaah doshanbeh-haa baaz ast?
Triển lãm / hội chợ có mở cửa thứ hai không?
نمایشگاه دوشنبهها باز است؟
namaayeshgaah doshanbeh-haa baaz ast?
Cuộc trưng bày có mở cửa thứ ba không?
نمایشگ-ه -گ-ل-----ه --بهه- باز ا-ت-
________ (______ س_ ش_____ ب__ ا____
-م-ی-گ-ه (-ا-ر-) س- ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
--------------------------------------
نمایشگاه (گالری) سه شنبهها باز است؟
0
na-aa---hga-- -gaa-e----s-h --a------a--baa- as-?-
_____________ (________ s__ s__________ b___ a______
-a-a-y-s-g-a- (-a-l-r-) s-h s-a-b-h-h-a b-a- a-t--
-----------------------------------------------------
namaayeshgaah (gaaleri) seh shanbeh-haa baaz ast?
Cuộc trưng bày có mở cửa thứ ba không?
نمایشگاه (گالری) سه شنبهها باز است؟
namaayeshgaah (gaaleri) seh shanbeh-haa baaz ast?
Sở thú có mở cửa thứ tư không?
باغ---ش -ه---شن---ها -----س--
___ و__ چ___ ش_____ ب__ ا____
-ا- و-ش چ-ا- ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
-------------------------------
باغ وحش چهار شنبهها باز است؟
0
ba-----ahsh c-a-a-r -han--h-h-a -a-z----?-
_____ v____ c______ s__________ b___ a______
-a-g- v-h-h c-a-a-r s-a-b-h-h-a b-a- a-t--
---------------------------------------------
baagh vahsh chahaar shanbeh-haa baaz ast?
Sở thú có mở cửa thứ tư không?
باغ وحش چهار شنبهها باز است؟
baagh vahsh chahaar shanbeh-haa baaz ast?
Viện bảo tàng có mở cửa thứ năm không?
--زه--نج---ب----ب-- -س--
____ پ__ ش_____ ب__ ا____
-و-ه پ-ج ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
---------------------------
موزه پنج شنبهها باز است؟
0
mo-zeh p----sh-nbeh---a---a---s--
______ p___ s__________ b___ a______
-o-z-h p-n- s-a-b-h-h-a b-a- a-t--
-------------------------------------
moozeh panj shanbeh-haa baaz ast?
Viện bảo tàng có mở cửa thứ năm không?
موزه پنج شنبهها باز است؟
moozeh panj shanbeh-haa baaz ast?
Phòng tranh có mở cửa thứ sáu không?
-ا-ری---------ا- -ست؟
_____ ج_____ ب__ ا____
-ا-ر- ج-ع--ا ب-ز ا-ت-
------------------------
گالری جمعهها باز است؟
0
---le-i-jom---haa----- -st--
_______ j________ b___ a______
-a-l-r- j-m-h-h-a b-a- a-t--
-------------------------------
gaaleri jomeh-haa baaz ast?
Phòng tranh có mở cửa thứ sáu không?
گالری جمعهها باز است؟
gaaleri jomeh-haa baaz ast?
Được phép chụp ảnh không?
ع-س گ-فتن--جاز--س-؟
___ گ____ م___ ا____
-ک- گ-ف-ن م-ا- ا-ت-
---------------------
عکس گرفتن مجاز است؟
0
&--o-;aks--e-ef-a- --jaaz--st---
_________ g_______ m_____ a______
-a-o-;-k- g-r-f-a- m-j-a- a-t--
----------------------------------
'aks gereftan mojaaz ast?
Được phép chụp ảnh không?
عکس گرفتن مجاز است؟
'aks gereftan mojaaz ast?
Có phải trả tiền vào cửa không?
--ید --ودی-د---
____ و____ د____
-ا-د و-و-ی د-د-
-----------------
باید ورودی داد؟
0
baayad-----od---a-d?--
______ v______ d_______
-a-y-d v-r-o-i d-a-?--
------------------------
baayad voroodi daad?
Có phải trả tiền vào cửa không?
باید ورودی داد؟
baayad voroodi daad?
Vé vào cửa bao nhiêu tiền?
ب--ط-و---ی---د ا-ت-
____ و____ چ__ ا____
-ل-ط و-و-ی چ-د ا-ت-
---------------------
بلیط ورودی چند است؟
0
b-l-t ----od----a-- ast--
_____ v______ c____ a______
-e-i- v-r-o-i c-a-d a-t--
----------------------------
belit voroodi chand ast?
Vé vào cửa bao nhiêu tiền?
بلیط ورودی چند است؟
belit voroodi chand ast?
Có giảm giá dành cho nhóm không?
-ی- برا- گروه-ا--خ-ی---ی-هن-؟
___ ب___ گ_____ ت____ م_______
-ی- ب-ا- گ-و-ه- ت-ف-ف م--ه-د-
--------------------------------
آیا برای گروهها تخفیف میدهند؟
0
aa-a-b--a-ye g-----a- -a----f m--dah-nd?-
____ b______ g_______ t______ m____________
-a-a b-r-a-e g-r-h-a- t-k-f-f m---a-a-d--
--------------------------------------------
aaya baraaye gorohhaa takhfif mi-dahand?
Có giảm giá dành cho nhóm không?
آیا برای گروهها تخفیف میدهند؟
aaya baraaye gorohhaa takhfif mi-dahand?
Có giảm giá dành cho trẻ em không?
آ-ا برای--چ-ه------ف م--ه-د؟
___ ب___ ب____ ت____ م_______
-ی- ب-ا- ب-ه-ه- ت-ف-ف م--ه-د-
--------------------------------
آیا برای بچهها تخفیف میدهند؟
0
--ya---r---- -a--eh--a- t---f-f-mi--------
____ b______ b_________ t______ m____________
-a-a b-r-a-e b-c-e---a- t-k-f-f m---a-a-d--
----------------------------------------------
aaya baraaye bacheh-haa takhfif mi-dahand?
Có giảm giá dành cho trẻ em không?
آیا برای بچهها تخفیف میدهند؟
aaya baraaye bacheh-haa takhfif mi-dahand?
Có giảm giá dành cho sinh viên không?
--ا به-دان-جوه- تخفیف م----د؟
___ ب_ د_______ ت____ م_______
-ی- ب- د-ن-ج-ه- ت-ف-ف م--ه-د-
--------------------------------
آیا به دانشجوها تخفیف میدهند؟
0
-a------da--e----o-------hf-f -i-daha--?
____ b_ d____________ t______ m____________
-a-a b- d-a-e-h-o-h-a t-k-f-f m---a-a-d--
--------------------------------------------
aaya be daaneshjoohaa takhfif mi-dahand?
Có giảm giá dành cho sinh viên không?
آیا به دانشجوها تخفیف میدهند؟
aaya be daaneshjoohaa takhfif mi-dahand?
Đây là tòa nhà gì?
--ن چ---ور---ختم--ی-اس-؟
___ چ_ ج__ س_______ ا____
-ی- چ- ج-ر س-خ-م-ن- ا-ت-
--------------------------
این چه جور ساختمانی است؟
0
in-ch- joo--sa-kht--a-ni--st--
__ c__ j___ s___________ a______
-n c-e j-o- s-a-h-e-a-n- a-t--
---------------------------------
in che joor saakhtemaani ast?
Đây là tòa nhà gì?
این چه جور ساختمانی است؟
in che joor saakhtemaani ast?
Toà nhà này xây bao lâu rồi?
-د-ت---- --ا --د------
____ ا__ ب__ چ___ ا____
-د-ت ا-ن ب-ا چ-د- ا-ت-
------------------------
قدمت این بنا چقدر است؟
0
g-admat in--an-a ch--h-d- -st--
_______ i_ b____ c_______ a______
-h-d-a- i- b-n-a c-e-h-d- a-t--
----------------------------------
ghadmat in banaa cheghadr ast?
Toà nhà này xây bao lâu rồi?
قدمت این بنا چقدر است؟
ghadmat in banaa cheghadr ast?
Ai đã xây dựng toà nhà này?
کی ا-ن -ا-ت-ان -ا--نا -----اس- (سا-ته ---)؟
__ ا__ س______ ر_ ب__ ک___ ا__ (_____ ا_____
-ی ا-ن س-خ-م-ن ر- ب-ا ک-د- ا-ت (-ا-ت- ا-ت-؟-
---------------------------------------------
کی این ساختمان را بنا کرده است (ساخته است)؟
0
--i -- --akht-m--- r- b-------r-e- a-t-(s-a---e--as--?-
___ i_ s__________ r_ b____ k_____ a__ (________ a_______
-e- i- s-a-h-e-a-n r- b-n-a k-r-e- a-t (-a-k-t-h a-t-?--
----------------------------------------------------------
kei in saakhtemaan ra banaa kardeh ast (saakhteh ast)?
Ai đã xây dựng toà nhà này?
کی این ساختمان را بنا کرده است (ساخته است)؟
kei in saakhtemaan ra banaa kardeh ast (saakhteh ast)?
Tôi quan tâm đến kiến trúc.
-- به---م-ر---لاق---ندم-
__ ب_ م_____ ع____ م_____
-ن ب- م-م-ر- ع-ا-ه م-د-.-
--------------------------
من به معماری علاقه مندم.
0
m-n be m-&ap----a--i &-p--;-la--heh-m-nda-.
___ b_ m____________ &_____________ m_________
-a- b- m-&-p-s-m-a-i &-p-s-a-a-g-e- m-n-a-.--
-----------------------------------------------
man be me'maari 'alaagheh mandam.
Tôi quan tâm đến kiến trúc.
من به معماری علاقه مندم.
man be me'maari 'alaagheh mandam.
Tôi quan tâm đến mỹ thuật.
من-ع---ه -ند -- --- ه---.
__ ع____ م__ ب_ ه__ ه_____
-ن ع-ا-ه م-د ب- ه-ر ه-ت-.-
---------------------------
من علاقه مند به هنر هستم.
0
m-- -apo----a--heh ma-- b--ho--r h-s-----
___ &_____________ m___ b_ h____ h_________
-a- &-p-s-a-a-g-e- m-n- b- h-n-r h-s-a-.--
--------------------------------------------
man 'alaagheh mand be honar hastam.
Tôi quan tâm đến mỹ thuật.
من علاقه مند به هنر هستم.
man 'alaagheh mand be honar hastam.
Tôi quan tâm đến hội hoạ.
م--عل-قه م-- -ه ---ش---ستم-
__ ع____ م__ ب_ ن____ ه_____
-ن ع-ا-ه م-د ب- ن-ا-ی ه-ت-.-
-----------------------------
من علاقه مند به نقاشی هستم.
0
-----a-o--al-ag--- -a-- b- --g---s-- --s-----
___ &_____________ m___ b_ n________ h_________
-a- &-p-s-a-a-g-e- m-n- b- n-g-a-s-i h-s-a-.--
------------------------------------------------
man 'alaagheh mand be naghaashi hastam.
Tôi quan tâm đến hội hoạ.
من علاقه مند به نقاشی هستم.
man 'alaagheh mand be naghaashi hastam.