‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى سيارة الأجرة‬   »   da I taxaen

‫38 [ثمانيةٍ وثلاثون]‬

‫فى سيارة الأجرة‬

‫فى سيارة الأجرة‬

38 [otteogtredive]

I taxaen

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الدانمركية تشغيل المزيد
‫من فضلك، اطلب لي سيارة أجرة.‬ Vær venlig og ring efter en taxa. Vær venlig og ring efter en taxa. 1
‫كم الأجرة حتى المحطة؟‬ Hvad koster det til stationen? Hvad koster det til stationen? 1
‫كم الأجرة حتى المطار؟‬ Hvad koster det til lufthavnen? Hvad koster det til lufthavnen? 1
‫من فضلك، على طول.‬ Ligeud, tak. Ligeud, tak. 1
‫من فضلك، على اليمين.‬ Til højre her, tak. Til højre her, tak. 1
‫من فضلك، هناك عند الزاوية على اليسار.‬ Til venstre ved hjørnet, tak. Til venstre ved hjørnet, tak. 1
‫أنا على عجلة.‬ Jeg har travlt. Jeg har travlt. 1
‫لدي وقت.‬ Jeg har tid. Jeg har tid. 1
‫من فضلك، سر ببطء.‬ Vær venlig at køre langsommere. Vær venlig at køre langsommere. 1
‫من فضلك، توقف هنا.‬ Vær venlig at stoppe her. Vær venlig at stoppe her. 1
‫انتظر لحظة، من فضلك.‬ Vent lige et øjeblik. Vent lige et øjeblik. 1
‫سأعود حالاً.‬ Jeg er snart tilbage. Jeg er snart tilbage. 1
‫من فضلك،اعطني وصلاً.‬ Vær venlig at give mig en kvittering. Vær venlig at give mig en kvittering. 1
‫ليست لدي نقود صغيرة.‬ Jeg har ingen småpenge. Jeg har ingen småpenge. 1
‫لا بأس ، البقية لك.‬ Det stemmer, resten er til dig. Det stemmer, resten er til dig. 1
‫خذني إلى هذا العنوان.‬ Kør mig til den her adresse. Kør mig til den her adresse. 1
‫خذني إلى فندقي.‬ Kør mig til mit hotel. Kør mig til mit hotel. 1
‫خذني إلى الشاطئ.‬ Kør mig til stranden. Kør mig til stranden. 1

العبقرية اللغوية

يسعد غالبية الناس عند تمكنهم من تحدث لغة أجنبية. و يوجد من الناس من يتمكن من أكثر من 70 لغة. و يستطيعون تحدث كل تلك اللغات بطلاقة و الكتابة بشكل صحيح. فهؤلاء ممن يطلق عليهم ذوي القدرة الخارقة لاتقان عدة لغات. تعتبر ظاهرة تعدد اللغات معروفة منذ مئات السنين. و توجد الكثير من التقارير حول الأشخاص الذين يملكون مثل هذه الموهبة. و لم يتم البحث حتي الآن عن مصدر تلك الموهبة. و علميا يتواجد لذلك نظريات عدة. حسب بعض العلماء، فإن دماغ الأشخاص الذين لديهم القدرة علي إيجادة أكثر من لغة يكون تركيبه مختلفا. و يكون هذا الفرق واضحا بصفة خاصة في باحة باروكا. و في هذه المنطقة من الدماغ يتم انتاج الكلام. عند هؤلاء ممن يمتلكون تلك القدرة الخارقة لاتقان أكثر من لغة يكون بناء الخلايا في هذه المنطقة مختلفا. وقد يكون هذا هو سبب قدرة هؤلاء علي معالجة المعلومات بشكل أفضل. و لا تعد الدراسات حول ذلك كافية لتأكيد تلك النظرية. و لعل ما يبدو حاسما هو تواجد حافز استثنائي. يتعلم الأطفال اللغات الأجنبية من الاطفال الآخرين بسرعةللغاية. و هذا مرده رغبتهم في الاندماج مع الأطفال الآخرين أثناء اللعب. فهم يريدون أن يصبحوا جزءا من المجموعة و التواصل مع الآخرين. و يتوقف نجاحهم في التعلم علي إرادتهم في الإندماج مع الآخرين. تعني نظرية أخري أن الدماغ ينمو من خلال التعلم. و من ثم يكون التعلم دائما أسهل عندما نتعلم أكثر. و يكون أيضا من السهل تعلم اللغات التي تتشابه مع بعضها البعض. فمن يتحدث الدانمركية يستطيع تعلم السويدية أو النرويجية بسرعة. لكن لا تزال كثير من الأسئلة تبحث عن إجابة. و من المؤكد أن الذكاء لا يلعب دورا في ذلك. فبعض الناس علي الرغم من عدم توفر الذكاء التام لديهم يستطيعون تحدث أكثر من لغة. لكن أيضا تحتاج تلك العبقرية اللغوية العظيمة إلي تنظيم كبير. فهذا يسلينا قليلا أيضا. أليس كذلك؟