Размоўнік

be Экскурсія па горадзе   »   em City tour

42 [сорак два]

Экскурсія па горадзе

Экскурсія па горадзе

42 [forty-two]

City tour

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Англійская (US) Гуляць Больш
Ці адкрыты рынак па нядзелях? I--t-e-ma-k-t-ope- o- Su-d--s? I_ t__ m_____ o___ o_ S_______ I- t-e m-r-e- o-e- o- S-n-a-s- ------------------------------ Is the market open on Sundays? 0
Ці адкрыты кірмаш па панядзелках? I- -h---a-- o-e- -----nday-? I_ t__ f___ o___ o_ M_______ I- t-e f-i- o-e- o- M-n-a-s- ---------------------------- Is the fair open on Mondays? 0
Ці адкрытая выстава па аўторках? Is-t---e--ib---o- op-- -n -ue-days? I_ t__ e_________ o___ o_ T________ I- t-e e-h-b-t-o- o-e- o- T-e-d-y-? ----------------------------------- Is the exhibition open on Tuesdays? 0
Ці адкрыты заапарк па серадах? I- --e zoo op-- on Wednesdays? I_ t__ z__ o___ o_ W__________ I- t-e z-o o-e- o- W-d-e-d-y-? ------------------------------ Is the zoo open on Wednesdays? 0
Ці адкрыты музей па чацвяргах? Is-the--us--- o-e--o- T--r--ays? I_ t__ m_____ o___ o_ T_________ I- t-e m-s-u- o-e- o- T-u-s-a-s- -------------------------------- Is the museum open on Thursdays? 0
Ці адкрытая галерэя па пятніцах? Is-the-g-l-er----e--on ---days? I_ t__ g______ o___ o_ F_______ I- t-e g-l-e-y o-e- o- F-i-a-s- ------------------------------- Is the gallery open on Fridays? 0
Ці дазволена фатаграфаваць? C-- o-e-t-ke-p-ot----phs? C__ o__ t___ p___________ C-n o-e t-k- p-o-o-r-p-s- ------------------------- Can one take photographs? 0
Ці трэба аплачваць уваход? D----o-e hav---o--a--a- -ntrance-f--? D___ o__ h___ t_ p__ a_ e_______ f___ D-e- o-e h-v- t- p-y a- e-t-a-c- f-e- ------------------------------------- Does one have to pay an entrance fee? 0
Колькі каштуе ўваход? How -u-h--s--h--e-tran-- fee? H__ m___ i_ t__ e_______ f___ H-w m-c- i- t-e e-t-a-c- f-e- ----------------------------- How much is the entrance fee? 0
Ці ёсць скідка для груп? I- t--re-a-d-scou-t -or-g-oups? I_ t____ a d_______ f__ g______ I- t-e-e a d-s-o-n- f-r g-o-p-? ------------------------------- Is there a discount for groups? 0
Ці ёсць скідка для дзяцей? I- -h-r- - -i--o--- --- chi-dr--? I_ t____ a d_______ f__ c________ I- t-e-e a d-s-o-n- f-r c-i-d-e-? --------------------------------- Is there a discount for children? 0
Ці ёсць скідка для студэнтаў? I--------a di--ou---f-r-s-u---t-? I_ t____ a d_______ f__ s________ I- t-e-e a d-s-o-n- f-r s-u-e-t-? --------------------------------- Is there a discount for students? 0
Што гэта за будынак? Wh-t---i--ing i- ----? W___ b_______ i_ t____ W-a- b-i-d-n- i- t-a-? ---------------------- What building is that? 0
Колькі гадоў будынку? Ho--o----s-th- buil---g? H__ o__ i_ t__ b________ H-w o-d i- t-e b-i-d-n-? ------------------------ How old is the building? 0
Хто пабудаваў будынак? W---b-ilt --- --il----? W__ b____ t__ b________ W-o b-i-t t-e b-i-d-n-? ----------------------- Who built the building? 0
Я цікаўлюся архітэктурай. I’-----ere---d ----rch-t-ct--e. I__ i_________ i_ a____________ I-m i-t-r-s-e- i- a-c-i-e-t-r-. ------------------------------- I’m interested in architecture. 0
Я цікаўлюся мастацтвам. I’- in--r--te- in----. I__ i_________ i_ a___ I-m i-t-r-s-e- i- a-t- ---------------------- I’m interested in art. 0
Я цікаўлюся жывапісам. I’m-inte--s--d in -ai-tin-s. I__ i_________ i_ p_________ I-m i-t-r-s-e- i- p-i-t-n-s- ---------------------------- I’m interested in paintings. 0

Хуткія мовы, павольныя мовы

У свеце існуе больш за 6000 моў. Але ўсе яны маюць адну функцыю. Яны дапамагаюць абменьвацца інфармацыяй. Але ў кожнай мове гэта адбываецца па-рознаму. Таму што кожная мова паводзіць сабе па ўласных правілах. Хуткасць, з якой размаўляюць на той ці іншай мове, таксама адрозніваецца. Гэта было даказана мовазнаўцамі ў розных даследаваннях. Для гэтага кароткія тэксты былі перакладзены на некалькі моў. Гэтыя тэксты затым прачытваліся ўслых носьбітамі моў. Вынік быў адназначным. Японская і іспанская - самыя хуткія мовы. У гэтых мовах у сякунду вымаўляцца амаль 8 складоў. Значна павольней размаўляюць кітайцы. Яны вымаўляюць толькі 5 складоў у сякунду. Хуткасць залежыць ад складанасці слагоў. Калі склады складаныя, іх вымаўленне займае больш часу. У нямецкай, напрыклад, 3 гукі на склад. Таму на ім размаўляюць адносна павольна. Але хутка размаўляць не значыць паведаміць многа. Зусім наадварот! У мовах, на якіх размаўляюць хутка, змяшчаецца мала інфармацыі. Няглезячы на тое, что японцы хутка размаўляюць, яны перадаюць менш зместу. У ‘павольнай’ кітайскай, насупраць, усяго некалькі слоў перадаюць шматінфармацыі. Англійскія склады таксама змяшчаюць шмат інфармацыі. Цікава, што даследаванныя мовы амаль аднолькава эфектыўныя! Гэта значыць, што той, хто размаўляе павольней, паведамляе больш. А таму, хто размаўляе хутчэй, патрэбна больш слоў. Урэшце рэшт, усе дасягаюць мэты амаль што адначасова.