মাফ করবেন!
すみません !
すみません !
すみません !
すみません !
すみません !
0
su-----e-!
s_________
s-m-m-s-n-
----------
sumimasen!
মাফ করবেন!
すみません !
sumimasen!
আপনি কি আমাকে সাহায্য করতে পারেন?
ちょっと いい です か ?
ちょっと いい です か ?
ちょっと いい です か ?
ちょっと いい です か ?
ちょっと いい です か ?
0
c----- īdes- -a?
c_____ ī____ k__
c-o-t- ī-e-u k-?
----------------
chotto īdesu ka?
আপনি কি আমাকে সাহায্য করতে পারেন?
ちょっと いい です か ?
chotto īdesu ka?
এখানে আসেপাশে কোথায় ভাল রেস্টুরেন্ট আছে?
この辺に いい レストランは あります か ?
この辺に いい レストランは あります か ?
この辺に いい レストランは あります か ?
この辺に いい レストランは あります か ?
この辺に いい レストランは あります か ?
0
k-no--en-n- ī---s-toran -a a--m--u ka?
k___ h__ n_ ī r________ w_ a______ k__
k-n- h-n n- ī r-s-t-r-n w- a-i-a-u k-?
--------------------------------------
kono hen ni ī resutoran wa arimasu ka?
এখানে আসেপাশে কোথায় ভাল রেস্টুরেন্ট আছে?
この辺に いい レストランは あります か ?
kono hen ni ī resutoran wa arimasu ka?
ওই কোণের থেকে বাঁ দিকে বাঁক নিন ৷
そこの 角を 左に 行って ください 。
そこの 角を 左に 行って ください 。
そこの 角を 左に 行って ください 。
そこの 角を 左に 行って ください 。
そこの 角を 左に 行って ください 。
0
s-ko no--s-n- o-h-dari--i--t---kud-sai.
s___ n_ t____ o h_____ n_ i___ k_______
s-k- n- t-u-o o h-d-r- n- i-t- k-d-s-i-
---------------------------------------
soko no tsuno o hidari ni itte kudasai.
ওই কোণের থেকে বাঁ দিকে বাঁক নিন ৷
そこの 角を 左に 行って ください 。
soko no tsuno o hidari ni itte kudasai.
তারপরে কিছুক্ষণ সোজা যান ৷
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
0
s-re kara-s-i-araku-m-s-u-u--i -----k-----i.
s___ k___ s________ m______ n_ i___ k_______
s-r- k-r- s-i-a-a-u m-s-u-u n- i-t- k-d-s-i-
--------------------------------------------
sore kara shibaraku massugu ni itte kudasai.
তারপরে কিছুক্ষণ সোজা যান ৷
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
sore kara shibaraku massugu ni itte kudasai.
তারপরে একশ মিটারের মত ডান দিকে যান ৷
それから 100メートル 右に 行って ください 。
それから 100メートル 右に 行って ください 。
それから 100メートル 右に 行って ください 。
それから 100メートル 右に 行って ください 。
それから 100メートル 右に 行って ください 。
0
s--e-kara-100 m-toru migi-ni -tt--k-----i.
s___ k___ 1__ m_____ m___ n_ i___ k_______
s-r- k-r- 1-0 m-t-r- m-g- n- i-t- k-d-s-i-
------------------------------------------
sore kara 100 mētoru migi ni itte kudasai.
তারপরে একশ মিটারের মত ডান দিকে যান ৷
それから 100メートル 右に 行って ください 。
sore kara 100 mētoru migi ni itte kudasai.
আপনি বাসে করেও যেতে পারেন ৷
バスでも 行けます 。
バスでも 行けます 。
バスでも 行けます 。
バスでも 行けます 。
バスでも 行けます 。
0
ba-- de-- ----a--.
b___ d___ i_______
b-s- d-m- i-e-a-u-
------------------
basu demo ikemasu.
আপনি বাসে করেও যেতে পারেন ৷
バスでも 行けます 。
basu demo ikemasu.
আপনি ট্রামে করেও যেতে পারেন ৷
市電でも 行けます 。
市電でも 行けます 。
市電でも 行けます 。
市電でも 行けます 。
市電でも 行けます 。
0
shid-----mo ---m--u.
s_____ d___ i_______
s-i-e- d-m- i-e-a-u-
--------------------
shiden demo ikemasu.
আপনি ট্রামে করেও যেতে পারেন ৷
市電でも 行けます 。
shiden demo ikemasu.
আপনি আপনার গাড়ী করেও আমাকে অনুসরণ করতে পারেন ৷
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
0
wa---hi---------o--ra---ui-e-k-te --ra-t- m- ī-es-.
w______ n_ u_________ t_____ k___ m______ m_ ī_____
w-t-s-i n- u-h-r-k-r- t-u-t- k-t- m-r-t-e m- ī-e-u-
---------------------------------------------------
watashi no ushirokara tsuite kite moratte mo īdesu.
আপনি আপনার গাড়ী করেও আমাকে অনুসরণ করতে পারেন ৷
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
watashi no ushirokara tsuite kite moratte mo īdesu.
আমি ফুটবল স্টেডিয়ামে কীভাবে যাব?
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
0
sa-k--b---- wa dō------ i--b- ----u--a?
s_______ h_ w_ d_ y____ i____ ī____ k__
s-k-ā-b- h- w- d- y-t-e i-e-a ī-e-u k-?
---------------------------------------
sakkā-ba he wa dō yatte ikeba īdesu ka?
আমি ফুটবল স্টেডিয়ামে কীভাবে যাব?
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
sakkā-ba he wa dō yatte ikeba īdesu ka?
পুল (সেতু) পার হয়ে যান!
橋を 渡って ください 。
橋を 渡って ください 。
橋を 渡って ください 。
橋を 渡って ください 。
橋を 渡って ください 。
0
ha----- -at---e k--a-ai.
h____ o w______ k_______
h-s-i o w-t-t-e k-d-s-i-
------------------------
hashi o watatte kudasai.
পুল (সেতু) পার হয়ে যান!
橋を 渡って ください 。
hashi o watatte kudasai.
টানেলের মধ্য দিয়ে যান!
トンネルを くぐって ください 。
トンネルを くぐって ください 。
トンネルを くぐって ください 。
トンネルを くぐって ください 。
トンネルを くぐって ください 。
0
to-'-er--o -u-u-t- ----s-i.
t_______ o k______ k_______
t-n-n-r- o k-g-t-e k-d-s-i-
---------------------------
ton'neru o kugutte kudasai.
টানেলের মধ্য দিয়ে যান!
トンネルを くぐって ください 。
ton'neru o kugutte kudasai.
তৃতীয় সিগন্যাল না আসা পর্যন্ত গাড়ী চালিয়ে যান ৷
三つ目の 信号まで 行って ください 。
三つ目の 信号まで 行って ください 。
三つ目の 信号まで 行って ください 。
三つ目の 信号まで 行って ください 。
三つ目の 信号まで 行って ください 。
0
mitts-m- n--s--ngō-ma-e-i--- k-da-a-.
m_______ n_ s_____ m___ i___ k_______
m-t-s-m- n- s-i-g- m-d- i-t- k-d-s-i-
-------------------------------------
mittsume no shingō made itte kudasai.
তৃতীয় সিগন্যাল না আসা পর্যন্ত গাড়ী চালিয়ে যান ৷
三つ目の 信号まで 行って ください 。
mittsume no shingō made itte kudasai.
তারপরে আপনার ডানদিকের প্রথম রাস্তায় বাঁক নিন ৷
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
0
s-ko--a-a-hi-ots-meno-dō------set-u--h-t- --d-sa-.
s___ k___ h_______________ o u_____ s____ k_______
s-k- k-r- h-t-t-u-e-o-d-r- o u-e-s- s-i-e k-d-s-i-
--------------------------------------------------
soko kara hitotsumeno-dōri o usetsu shite kudasai.
তারপরে আপনার ডানদিকের প্রথম রাস্তায় বাঁক নিন ৷
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
soko kara hitotsumeno-dōri o usetsu shite kudasai.
তারপরে সোজা পরবর্তী চৌরাস্তা পার হয়ে যান ৷
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
0
so--m----ma-s--u,-kōsaten-----t-t-- k--as-i.
s_______ m_______ k______ o w______ k_______
s-n-m-m- m-s-u-u- k-s-t-n o w-t-t-e k-d-s-i-
--------------------------------------------
sonomama massugu, kōsaten o watatte kudasai.
তারপরে সোজা পরবর্তী চৌরাস্তা পার হয়ে যান ৷
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
sonomama massugu, kōsaten o watatte kudasai.
মাফ করবেন, আমি বিমান বন্দর পর্যন্ত কীভাবে যাব?
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
0
su-----e-, -ūk--e--- -- -at---ik--- --esu -a?
s_________ k___ e w_ d_ y____ i____ ī____ k__
s-m-m-s-n- k-k- e w- d- y-t-e i-e-a ī-e-u k-?
---------------------------------------------
sumimasen, kūkō e wa dō yatte ikeba īdesu ka?
মাফ করবেন, আমি বিমান বন্দর পর্যন্ত কীভাবে যাব?
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
sumimasen, kūkō e wa dō yatte ikeba īdesu ka?
সবথেকে ভাল হয় যদি আপনি পাতাল রেল / সাবওয়ে দিয়ে যান ৷
地下鉄が 一番 簡単 です 。
地下鉄が 一番 簡単 です 。
地下鉄が 一番 簡単 です 。
地下鉄が 一番 簡単 です 。
地下鉄が 一番 簡単 です 。
0
chi----tsu----ich-ba- --nt------.
c_________ g_ i______ k__________
c-i-a-e-s- g- i-h-b-n k-n-a-d-s-.
---------------------------------
chikatetsu ga ichiban kantandesu.
সবথেকে ভাল হয় যদি আপনি পাতাল রেল / সাবওয়ে দিয়ে যান ৷
地下鉄が 一番 簡単 です 。
chikatetsu ga ichiban kantandesu.
সোজা একেবারে শেষ স্টপ পর্যন্ত চলে যান ৷
終点まで 行って ください 。
終点まで 行って ください 。
終点まで 行って ください 。
終点まで 行って ください 。
終点まで 行って ください 。
0
shūt-- made--t-- ku-a-ai.
s_____ m___ i___ k_______
s-ū-e- m-d- i-t- k-d-s-i-
-------------------------
shūten made itte kudasai.
সোজা একেবারে শেষ স্টপ পর্যন্ত চলে যান ৷
終点まで 行って ください 。
shūten made itte kudasai.