Chợ có mở cửa chủ nhật không?
ღ-----ა-ა-- -ვი---ბ--?
ღ___ ბ_____ კ_________
ღ-ა- ბ-ზ-რ- კ-ი-ა-ბ-თ-
----------------------
ღიაა ბაზარი კვირაობით?
0
gh-aa--a-ar--k'viraob--?
g____ b_____ k__________
g-i-a b-z-r- k-v-r-o-i-?
------------------------
ghiaa bazari k'viraobit?
Chợ có mở cửa chủ nhật không?
ღიაა ბაზარი კვირაობით?
ghiaa bazari k'viraobit?
Triển lãm / hội chợ có mở cửa thứ hai không?
ღ-------ოფ-ნა -ვირაობ--?
ღ___ გ_______ კ_________
ღ-ა- გ-მ-ფ-ნ- კ-ი-ა-ბ-თ-
------------------------
ღიაა გამოფენა კვირაობით?
0
g-ia--gamopena-k'vir-o---?
g____ g_______ k__________
g-i-a g-m-p-n- k-v-r-o-i-?
--------------------------
ghiaa gamopena k'viraobit?
Triển lãm / hội chợ có mở cửa thứ hai không?
ღიაა გამოფენა კვირაობით?
ghiaa gamopena k'viraobit?
Cuộc trưng bày có mở cửa thứ ba không?
ღ--ა--ა-ო--ნ--სამშაბ-თ----?
ღ___ გ_______ ს____________
ღ-ა- გ-მ-ფ-ნ- ს-მ-ა-ა-ო-ი-?
---------------------------
ღიაა გამოფენა სამშაბათობით?
0
g-i-a -amope-- sam----a-o-i-?
g____ g_______ s_____________
g-i-a g-m-p-n- s-m-h-b-t-b-t-
-----------------------------
ghiaa gamopena samshabatobit?
Cuộc trưng bày có mở cửa thứ ba không?
ღიაა გამოფენა სამშაბათობით?
ghiaa gamopena samshabatobit?
Sở thú có mở cửa thứ tư không?
ღი-- -ო--არ-ი ო--შ---თ---თ?
ღ___ ზ_______ ო____________
ღ-ა- ზ-ო-ა-კ- ო-ხ-ა-ა-ო-ი-?
---------------------------
ღიაა ზოოპარკი ოთხშაბათობით?
0
g-iaa zoop---k'i-ot-h--ab-to---?
g____ z_________ o______________
g-i-a z-o-'-r-'- o-k-s-a-a-o-i-?
--------------------------------
ghiaa zoop'ark'i otkhshabatobit?
Sở thú có mở cửa thứ tư không?
ღიაა ზოოპარკი ოთხშაბათობით?
ghiaa zoop'ark'i otkhshabatobit?
Viện bảo tàng có mở cửa thứ năm không?
ღიაა-მ----მ- ხ--შაბ-თ--ით?
ღ___ მ______ ხ____________
ღ-ა- მ-ზ-უ-ი ხ-თ-ა-ა-ო-ი-?
--------------------------
ღიაა მუზეუმი ხუთშაბათობით?
0
ghia--muzeu-i--hu-sh-bat-b-t?
g____ m______ k______________
g-i-a m-z-u-i k-u-s-a-a-o-i-?
-----------------------------
ghiaa muzeumi khutshabatobit?
Viện bảo tàng có mở cửa thứ năm không?
ღიაა მუზეუმი ხუთშაბათობით?
ghiaa muzeumi khutshabatobit?
Phòng tranh có mở cửa thứ sáu không?
ღ-აა -ალერეა----ასკევ--ით?
ღ___ გ______ პ____________
ღ-ა- გ-ლ-რ-ა პ-რ-ს-ე-ო-ი-?
--------------------------
ღიაა გალერეა პარასკევობით?
0
ghi---gale--a -'ar-s-'-vo---?
g____ g______ p______________
g-i-a g-l-r-a p-a-a-k-e-o-i-?
-----------------------------
ghiaa galerea p'arask'evobit?
Phòng tranh có mở cửa thứ sáu không?
ღიაა გალერეა პარასკევობით?
ghiaa galerea p'arask'evobit?
Được phép chụp ảnh không?
ფ-ტ-ს -ა---ე-ა--ე--ლ-ბ-?
ფ____ გ_______ შ________
ფ-ტ-ს გ-დ-ღ-ბ- შ-ი-ლ-ბ-?
------------------------
ფოტოს გადაღება შეიძლება?
0
pot-os ---ag--b---he--zle-a?
p_____ g________ s__________
p-t-o- g-d-g-e-a s-e-d-l-b-?
----------------------------
pot'os gadagheba sheidzleba?
Được phép chụp ảnh không?
ფოტოს გადაღება შეიძლება?
pot'os gadagheba sheidzleba?
Có phải trả tiền vào cửa không?
შე-ვ-ის--ი-----ა-გა-ავი--დ-?
შ__________ უ___ გ__________
შ-ს-ლ-ს-ვ-ს უ-დ- გ-დ-ვ-ხ-დ-?
----------------------------
შესვლისთვის უნდა გადავიხადო?
0
s-esvl--------nd- ----vi---do?
s___________ u___ g___________
s-e-v-i-t-i- u-d- g-d-v-k-a-o-
------------------------------
shesvlistvis unda gadavikhado?
Có phải trả tiền vào cửa không?
შესვლისთვის უნდა გადავიხადო?
shesvlistvis unda gadavikhado?
Vé vào cửa bao nhiêu tiền?
რა--ი-ს შე-ვლა?
რ_ ღ___ შ______
რ- ღ-რ- შ-ს-ლ-?
---------------
რა ღირს შესვლა?
0
r- g-irs--h-sv-a?
r_ g____ s_______
r- g-i-s s-e-v-a-
-----------------
ra ghirs shesvla?
Vé vào cửa bao nhiêu tiền?
რა ღირს შესვლა?
ra ghirs shesvla?
Có giảm giá dành cho nhóm không?
ა--- ფას--კ--ბ---გ----თ-ი-?
ა___ ფ_________ ჯ__________
ა-ი- ფ-ს-ა-ლ-ბ- ჯ-უ-ი-თ-ი-?
---------------------------
არის ფასდაკლება ჯგუფისთვის?
0
ar-- pa-d--'l-b- ---pi--v-s?
a___ p__________ j__________
a-i- p-s-a-'-e-a j-u-i-t-i-?
----------------------------
aris pasdak'leba jgupistvis?
Có giảm giá dành cho nhóm không?
არის ფასდაკლება ჯგუფისთვის?
aris pasdak'leba jgupistvis?
Có giảm giá dành cho trẻ em không?
ა--ს--ას-აკ-ე-- ბ-ვ---ბი-თ--ს?
ა___ ფ_________ ბ_____________
ა-ი- ფ-ს-ა-ლ-ბ- ბ-ვ-ვ-ბ-ს-ვ-ს-
------------------------------
არის ფასდაკლება ბავშვებისთვის?
0
ar-s pa-d--'-----ba--h-e-i-t--s?
a___ p__________ b______________
a-i- p-s-a-'-e-a b-v-h-e-i-t-i-?
--------------------------------
aris pasdak'leba bavshvebistvis?
Có giảm giá dành cho trẻ em không?
არის ფასდაკლება ბავშვებისთვის?
aris pasdak'leba bavshvebistvis?
Có giảm giá dành cho sinh viên không?
არის --სდაკლ-ბა ს--დ--ტ-ბის--ის?
ა___ ფ_________ ს_______________
ა-ი- ფ-ს-ა-ლ-ბ- ს-უ-ე-ტ-ბ-ს-ვ-ს-
--------------------------------
არის ფასდაკლება სტუდენტებისთვის?
0
aris pa-dak'-eba s-'u--n--e-----i-?
a___ p__________ s_________________
a-i- p-s-a-'-e-a s-'-d-n-'-b-s-v-s-
-----------------------------------
aris pasdak'leba st'udent'ebistvis?
Có giảm giá dành cho sinh viên không?
არის ფასდაკლება სტუდენტებისთვის?
aris pasdak'leba st'udent'ebistvis?
Đây là tòa nhà gì?
ეს ----ენო---?
ე_ რ_ შ_______
ე- რ- შ-ნ-ბ-ა-
--------------
ეს რა შენობაა?
0
es ra-s-en-baa?
e_ r_ s________
e- r- s-e-o-a-?
---------------
es ra shenobaa?
Đây là tòa nhà gì?
ეს რა შენობაა?
es ra shenobaa?
Toà nhà này xây bao lâu rồi?
ეს-შენ--ა-რ- -ნის-ა?
ე_ შ_____ რ_ ხ______
ე- შ-ნ-ბ- რ- ხ-ი-ა-?
--------------------
ეს შენობა რა ხნისაა?
0
e-----noba--a-k-ni--a?
e_ s______ r_ k_______
e- s-e-o-a r- k-n-s-a-
----------------------
es shenoba ra khnisaa?
Toà nhà này xây bao lâu rồi?
ეს შენობა რა ხნისაა?
es shenoba ra khnisaa?
Ai đã xây dựng toà nhà này?
ე--შენ--ა-ვ-ნ ა-შ-ნა?
ე_ შ_____ ვ__ ა______
ე- შ-ნ-ბ- ვ-ნ ა-შ-ნ-?
---------------------
ეს შენობა ვინ ააშენა?
0
e- ---n--a-v----a-hen-?
e_ s______ v__ a_______
e- s-e-o-a v-n a-s-e-a-
-----------------------
es shenoba vin aashena?
Ai đã xây dựng toà nhà này?
ეს შენობა ვინ ააშენა?
es shenoba vin aashena?
Tôi quan tâm đến kiến trúc.
მე--რ-ი---ტ-რა---ი-ე--რესე--.
მ_ ა__________ მ_____________
მ- ა-ქ-ტ-ქ-უ-ა მ-ი-ე-ე-ე-ე-ს-
-----------------------------
მე არქიტექტურა მაინეტერესებს.
0
me-a-k--'--t-u-a-m---et'er-s-bs.
m_ a____________ m______________
m- a-k-t-e-t-u-a m-i-e-'-r-s-b-.
--------------------------------
me arkit'ekt'ura mainet'eresebs.
Tôi quan tâm đến kiến trúc.
მე არქიტექტურა მაინეტერესებს.
me arkit'ekt'ura mainet'eresebs.
Tôi quan tâm đến mỹ thuật.
მე ხე-ო--ება -ა-ნტერ----ს.
მ_ ხ________ მ____________
მ- ხ-ლ-ვ-ე-ა მ-ი-ტ-რ-ს-ბ-.
--------------------------
მე ხელოვნება მაინტერესებს.
0
me-khel-v-e-- m-i-t-e-ese-s.
m_ k_________ m_____________
m- k-e-o-n-b- m-i-t-e-e-e-s-
----------------------------
me khelovneba maint'eresebs.
Tôi quan tâm đến mỹ thuật.
მე ხელოვნება მაინტერესებს.
me khelovneba maint'eresebs.
Tôi quan tâm đến hội hoạ.
მე-მ---ვ--ბა-მ-ინ-ე-----ს.
მ_ მ________ მ____________
მ- მ-ა-ვ-ო-ა მ-ი-ტ-რ-ს-ბ-.
--------------------------
მე მხატვრობა მაინტერესებს.
0
m---k-at-vr--a ---nt-e--seb-.
m_ m__________ m_____________
m- m-h-t-v-o-a m-i-t-e-e-e-s-
-----------------------------
me mkhat'vroba maint'eresebs.
Tôi quan tâm đến hội hoạ.
მე მხატვრობა მაინტერესებს.
me mkhat'vroba maint'eresebs.