‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أجزاء الجسم‬   »   da Kropsdele

‫58 [ثمانية وخمسون]‬

‫أجزاء الجسم‬

‫أجزاء الجسم‬

58 [otteoghalvtreds]

Kropsdele

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الدانمركية تشغيل المزيد
‫أـرسم رجلاً.‬ Jeg tegner en mand. Jeg tegner en mand. 1
‫أولاً الرأس.‬ Først hovedet. Først hovedet. 1
‫يرتدي الرجل قبعةً.‬ Manden har hat på. Manden har hat på. 1
‫لا يمكن رؤية الشعر.‬ Håret kan man ikke se. Håret kan man ikke se. 1
‫ولا يمكن أيضاً رؤية الآذنين.‬ Ørene kan man heller ikke se. Ørene kan man heller ikke se. 1
‫ولا يمكن كذلك رؤية الظهر.‬ Ryggen kan man heller ikke se. Ryggen kan man heller ikke se. 1
‫إني أرسم العينين والفم.‬ Jeg tegner øjnene og munden. Jeg tegner øjnene og munden. 1
‫يرقص الرجل ويضحك.‬ Manden danser og ler. Manden danser og ler. 1
‫للرجل أنف طويل.‬ Manden har en lang næse. Manden har en lang næse. 1
‫إنه يحمل عصا في يده.‬ Han har en stok i hænderne. Han har en stok i hænderne. 1
‫ويرتدي وشاحاً حول عنقه.‬ Han har også et halstørklæde om halsen. Han har også et halstørklæde om halsen. 1
‫الفصل فصل الشتاء والطقس بارد.‬ Det er vinter og det er koldt. Det er vinter og det er koldt. 1
‫الذراعان قويان.‬ Armene er kraftige. Armene er kraftige. 1
‫والساقان أيضاً.‬ Benene er også kraftige. Benene er også kraftige. 1
‫الرجل مصنوع من الثلج.‬ Manden er af sne. Manden er af sne. 1
‫إنه لا يرتدي سروالاً ولا معطفاً.‬ Han har ingen bukser på og ingen frakke på. Han har ingen bukser på og ingen frakke på. 1
‫والرجل لا يشعر بالبرد.‬ Men manden fryser ikke. Men manden fryser ikke. 1
‫إنه رجل الثلج.‬ Han er en snemand. Han er en snemand. 1

لغة اسلافنا

يمكن بحث اللغات الحديثة من قبل اللغويين. و يستخدم في ذلك طرق عدة. كيف استطاع الناس التحدث قبل آلاف السنين. الاجابة عن السؤال ليس بالامر السهل. لكنه يشغل العلماء منذ وقت طويل. انهم يبغون بحث كيف تحدث الانسان في السابق. لذلك هم يحاولون اعادة تكوين الصيغ اللغوية القديمة. لقد توصل باحثون امريكييون الي اكتشافات مذهلة. لقد قاموا بتحليل اكثر من 2000 لغة. و في ذلك بحثوا و قبل كل شئ بناء الجملة لتلك اللغات. و كانت نتائج دراساتهم مثيرة للغاية. S-O-V يكاد نصف اللغات لديها بناء الجملة علي هيئة مما يعني انه يوجد قاعدة فاعل و مفعول و فعل. S-O-V واكثر من 700 لغة يتبعون نموذج V-S-O و حوالي 160 لغة يعملون وفق نظام V-S-O تستخدم حوالي 40 لغة نموذج حوالي 120 لغة تظهر اشكال مختلطة. علي العكس انظمة نادرةO-V-S و O-S-Vتمثل S-O-V تستخدم غالبية اللغات موضع الدراسة مبدأ و ينتمي الي ذلك علي سبيل المثال الفارسية و اليابانيةو التركية. S-V-O تتبع اغلب اللغات الحية مع ذلك نموذج تسيطر بناء الجملة علي هذا النحو علي اللغات الهندو جرمانية. و يعتقد الباحثون ان المرء قبل ذلك قد تحدث وفقا للنموذجفاعل-مفعول-فعل. و بناء علي هذا النظام نشأت كل اللغات. و لكن انفصلت اللغات بعد ذلك. و عن كيفية حدوث ذلك لا يعرف الباحثون شيئا. لكن تنوع بناء الجملة لا بد و أن يكون له سببا. ..لان من له ميزة يتطور.