‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أدوات الربط 1‬   »   da Konjunktioner 1

‫94 [أربعة وتسعون]‬

‫أدوات الربط 1‬

‫أدوات الربط 1‬

94 [fireoghalvfems]

Konjunktioner 1

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الدانمركية تشغيل المزيد
‫انتظر حتى يتوقف المطر.‬ Vent, til regnen holder op. Vent, til regnen holder op. 1
‫انتظر ، حتى أصبح جاهزاً.‬ Vent, til jeg er færdig. Vent, til jeg er færdig. 1
‫انتظر حتى يعود.‬ Vent, til han kommer tilbage. Vent, til han kommer tilbage. 1
‫سأنتظر حتى يجف شعري.‬ Jeg venter, til mit hår er tørt. Jeg venter, til mit hår er tørt. 1
‫سأنتظر حتى ينتهي الفيلم.‬ Jeg venter, til filmen er forbi. Jeg venter, til filmen er forbi. 1
‫سأنتظر حتى تصبح الإشارة خضراء.‬ Jeg venter, til lyset skifter til grønt. Jeg venter, til lyset skifter til grønt. 1
‫متى ستسافر في إجازة ؟‬ Hvornår rejser du på ferie? Hvornår rejser du på ferie? 1
‫قبل أن تبدأ العطلة الصيفية.‬ Allerede før sommerferien? Allerede før sommerferien? 1
‫نعم ، قبل بداية العطلة الصيفية.‬ Ja, allerede før sommerferien begynder. Ja, allerede før sommerferien begynder. 1
‫اصلح السقف قبل أن يأتي الشتاء.‬ Reparer taget, før vinteren begynder. Reparer taget, før vinteren begynder. 1
‫إغسل يديك قبل أن تجلس إلى الطاولة.‬ Vask dine hænder, før du sætter dig til bords. Vask dine hænder, før du sætter dig til bords. 1
‫إغلق النافذة قبل أن تخرج.‬ Luk vinduet, før du går ud. Luk vinduet, før du går ud. 1
‫متى ستأتي إلى البيت ؟‬ Hvornår kommer du hjem? Hvornår kommer du hjem? 1
‫بعد الدرس.‬ Efter undervisningen? Efter undervisningen? 1
‫نعم ، بعد انتهاء الدرس.‬ Ja, efter undervisningen er forbi. Ja, efter undervisningen er forbi. 1
‫بعد أن تعرض لحادث لم يعد قادراً على العمل.‬ Efter han var med i en ulykke, kunne han ikke arbejde mere. Efter han var med i en ulykke, kunne han ikke arbejde mere. 1
‫بعد أن خسر عمله سافرإلى أميركا.‬ Efter at han havde mistet sit arbejde, tog han til Amerika. Efter at han havde mistet sit arbejde, tog han til Amerika. 1
‫بعد أن سافر إلى أميركا أصبح غنياً.‬ Efter at han var rejst til Amerika, blev han rig. Efter at han var rejst til Amerika, blev han rig. 1

.كيف يمكن للمرء تعلم لغتين في وقت واحد

تتزايد اليوم أهمية اللغات الأجنبية. يتعلم كثير من الناس لغة أجنبية. حيث توجد العديد من اللغات الشيقة في العالم. و لذا يتعلم كثير من الناس لغتين في وقت واحد. عندما يكون للأطفال لغتين، فإن هذه المشكلة تكون أقل. حيث يتعلم الدماغ لديهم اللغتين تلقائيا. و عندما يكبرون يعلمون أية كلمات تنتمي إلي كل لغة. و الأطفال ذو اللغتين يعرفون الرموز التقليدية للغتين. لكن لدي البالغين يكون الأمر مختلفا. فهم لا يستطيعون بكل بساطة تعلم لغتين في ذات الوقت. لكن من يريد أن يتعلم لغتين في نفس الوقت، فإن عليه مراعاة بعد القواعد. فأولا ينبغي علي المتعلم أن يعقد مقارنة بين اللغتين. و اللغات التي تنتمي إلي نفس العائلة اللغوية فغالبا ما تتشابه مع بعضها البعض. لكن هذا قد يؤدي إلي الخلط بين اللغتين. لذلك يكون من الأهمية التحليل الدقيق لكلتا اللغتين. فالمتعلم يمكنه علي سبيل المثال كتابة قائمة. و في تلك القائمة يقوم بتدوين ما يتشابه بين اللغتين وكذلك الاختلافات. و بالتالي علي الدماغ أن ينشغل بصورة أكثر تركيزا مع اللغتين. بحيث يلحظ بشكل أفضل خصائص اللغتين. و علي المتعلم أيضا أن يخصص لكل لغة ألوان و ملفات خاصة. و هذا يساعد علي التفريق بين اللغتين. و عندما يتعلم المرء لغتين مختلفتين تماما، فإن هذا أمر آخر. حيث لا توجد مشكلة الخلط بين اللغتين نظرا للتباين بينهما. لكن قد تكمن المشكلة في امكانية عقد المقارنة بين اللغتين. و يكون في تلك الحالة من الأفضل عقد مقارنة بين اللغتين و بين اللغة الأم للمتعلم. و عندما يتعرف الدماغ علي الاختلافات، يتعلم بشكل أكثر فاعلية. و من المهم كذلك تعلم اللغتين علي نفس الدرجة من التركيز. ..نظريا فإنه سيان للدماغ كم لغة يتمكن من تعلمها.