আপনি কোথায় স্প্যানিশ ভাষা শিখেছেন?
どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
0
dok--- Su--i-go-- b------shi---n--e----a?
d_____ S_______ o b_____ s____ n_____ k__
d-k-d- S-p-i-g- o b-n-y- s-i-a n-d-s- k-?
-----------------------------------------
dokode Supeingo o benkyō shita nodesu ka?
আপনি কোথায় স্প্যানিশ ভাষা শিখেছেন?
どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
dokode Supeingo o benkyō shita nodesu ka?
আপনি কি পর্তুগীজ ভাষাও বলতে পারেন?
ポルトガル語も 話せます か ?
ポルトガル語も 話せます か ?
ポルトガル語も 話せます か ?
ポルトガル語も 話せます か ?
ポルトガル語も 話せます か ?
0
p-----g-ru-go m---a-ase-a-- -a?
p____________ m_ h_________ k__
p-r-t-g-r---o m- h-n-s-m-s- k-?
-------------------------------
porutogaru-go mo hanasemasu ka?
আপনি কি পর্তুগীজ ভাষাও বলতে পারেন?
ポルトガル語も 話せます か ?
porutogaru-go mo hanasemasu ka?
হ্যাঁ, এবং আমি ইটালিয়ান ভাষাও অল্প অল্প বলতে পারি ৷
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
0
e-e--I-ar-a--o mo--u-os-- -e-i-asu.
e e_ I________ m_ s______ d________
e e- I-a-i---o m- s-k-s-i d-k-m-s-.
-----------------------------------
e e, Itaria-go mo sukoshi dekimasu.
হ্যাঁ, এবং আমি ইটালিয়ান ভাষাও অল্প অল্প বলতে পারি ৷
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
e e, Itaria-go mo sukoshi dekimasu.
আমার মনে হয় আপনি খুব ভালই বলেন ৷
あなたは とても 上手に 話します ね 。
あなたは とても 上手に 話します ね 。
あなたは とても 上手に 話します ね 。
あなたは とても 上手に 話します ね 。
あなたは とても 上手に 話します ね 。
0
an-ta ---to---o--ō-u ni hanashi--s- --.
a____ w_ t_____ j___ n_ h__________ n__
a-a-a w- t-t-m- j-z- n- h-n-s-i-a-u n-.
---------------------------------------
anata wa totemo jōzu ni hanashimasu ne.
আমার মনে হয় আপনি খুব ভালই বলেন ৷
あなたは とても 上手に 話します ね 。
anata wa totemo jōzu ni hanashimasu ne.
এই ভাষাগুলি প্রায় একই রকমের ৷
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
0
k--e-a-n-------- -a-----mo--o-u--i-e i-as-.
k_____ n_ k_____ w_ t_____ y___ n___ i_____
k-r-r- n- k-t-b- w- t-t-m- y-k- n-t- i-a-u-
-------------------------------------------
korera no kotoba wa totemo yoku nite imasu.
এই ভাষাগুলি প্রায় একই রকমের ৷
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
korera no kotoba wa totemo yoku nite imasu.
আমি এগুলো ভালভাবে বুঝতে পারি ৷
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
0
a---- no -u --t---a totem- ri-----hi -a----e--.
a____ n_ i_ k___ w_ t_____ r____ s__ y_________
a-a-a n- i- k-t- w- t-t-m- r-k-i s-i y-s-i-e-u-
-----------------------------------------------
anata no iu koto wa totemo rikai shi yasuidesu.
আমি এগুলো ভালভাবে বুঝতে পারি ৷
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
anata no iu koto wa totemo rikai shi yasuidesu.
কিন্তু বলা এবং লেখা কঠিন ৷
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
0
d-mo--an-s- -o-- to -a-u ko-o ---mu--kas--desu.
d___ h_____ k___ t_ k___ k___ w_ m_____________
d-m- h-n-s- k-t- t- k-k- k-t- w- m-z-k-s-ī-e-u-
-----------------------------------------------
demo hanasu koto to kaku koto wa muzukashīdesu.
কিন্তু বলা এবং লেখা কঠিন ৷
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
demo hanasu koto to kaku koto wa muzukashīdesu.
এখনও আমি অনেক ভুল করি ৷
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
0
m--a, t-kusan m-----a---su.
m____ t______ m____________
m-d-, t-k-s-n m-c-i-a-m-s-.
---------------------------
mada, takusan machigaemasu.
এখনও আমি অনেক ভুল করি ৷
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
mada, takusan machigaemasu.
অনুগ্রহ করে সবসময় আমার ভুল শুধরে দেবেন ৷
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
0
(-a-h-g-e--r-- k-----zu--eise- -hi-e-k---s--.
(_____________ k_______ t_____ s____ k_______
(-a-h-g-e-a-a- k-n-r-z- t-i-e- s-i-e k-d-s-i-
---------------------------------------------
(Machigaetara) kanarazu teisei shite kudasai.
অনুগ্রহ করে সবসময় আমার ভুল শুধরে দেবেন ৷
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
(Machigaetara) kanarazu teisei shite kudasai.
আপনার উচ্চারণ খুব ভাল ৷
あなたの 発音は とても 良い です 。
あなたの 発音は とても 良い です 。
あなたの 発音は とても 良い です 。
あなたの 発音は とても 良い です 。
あなたの 発音は とても 良い です 。
0
an--a no hat-uo--w- to--mo y--des-.
a____ n_ h______ w_ t_____ y_______
a-a-a n- h-t-u-n w- t-t-m- y-i-e-u-
-----------------------------------
anata no hatsuon wa totemo yoidesu.
আপনার উচ্চারণ খুব ভাল ৷
あなたの 発音は とても 良い です 。
anata no hatsuon wa totemo yoidesu.
আপনি কেবলমাত্র অল্প স্বরভঙ্গিতে উচ্চারণ করেন ৷
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
0
anata-wa ---o-h--a----n---g- --imasu n-.
a____ w_ s______ a_______ g_ a______ n__
a-a-a w- s-k-s-i a-u-e-t- g- a-i-a-u n-.
----------------------------------------
anata wa sukoshi akusento ga arimasu ne.
আপনি কেবলমাত্র অল্প স্বরভঙ্গিতে উচ্চারণ করেন ৷
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
anata wa sukoshi akusento ga arimasu ne.
আপনি কোথা থেকে এসেছেন তা যে কেউ বলতে পারে ৷
あなたが どこの 出身だか わかります 。
あなたが どこの 出身だか わかります 。
あなたが どこの 出身だか わかります 。
あなたが どこの 出身だか わかります 。
あなたが どこの 出身だか わかります 。
0
a--ta g- d------ ---sshi--a -- wa---i--s-.
a____ g_ d___ n_ s_________ k_ w__________
a-a-a g- d-k- n- s-u-s-i-d- k- w-k-r-m-s-.
------------------------------------------
anata ga doko no shusshinda ka wakarimasu.
আপনি কোথা থেকে এসেছেন তা যে কেউ বলতে পারে ৷
あなたが どこの 出身だか わかります 。
anata ga doko no shusshinda ka wakarimasu.
আপনার মাতৃভাষা কী?
あなたの 母国語は 何です か ?
あなたの 母国語は 何です か ?
あなたの 母国語は 何です か ?
あなたの 母国語は 何です か ?
あなたの 母国語は 何です か ?
0
an------ -a---ko--g--w--------su---?
a____ n_ h___ k_____ w_ n_______ k__
a-a-a n- h-h- k-k-g- w- n-n-d-s- k-?
------------------------------------
anata no haha kokugo wa nanidesu ka?
আপনার মাতৃভাষা কী?
あなたの 母国語は 何です か ?
anata no haha kokugo wa nanidesu ka?
আপনি কি কোনো ভাষাশিক্ষার কোর্স নিচ্ছেন?
語学教室に 通って います か ?
語学教室に 通って います か ?
語学教室に 通って います か ?
語学教室に 通って います か ?
語学教室に 通って います か ?
0
g---ku --ōs---s---i -ō--- imas- -a?
g_____ k________ n_ t____ i____ k__
g-g-k- k-ō-h-t-u n- t-t-e i-a-u k-?
-----------------------------------
gogaku kyōshitsu ni tōtte imasu ka?
আপনি কি কোনো ভাষাশিক্ষার কোর্স নিচ্ছেন?
語学教室に 通って います か ?
gogaku kyōshitsu ni tōtte imasu ka?
আপনি কোন বই ব্যবহার করছেন?
どんな 教材を 使って います か ?
どんな 教材を 使って います か ?
どんな 教材を 使って います か ?
どんな 教材を 使って います か ?
どんな 教材を 使って います か ?
0
do-'n----ō-ai-o t--ka---i--s---a?
d_____ k_____ o t____________ k__
d-n-n- k-ō-a- o t-u-a-t-i-a-u k-?
---------------------------------
don'na kyōzai o tsukatteimasu ka?
আপনি কোন বই ব্যবহার করছেন?
どんな 教材を 使って います か ?
don'na kyōzai o tsukatteimasu ka?
আমি এখন নামটা মনে করতে পারছি না ৷
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
0
dōi- n-m--d--k-,-im--w- wa-a--mase-.
d___ n______ k__ i__ w_ w___________
d-i- n-m-e-a k-, i-a w- w-k-r-m-s-n-
------------------------------------
dōiu namaeda ka, ima wa wakarimasen.
আমি এখন নামটা মনে করতে পারছি না ৷
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
dōiu namaeda ka, ima wa wakarimasen.
এখন টাইটেল নামটা (শিরোনাম) ঠিক মনে করতে পারছি না ৷
題名が 思い浮かびません 。
題名が 思い浮かびません 。
題名が 思い浮かびません 。
題名が 思い浮かびません 。
題名が 思い浮かびません 。
0
daime- -a om-- uk-b-m--e-.
d_____ g_ o___ u__________
d-i-e- g- o-o- u-a-i-a-e-.
--------------------------
daimei ga omoi ukabimasen.
এখন টাইটেল নামটা (শিরোনাম) ঠিক মনে করতে পারছি না ৷
題名が 思い浮かびません 。
daimei ga omoi ukabimasen.
আমি নামটা ভুলে গেছি ৷
忘れて しまいました 。
忘れて しまいました 。
忘れて しまいました 。
忘れて しまいました 。
忘れて しまいました 。
0
was-------hi-aim-shit-.
w_______ s_____________
w-s-r-t- s-i-a-m-s-i-a-
-----------------------
wasurete shimaimashita.
আমি নামটা ভুলে গেছি ৷
忘れて しまいました 。
wasurete shimaimashita.