‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫القراءة والكتابة‬   »   da Læse og skrive

‫6 [ستة]‬

‫القراءة والكتابة‬

‫القراءة والكتابة‬

6 [seks]

Læse og skrive

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الدانمركية تشغيل المزيد
‫أنا أقرأ.‬ Jeg læser. Jeg læser. 1
‫أقرأ حرفـًا.‬ Jeg læser et bogstav. Jeg læser et bogstav. 1
‫أقرأ كلمة.‬ Jeg læser et ord. Jeg læser et ord. 1
‫ أقرأ جملة.‬ Jeg læser en sætning. Jeg læser en sætning. 1
‫ أقرأ رسالة.‬ Jeg læser et brev. Jeg læser et brev. 1
‫ أقرأ كتابًا.‬ Jeg læser en bog. Jeg læser en bog. 1
‫أنا أقرأ.‬ Jeg læser. Jeg læser. 1
‫أنتَ تقرأ / أنتِ تقرئين.‬ Du læser. Du læser. 1
‫هو يقرأ.‬ Han læser. Han læser. 1
‫أنا أكتب.‬ Jeg skriver. Jeg skriver. 1
‫أكتب حرفـًا.‬ Jeg skriver et bogstav. Jeg skriver et bogstav. 1
‫أكتب كلمة.‬ Jeg skriver et ord. Jeg skriver et ord. 1
‫أكتب جملة.‬ Jeg skriver en sætning. Jeg skriver en sætning. 1
‫أكتب رسالة.‬ Jeg skriver et brev. Jeg skriver et brev. 1
‫أكتب كتابًا.‬ Jeg skriver en bog. Jeg skriver en bog. 1
‫أنا أكتب.‬ Jeg skriver. Jeg skriver. 1
‫أنتَ تكتب / أنتِ تكتبين.‬ Du skriver. Du skriver. 1
‫هو يكتب.‬ Han skriver. Han skriver. 1

الدخيل الدولي

إن العولمة لا توقف تأثيرها علي اللغات. و هذه علامة علي ما يسمي بالدخيل الدولي. و "الدخيل الدولي" هو تواجد الكلمات بصفة مشتركة في أكثر من اللغة. و في ذلك يكون لتلك الكلمات معاني واحدة أو مشابهة. و في الغالب يكون لديها نفس النطق. و في الغالب الأعم يكون هجاء تلك الكلمات متشابها. و من المثير انتشار الدخيل الدولي هذا. فهو لا يعبأ بالحدود و يتخطاها. لكن ليست الحدود الجغرافية. و ليست الحدود اللغوية بوجه خاص. توجد كلمات و التي يمكن فهمها في كل قارة. كلمة هوتيل تعد مثالا جيدا لذلك. فهي توجد بالكاد في جميع أنحاء العالم. كثير من كلمات الدخيل الدولي تأتي من المجالات العلمية. كذلك فإن المصطلحات التقنية تنتشر سريعا في جميع أرجاء العالم. لدي الكلمات الدخيلة القديمة المتداولة جذور مشتركة. و قد تطورت هذه الكلمات من ذات المعني. و مع ذلك فإنه في الغالب تتم عملية تدوال الكلمات الدخيلة عن طريق الاقتباس. ببساطة يمكن القول إنها عملية إدراج الكلمات في لغات أخري. و تلعب الدوائر الثقافية دورا هاما في استعمال تلك الكلمات. فلكل حضارة تقاليدها الخاصة. و لهذا السبب لا يمكن فرض الاكتشافات في كل مكان. و تقرر المعايير الثقافية أية أشياء يمكن اقتباسها و اعتمادها. فتوجد بعض الأشياء في مناطق محددة من المعمورة. و أشياء أخري تنتشر في غاية السرعة في جميع أنحاء الأرض. و عندما تنتشر هذه الأشياء تنتشر أيضا أسماؤها. و هذا ما يجعل الكلمات الدخيلة الدولية مثيرة للغاية. و من ثم عندما نكتشف اللغات نكتشف أيضا الثقافات.