Размоўнік

be Прыслоўі   »   em Adverbs

100 [сто]

Прыслоўі

Прыслоўі

100 [one hundred]

Adverbs

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Англійская (US) Гуляць Больш
ужо калісь – яшчэ ніколі a--e-dy---n-t-y-t a______ – n__ y__ a-r-a-y – n-t y-t ----------------- already – not yet 0
Вы ўжо калісь былі ў Берліне? H--- y---------y -e-n-t----rl--? H___ y__ a______ b___ t_ B______ H-v- y-u a-r-a-y b-e- t- B-r-i-? -------------------------------- Have you already been to Berlin? 0
Не, яшчэ ніколі. N-, not-y--. N__ n__ y___ N-, n-t y-t- ------------ No, not yet. 0
хто-небудзь – ніхто someone –-no --e s______ – n_ o__ s-m-o-e – n- o-e ---------------- someone – no one 0
Вы каго-небудзь тут ведаеце? Do-y-- know so-e--e-he-e? D_ y__ k___ s______ h____ D- y-u k-o- s-m-o-e h-r-? ------------------------- Do you know someone here? 0
Не, я тут нікога не ведаю. N-, I--o-’t-know--n---e-he-e. N__ I d____ k___ a_____ h____ N-, I d-n-t k-o- a-y-n- h-r-. ----------------------------- No, I don’t know anyone here. 0
яшчэ – ужо не a--it-l- lo-ger – not---c- lo--er a l_____ l_____ – n__ m___ l_____ a l-t-l- l-n-e- – n-t m-c- l-n-e- --------------------------------- a little longer – not much longer 0
Вы тут яшчэ надоўга застаняцеся? Will-y-u-stay h--e - li------o--e-? W___ y__ s___ h___ a l_____ l______ W-l- y-u s-a- h-r- a l-t-l- l-n-e-? ----------------------------------- Will you stay here a little longer? 0
Не, я больш тут не застануся. No, - -on-- --ay --r- mu-- ---g-r. N__ I w____ s___ h___ m___ l______ N-, I w-n-t s-a- h-r- m-c- l-n-e-. ---------------------------------- No, I won’t stay here much longer. 0
яшчэ крыху – больш нічога s-m-t-ing e--e-– ------g----e s________ e___ – n______ e___ s-m-t-i-g e-s- – n-t-i-g e-s- ----------------------------- something else – nothing else 0
Хочаце яшчэ крыху выпіць? W--ld -o- li---to-d-i-----met---g -l-e? W____ y__ l___ t_ d____ s________ e____ W-u-d y-u l-k- t- d-i-k s-m-t-i-g e-s-? --------------------------------------- Would you like to drink something else? 0
Не, я больш нічога не хачу. N---I ---’- -an--a---h--g-el-e. N__ I d____ w___ a_______ e____ N-, I d-n-t w-n- a-y-h-n- e-s-. ------------------------------- No, I don’t want anything else. 0
ужо што-небудзь – яшчэ нічога s-me-hi-g already-–-not-i----et s________ a______ – n______ y__ s-m-t-i-g a-r-a-y – n-t-i-g y-t ------------------------------- something already – nothing yet 0
Вы ўжо што-небудзь елі? Ha-e -ou--l-e--- eat-- -o-et-i--? H___ y__ a______ e____ s_________ H-v- y-u a-r-a-y e-t-n s-m-t-i-g- --------------------------------- Have you already eaten something? 0
Не, я яшчэ нічога не еў / не ела. N-,-I---v---t-eat-- --ythin--yet. N__ I h______ e____ a_______ y___ N-, I h-v-n-t e-t-n a-y-h-n- y-t- --------------------------------- No, I haven’t eaten anything yet. 0
хто-небудзь яшчэ – ніхто больш s---on- e----– n--o-e-el-e s______ e___ – n_ o__ e___ s-m-o-e e-s- – n- o-e e-s- -------------------------- someone else – no one else 0
Хто-небудзь яшчэ хоча кавы? D-es any--e----e ---- a----fee? D___ a_____ e___ w___ a c______ D-e- a-y-n- e-s- w-n- a c-f-e-? ------------------------------- Does anyone else want a coffee? 0
Не, больш ніхто. N---no -ne --s-. N__ n_ o__ e____ N-, n- o-e e-s-. ---------------- No, no one else. 0

Арабская мова

Арабская мова - адна з самых важных моў свету. Больш за 300 мільёнаў чалавек размаўляюць на ёй. Яны пражываюць у больш чым 20 розных кранінах. Арабская мова адносіцца да афра-азіяцкіх моў. Арабская мова ўзнікла некалькі тысячагоддзяў таму. Спачатку на ёй размаўлялі на Аравійскім паўвостраве. Адтуль яна распаўсюдзілася далей. Гутарковая арабская мова вельмі адрозніваецца ад літаратурнай. Таксама існуе шмат арабскіх дыялектаў. Можна сказаць, што ў кожным рэгіёне размаўляюць па-рознаму. Гаворачыя на розных дыялектах часам зусім не разумеюць адзін аднаго. Таму фільмы, знятыя ў арабскіх краінах, часта дубліруюць. Толькі так іх змогуць зразумець ўсе гаворачыя на арабскай мове. На класічнай арабскай мове сёння амаль зусім не размаўляюць. Яна існуе толькі ў пісьмовай форме. У кнігах і газетах выкарыстоўваецца класічная літаратурная арабская мова. Да сённяшняга дня няма ніводнай прафесійнай арабскай мовы. Таму спецыяльныя тэрміны звычайна прыходзяць з іншых моў. Тут пераважаюць англійскія і французскія запазычанні. Інтарэс да арабскай мовы моцна ўзрос у апошнія гады. Усё больш людзей хоча вывучаць арабскую мову. У кожным універсітэце і ў многіх школах прапануюць курсы арабскай мовы. Асабліва падабаецца людзям арабскае пісьмо. Яно ідзе зправа налева. Вымаўленне і граматыка арабскай мовы не вельмі простыя. Ёсць шмат гукаў і правілаў, якія не сустракаюцца ў іншых мовах. Таму пры вывучэнні трэба прытрымлівацца пэўнай паслядоўнасці. Спачатку вымаўленне, затым граматыка, а потым - пісьмо…