সবথেকে কাছের ডাকঘরটি কোথায়?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
0
ich-----chi-ai --bi-k--ku -a dokod-su--a?
i______ c_____ y_________ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- y-b-n-y-k- w- d-k-d-s- k-?
-----------------------------------------
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
সবথেকে কাছের ডাকঘরটি কোথায়?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
ডাকঘরটি কি এখান থেকে অনেক দূরে?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
0
ts--- ---yū-i--y--u-made-w- t--de-- k-?
t____ n_ y_________ m___ w_ t______ k__
t-u-i n- y-b-n-y-k- m-d- w- t-i-e-u k-?
---------------------------------------
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
ডাকঘরটি কি এখান থেকে অনেক দূরে?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
সবথেকে কাছাকাছি ডাক বাক্স কোথায়?
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
0
i-hiba- c--k-- p----- w--d-ko--s- k-?
i______ c_____ p_____ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- p-s-t- w- d-k-d-s- k-?
-------------------------------------
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
সবথেকে কাছাকাছি ডাক বাক্স কোথায়?
一番 近い ポストは どこ です か ?
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
আমার কিছু ডাক টিকিট চাই ৷
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
0
ki--- --f--a-ira---d-s--.
k____ o f_______ k_______
k-t-e o f-t-h-r- k-d-s-i-
-------------------------
kitte o futahira kudasai.
আমার কিছু ডাক টিকিট চাই ৷
切手を 二枚 ください 。
kitte o futahira kudasai.
একটা কার্ড এবং একটা চিঠির জন্য ৷
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
0
h-ga----o f--ho---u.
h_____ t_ f_________
h-g-k- t- f-s-o-e-u-
--------------------
hagaki to fūshodesu.
একটা কার্ড এবং একটা চিঠির জন্য ৷
はがきと 封書 です 。
hagaki to fūshodesu.
আমেরিকার জন্য ডাক শুল্ক কত?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
0
a--r--a m-d--n--s--y- w---kur-desu-k-?
a______ m___ n_ s____ w_ i________ k__
a-e-i-a m-d- n- s-r-ō w- i-u-a-e-u k-?
--------------------------------------
amerika made no sōryō wa ikuradesu ka?
আমেরিকার জন্য ডাক শুল্ক কত?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
amerika made no sōryō wa ikuradesu ka?
প্যাকেটের ওজন কত?
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
0
k--zu--umi-no omo-s--w-?
k_________ n_ o_____ w__
k-d-u-s-m- n- o-o-s- w-?
------------------------
kodzutsumi no omo-sa wa?
প্যাকেটের ওজন কত?
小包の 重さは ?
kodzutsumi no omo-sa wa?
আমি কি এটা হাওয়াই ডাকের (এয়ার মেইলের) মাধ্যমে পাঠাতে পারি?
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
0
sor----kō-ū---- -- oku--m--- k-?
s___ o k_______ d_ o________ k__
s-r- o k-k---i- d- o-u-e-a-u k-?
--------------------------------
sore o kōkū-bin de okuremasu ka?
আমি কি এটা হাওয়াই ডাকের (এয়ার মেইলের) মাধ্যমে পাঠাতে পারি?
それを 航空便で 送れます か ?
sore o kōkū-bin de okuremasu ka?
এটা ওখানে পৌঁছাতে কত সময় লাগবে?
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
0
n---ni--i gurai-de--suk-m-s- -a?
n________ g____ d_ t________ k__
n-n-n-c-i g-r-i d- t-u-i-a-u k-?
--------------------------------
nan-nichi gurai de tsukimasu ka?
এটা ওখানে পৌঁছাতে কত সময় লাগবে?
何日ぐらいで 着きます か ?
nan-nichi gurai de tsukimasu ka?
আমি কোথা থেকে ফোন করতে পারি?
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
0
d----ka-d--w---ek-r- t-k-ro-w--arim-----a?
d___ k_ d____ d_____ t_____ w_ a______ k__
d-k- k- d-n-a d-k-r- t-k-r- w- a-i-a-u k-?
------------------------------------------
doko ka denwa dekiru tokoro wa arimasu ka?
আমি কোথা থেকে ফোন করতে পারি?
どこか 電話できる ところは あります か ?
doko ka denwa dekiru tokoro wa arimasu ka?
সবথেকে কাছের টেলিফোন বুথ কোথায়?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
0
ic-ib-n-c--kai-----a b-k-usu--a-do-odesu--a?
i______ c_____ d____ b______ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- d-n-a b-k-u-u w- d-k-d-s- k-?
--------------------------------------------
ichiban chikai denwa bokkusu wa dokodesu ka?
সবথেকে কাছের টেলিফোন বুথ কোথায়?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
ichiban chikai denwa bokkusu wa dokodesu ka?
আপনার কাছে কলিং কার্ড আছে কি?
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
0
t-re-on-ādo-wa a--m-su -a?
t__________ w_ a______ k__
t-r-f-n-ā-o w- a-i-a-u k-?
--------------------------
terefonkādo wa arimasu ka?
আপনার কাছে কলিং কার্ড আছে কি?
テレフォンカードは あります か ?
terefonkādo wa arimasu ka?
আপনার কাছে টেলিফোন ডাইরেক্টরি (টেলিফোন বুক) আছে কি?
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
0
denwa-h- w- ari---u --?
d_______ w_ a______ k__
d-n-a-h- w- a-i-a-u k-?
-----------------------
denwachō wa arimasu ka?
আপনার কাছে টেলিফোন ডাইরেক্টরি (টেলিফোন বুক) আছে কি?
電話帳は あります か ?
denwachō wa arimasu ka?
আপনি অস্ট্রিয়ার এরিয়া কোড জানেন?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
0
Ō-ut-r-a----ku----a-gō ga-waka-i-as- k-?
Ō_______ n_ k___ b____ g_ w_________ k__
Ō-u-o-i- n- k-n- b-n-ō g- w-k-r-m-s- k-?
----------------------------------------
Ōsutoria no kuni bangō ga wakarimasu ka?
আপনি অস্ট্রিয়ার এরিয়া কোড জানেন?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
Ōsutoria no kuni bangō ga wakarimasu ka?
এক মিনিট, আমি দেখছি ৷
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
0
om---i --d-sa-. -hi-a-e-- ----su.
o_____ k_______ S________ m______
o-a-h- k-d-s-i- S-i-a-e-e m-m-s-.
---------------------------------
omachi kudasai. Shirabete mimasu.
এক মিনিট, আমি দেখছি ৷
お待ち ください 。 調べて みます 。
omachi kudasai. Shirabete mimasu.
লাইনটা সবসময় ব্যস্ত থাকে ৷
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
0
zu-to ha--sh-c---e--.
z____ h______________
z-t-o h-n-s-i-h-d-s-.
---------------------
zutto hanashichūdesu.
লাইনটা সবসময় ব্যস্ত থাকে ৷
ずっと 話中 です 。
zutto hanashichūdesu.
আপনি কোন নম্বর ডায়াল করেছেন?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
0
do-o -ang---- o-k-ke----nari----i---ka?
d___ b____ n_ o_____ n_ n__________ k__
d-n- b-n-ō n- o-k-k- n- n-r-m-s-i-a k-?
---------------------------------------
dono bangō ni o-kake ni narimashita ka?
আপনি কোন নম্বর ডায়াল করেছেন?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
dono bangō ni o-kake ni narimashita ka?
আপনাকে প্রথমে একটা শূণ্য ডায়াল করতে হবে!
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
0
ma-u--a---- n- z-ro-o-ka-e-a-e---a-ik-mas-n.
m___ h_____ n_ z___ o k___________ i________
m-z- h-j-m- n- z-r- o k-k-n-k-r-b- i-e-a-e-.
--------------------------------------------
mazu hajime ni zero o kakenakereba ikemasen.
আপনাকে প্রথমে একটা শূণ্য ডায়াল করতে হবে!
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
mazu hajime ni zero o kakenakereba ikemasen.