Chợ có mở cửa chủ nhật không?
Д- ли--e -и-а-а-отв-ре-а---д----?
Д_ л_ j_ п_____ о_______ н_______
Д- л- j- п-ј-ц- о-в-р-н- н-д-љ-м-
---------------------------------
Да ли je пијаца отворена недељом?
0
D- li-j- -ij-------ore---n--eljom?
D_ l_ j_ p_____ o_______ n________
D- l- j- p-j-c- o-v-r-n- n-d-l-o-?
----------------------------------
Da li je pijaca otvorena nedeljom?
Chợ có mở cửa chủ nhật không?
Да ли je пијаца отворена недељом?
Da li je pijaca otvorena nedeljom?
Triển lãm / hội chợ có mở cửa thứ hai không?
Д---и-ј--са-ам о-во--н -----ељ--м?
Д_ л_ ј_ с____ о______ п__________
Д- л- ј- с-ј-м о-в-р-н п-н-д-љ-о-?
----------------------------------
Да ли је сајам отворен понедељком?
0
Da-li j---aj-- o--oren p------jk-m?
D_ l_ j_ s____ o______ p___________
D- l- j- s-j-m o-v-r-n p-n-d-l-k-m-
-----------------------------------
Da li je sajam otvoren ponedeljkom?
Triển lãm / hội chợ có mở cửa thứ hai không?
Да ли је сајам отворен понедељком?
Da li je sajam otvoren ponedeljkom?
Cuộc trưng bày có mở cửa thứ ba không?
Да -и -- и-ложба -т-о---а ----ко-?
Д_ л_ ј_ и______ о_______ у_______
Д- л- ј- и-л-ж-а о-в-р-н- у-о-к-м-
----------------------------------
Да ли је изложба отворена уторком?
0
Da-l- j- izl--ba ot---e-a---o--o-?
D_ l_ j_ i______ o_______ u_______
D- l- j- i-l-ž-a o-v-r-n- u-o-k-m-
----------------------------------
Da li je izložba otvorena utorkom?
Cuộc trưng bày có mở cửa thứ ba không?
Да ли је изложба отворена уторком?
Da li je izložba otvorena utorkom?
Sở thú có mở cửa thứ tư không?
Да--- -----ол-ш-и---т о----е- сред--?
Д_ л_ ј_ з_______ в__ о______ с______
Д- л- ј- з-о-о-к- в-т о-в-р-н с-е-о-?
-------------------------------------
Да ли је зоолошки врт отворен средом?
0
D- -- je-z----ški v-t-o--or-n s-e--m?
D_ l_ j_ z_______ v__ o______ s______
D- l- j- z-o-o-k- v-t o-v-r-n s-e-o-?
-------------------------------------
Da li je zoološki vrt otvoren sredom?
Sở thú có mở cửa thứ tư không?
Да ли је зоолошки врт отворен средом?
Da li je zoološki vrt otvoren sredom?
Viện bảo tàng có mở cửa thứ năm không?
Да--- ---м---ј --в-р---ч--вр----?
Д_ л_ ј_ м____ о______ ч_________
Д- л- ј- м-з-ј о-в-р-н ч-т-р-к-м-
---------------------------------
Да ли је музеј отворен четвртком?
0
D- l-------z---ot---e- --tv-tkom?
D_ l_ j_ m____ o______ č_________
D- l- j- m-z-j o-v-r-n č-t-r-k-m-
---------------------------------
Da li je muzej otvoren četvrtkom?
Viện bảo tàng có mở cửa thứ năm không?
Да ли је музеј отворен четвртком?
Da li je muzej otvoren četvrtkom?
Phòng tranh có mở cửa thứ sáu không?
Д- л- ---г-л-ри-- ---ор--- пет---?
Д_ л_ ј_ г_______ о_______ п______
Д- л- ј- г-л-р-ј- о-в-р-н- п-т-о-?
----------------------------------
Да ли је галерија отворена петком?
0
Da l- -e g-----j---tv---na-p--ko-?
D_ l_ j_ g_______ o_______ p______
D- l- j- g-l-r-j- o-v-r-n- p-t-o-?
----------------------------------
Da li je galerija otvorena petkom?
Phòng tranh có mở cửa thứ sáu không?
Да ли је галерија отворена петком?
Da li je galerija otvorena petkom?
Được phép chụp ảnh không?
Да--и----с-- фо---ра--с---?
Д_ л_ с_ с__ ф_____________
Д- л- с- с-е ф-т-г-а-и-а-и-
---------------------------
Да ли се сме фотографисати?
0
D------e ----foto-------ti?
D_ l_ s_ s__ f_____________
D- l- s- s-e f-t-g-a-i-a-i-
---------------------------
Da li se sme fotografisati?
Được phép chụp ảnh không?
Да ли се сме фотографисати?
Da li se sme fotografisati?
Có phải trả tiền vào cửa không?
М-ра л--се-пл--ит---л-з?
М___ л_ с_ п______ у____
М-р- л- с- п-а-и-и у-а-?
------------------------
Мора ли се платити улаз?
0
M------ s- pl---ti--l--?
M___ l_ s_ p______ u____
M-r- l- s- p-a-i-i u-a-?
------------------------
Mora li se platiti ulaz?
Có phải trả tiền vào cửa không?
Мора ли се платити улаз?
Mora li se platiti ulaz?
Vé vào cửa bao nhiêu tiền?
К-л-----о--а -л--?
К_____ к____ у____
К-л-к- к-ш-а у-а-?
------------------
Колико кошта улаз?
0
K-lik- koš-- u--z?
K_____ k____ u____
K-l-k- k-š-a u-a-?
------------------
Koliko košta ulaz?
Vé vào cửa bao nhiêu tiền?
Колико кошта улаз?
Koliko košta ulaz?
Có giảm giá dành cho nhóm không?
И-а -и --пу-- за гр-пе?
И__ л_ п_____ з_ г_____
И-а л- п-п-с- з- г-у-е-
-----------------------
Има ли попуст за групе?
0
Ima li-p-pus- za--rup-?
I__ l_ p_____ z_ g_____
I-a l- p-p-s- z- g-u-e-
-----------------------
Ima li popust za grupe?
Có giảm giá dành cho nhóm không?
Има ли попуст за групе?
Ima li popust za grupe?
Có giảm giá dành cho trẻ em không?
Има-ли п-пу----а-д-цу?
И__ л_ п_____ з_ д____
И-а л- п-п-с- з- д-ц-?
----------------------
Има ли попуст за децу?
0
Ima l---o-ust-za-----?
I__ l_ p_____ z_ d____
I-a l- p-p-s- z- d-c-?
----------------------
Ima li popust za decu?
Có giảm giá dành cho trẻ em không?
Има ли попуст за децу?
Ima li popust za decu?
Có giảm giá dành cho sinh viên không?
И-а--- -опу-- за -туд----?
И__ л_ п_____ з_ с________
И-а л- п-п-с- з- с-у-е-т-?
--------------------------
Има ли попуст за студенте?
0
I-a -i -opus- -- -tud-nte?
I__ l_ p_____ z_ s________
I-a l- p-p-s- z- s-u-e-t-?
--------------------------
Ima li popust za studente?
Có giảm giá dành cho sinh viên không?
Има ли попуст за студенте?
Ima li popust za studente?
Đây là tòa nhà gì?
Ка--- -- то---р-д-?
К____ ј_ т_ з______
К-к-а ј- т- з-р-д-?
-------------------
Каква је то зграда?
0
Kakva--e-to-----da?
K____ j_ t_ z______
K-k-a j- t- z-r-d-?
-------------------
Kakva je to zgrada?
Đây là tòa nhà gì?
Каква је то зграда?
Kakva je to zgrada?
Toà nhà này xây bao lâu rồi?
К-ли---је ----а -а зград-?
К_____ ј_ с____ т_ з______
К-л-к- ј- с-а-а т- з-р-д-?
--------------------------
Колико је стара та зграда?
0
K--i------st--a--a-zg--d-?
K_____ j_ s____ t_ z______
K-l-k- j- s-a-a t- z-r-d-?
--------------------------
Koliko je stara ta zgrada?
Toà nhà này xây bao lâu rồi?
Колико је стара та зграда?
Koliko je stara ta zgrada?
Ai đã xây dựng toà nhà này?
Т-- ј- -а--адио--у---р-ду?
Т__ ј_ с_______ т_ з______
Т-о ј- с-г-а-и- т- з-р-д-?
--------------------------
Тко је саградио ту зграду?
0
Tk--j- -a-----o--u---r-d-?
T__ j_ s_______ t_ z______
T-o j- s-g-a-i- t- z-r-d-?
--------------------------
Tko je sagradio tu zgradu?
Ai đã xây dựng toà nhà này?
Тко је саградио ту зграду?
Tko je sagradio tu zgradu?
Tôi quan tâm đến kiến trúc.
Ја--е -нтер--у-е- ---а-хит-кту-у.
Ј_ с_ и__________ з_ а___________
Ј- с- и-т-р-с-ј-м з- а-х-т-к-у-у-
---------------------------------
Ја се интересујем за архитектуру.
0
Ja se i----es--e--z- ar--t-k--ru.
J_ s_ i__________ z_ a___________
J- s- i-t-r-s-j-m z- a-h-t-k-u-u-
---------------------------------
Ja se interesujem za arhitekturu.
Tôi quan tâm đến kiến trúc.
Ја се интересујем за архитектуру.
Ja se interesujem za arhitekturu.
Tôi quan tâm đến mỹ thuật.
Ја ---интерес-ј-- -а-ум---ост.
Ј_ с_ и__________ з_ у________
Ј- с- и-т-р-с-ј-м з- у-е-н-с-.
------------------------------
Ја се интересујем за уметност.
0
Ja -e -nt-----je- -- -me-n-st.
J_ s_ i__________ z_ u________
J- s- i-t-r-s-j-m z- u-e-n-s-.
------------------------------
Ja se interesujem za umetnost.
Tôi quan tâm đến mỹ thuật.
Ја се интересујем за уметност.
Ja se interesujem za umetnost.
Tôi quan tâm đến hội hoạ.
Ј---е-и-т---с--е---а-с-и-арств-.
Ј_ с_ и__________ з_ с__________
Ј- с- и-т-р-с-ј-м з- с-и-а-с-в-.
--------------------------------
Ја се интересујем за сликарство.
0
J---- -nte-es-jem-z- -lik-rs-vo.
J_ s_ i__________ z_ s__________
J- s- i-t-r-s-j-m z- s-i-a-s-v-.
--------------------------------
Ja se interesujem za slikarstvo.
Tôi quan tâm đến hội hoạ.
Ја се интересујем за сликарство.
Ja se interesujem za slikarstvo.