Ne znam da li me on voli.
ን------ቅ-ኒ----ል-ን--።
ን_ ከ______ ኣ________
ን- ከ-ዘ-ቅ-ኒ ኣ-ፈ-ጥ-‘-።
--------------------
ንሱ ከምዘፍቅረኒ ኣይፈልጥን‘የ።
0
n--u-kem-zefi-’ir----a-ife-i-’-ni‘--።
n___ k______________ a_______________
n-s- k-m-z-f-k-i-e-ī a-i-e-i-’-n-‘-e-
-------------------------------------
nisu kemizefik’irenī ayifelit’ini‘ye።
Ne znam da li me on voli.
ንሱ ከምዘፍቅረኒ ኣይፈልጥን‘የ።
nisu kemizefik’irenī ayifelit’ini‘ye።
Ne znam da li će se on vratiti.
ንሱ -ምዝ-ለስ-ይ--ጥ--የ።
ን_ ከ_____ ይ_______
ን- ከ-ዝ-ለ- ይ-ል-ን-የ-
------------------
ንሱ ከምዝምለስ ይፈልጥን‘የ።
0
n------m-zim---si--i---i-’i-----።
n___ k___________ y______________
n-s- k-m-z-m-l-s- y-f-l-t-i-i-y-።
---------------------------------
nisu kemizimilesi yifelit’ini‘ye።
Ne znam da li će se on vratiti.
ንሱ ከምዝምለስ ይፈልጥን‘የ።
nisu kemizimilesi yifelit’ini‘ye።
Ne znam da li će me nazvati.
ን---ም-ድው-ለ- --ልጥ-‘የ።
ን ሱ________ ይ_______
ን ሱ-ም-ድ-ለ-ይ ይ-ል-ን-የ-
--------------------
ን ሱከምዝድውለለይ ይፈልጥን‘የ።
0
ni---k---zi-i-i-el--i-----li-’-ni--e።
n_ s_________________ y______________
n- s-k-m-z-d-w-l-l-y- y-f-l-t-i-i-y-።
-------------------------------------
ni sukemizidiwileleyi yifelit’ini‘ye።
Ne znam da li će me nazvati.
ን ሱከምዝድውለለይ ይፈልጥን‘የ።
ni sukemizidiwileleyi yifelit’ini‘ye።
Da li on mene ipak voli?
ከም-ዘ--ረ- ?
ከ_ ዘ____ ?
ከ- ዘ-ቅ-ኒ ?
----------
ከም ዘፍቅረኒ ?
0
k-mi ze-i----enī ?
k___ z__________ ?
k-m- z-f-k-i-e-ī ?
------------------
kemi zefik’irenī ?
Da li on mene ipak voli?
ከም ዘፍቅረኒ ?
kemi zefik’irenī ?
Da li će se on ipak vratiti?
ከም--ም-ስ ?
ከ_ ዝ___ ?
ከ- ዝ-ለ- ?
---------
ከም ዝምለስ ?
0
k-m- zi-i-esi ?
k___ z_______ ?
k-m- z-m-l-s- ?
---------------
kemi zimilesi ?
Da li će se on ipak vratiti?
ከም ዝምለስ ?
kemi zimilesi ?
Da li će me on ipak nazvati?
ከ- --ው----?
ከ_ ዝ_____ ?
ከ- ዝ-ው-ለ- ?
-----------
ከም ዝድውለለይ ?
0
k--i z-d--ilel-y--?
k___ z___________ ?
k-m- z-d-w-l-l-y- ?
-------------------
kemi zidiwileleyi ?
Da li će me on ipak nazvati?
ከም ዝድውለለይ ?
kemi zidiwileleyi ?
Pitam se da li on misli na mene.
ይ--በ---ዩ ዝብ- ሕቶ-ኣሎኒ ።
ይ____ ዲ_ ዝ__ ሕ_ ኣ__ ።
ይ-ስ-ኒ ዲ- ዝ-ል ሕ- ኣ-ኒ ።
---------------------
ይሓስበኒ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ ።
0
yi-̣asib--- d-yu----i-i-ḥ----a-o-- ።
y_________ d___ z_____ ḥ___ a____ ።
y-h-a-i-e-ī d-y- z-b-l- h-i-o a-o-ī ።
-------------------------------------
yiḥasibenī dīyu zibili ḥito alonī ።
Pitam se da li on misli na mene.
ይሓስበኒ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ ።
yiḥasibenī dīyu zibili ḥito alonī ።
Pitam se da li on ima drugu.
ካ-እ -ላ- ------ -- --ኒ።
ካ__ ኣ__ ድ_ ዝ__ ሕ_ ኣ___
ካ-እ ኣ-ቶ ድ- ዝ-ል ሕ- ኣ-ኒ-
----------------------
ካልእ ኣላቶ ድያ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ።
0
kal-’i-a-a-- -iy---i-ili---ito-a--nī።
k_____ a____ d___ z_____ ḥ___ a_____
k-l-’- a-a-o d-y- z-b-l- h-i-o a-o-ī-
-------------------------------------
kali’i alato diya zibili ḥito alonī።
Pitam se da li on ima drugu.
ካልእ ኣላቶ ድያ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ።
kali’i alato diya zibili ḥito alonī።
Pitam se da li on laže.
ይ-ሱ -ዩ-ዝብ--ሕ- -ሎ-።
ይ__ ዲ_ ዝ__ ሕ_ ኣ___
ይ-ሱ ዲ- ዝ-ል ሕ- ኣ-ኒ-
------------------
ይሕሱ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ።
0
yiḥis--dī----ib-l----ito alonī።
y_____ d___ z_____ ḥ___ a_____
y-h-i-u d-y- z-b-l- h-i-o a-o-ī-
--------------------------------
yiḥisu dīyu zibili ḥito alonī።
Pitam se da li on laže.
ይሕሱ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ።
yiḥisu dīyu zibili ḥito alonī።
Misli li on ipak na mene?
ከም --ስ-ኒ ?
ከ_ ዝ____ ?
ከ- ዝ-ስ-ኒ ?
----------
ከም ዝሓስበኒ ?
0
k----ziḥ---benī ?
k___ z_________ ?
k-m- z-h-a-i-e-ī ?
------------------
kemi ziḥasibenī ?
Misli li on ipak na mene?
ከም ዝሓስበኒ ?
kemi ziḥasibenī ?
Ima li on ipak neku drugu?
ካል--ከ--ዘ-ቶ ?
ካ__ ከ_ ዘ__ ?
ካ-እ ከ- ዘ-ቶ ?
------------
ካልእ ከም ዘላቶ ?
0
ka---i-k--i-zelato-?
k_____ k___ z_____ ?
k-l-’- k-m- z-l-t- ?
--------------------
kali’i kemi zelato ?
Ima li on ipak neku drugu?
ካልእ ከም ዘላቶ ?
kali’i kemi zelato ?
Kaže li on ipak istinu?
እቲ ሓቂ ከም ዝ-ረብ-?
እ_ ሓ_ ከ_ ዝ___ ?
እ- ሓ- ከ- ዝ-ረ- ?
---------------
እቲ ሓቂ ከም ዝዛረብ ?
0
i---h-ak-ī-kem- ziza--b- ?
i__ ḥ____ k___ z_______ ?
i-ī h-a-’- k-m- z-z-r-b- ?
--------------------------
itī ḥak’ī kemi zizarebi ?
Kaže li on ipak istinu?
እቲ ሓቂ ከም ዝዛረብ ?
itī ḥak’ī kemi zizarebi ?
Sumnjam da li me on stvarno voli.
ና---ቂ---ዝ-ት-ኒ-እ-ራ---ኣሎ-።
ና____ ከ______ እ____ ኣ___
ና-ብ-ቂ ከ-ዝ-ት-ኒ እ-ራ-ር ኣ-ኹ-
------------------------
ናይብሓቂ ከምዝፈትወኒ እጣራጠር ኣሎኹ።
0
n-yi-iḥ-k’ī ----------w-nī-i-’---t’--i-aloh-u።
n__________ k_____________ i__________ a_____
n-y-b-h-a-’- k-m-z-f-t-w-n- i-’-r-t-e-i a-o-̱-።
-----------------------------------------------
nayibiḥak’ī kemizifetiwenī it’arat’eri aloẖu።
Sumnjam da li me on stvarno voli.
ናይብሓቂ ከምዝፈትወኒ እጣራጠር ኣሎኹ።
nayibiḥak’ī kemizifetiwenī it’arat’eri aloẖu።
Sumnjam da li će mi pisati.
እ-ሕፈ-- -ዩ-ኢ- እ--ጠ---ሎኹ።
እ_____ ዲ_ ኢ_ እ____ ኣ___
እ-ሕ-ለ- ዲ- ኢ- እ-ራ-ር ኣ-ኹ-
-----------------------
እጽሕፈለይ ዲዩ ኢለ እጣራጠር ኣሎኹ።
0
i-s’-h---e-----dīy--īle--t’a-a---ri-a-o--u።
i____________ d___ ī__ i__________ a_____
i-s-i-̣-f-l-y- d-y- ī-e i-’-r-t-e-i a-o-̱-።
-------------------------------------------
its’iḥifeleyi dīyu īle it’arat’eri aloẖu።
Sumnjam da li će mi pisati.
እጽሕፈለይ ዲዩ ኢለ እጣራጠር ኣሎኹ።
its’iḥifeleyi dīyu īle it’arat’eri aloẖu።
Sumnjam da li će me oženiti.
ከም--ር--ኒ-እጣራጠር --ኹ።
ከ_______ እ____ ኣ___
ከ-ዝ-ር-ወ- እ-ራ-ር ኣ-ኹ-
-------------------
ከምዝምርዓወኒ እጣራጠር ኣሎኹ።
0
kemiz-mi-i----nī it’ar---er- al-ẖu።
k_______________ i__________ a_____
k-m-z-m-r-‘-w-n- i-’-r-t-e-i a-o-̱-።
------------------------------------
kemizimiri‘awenī it’arat’eri aloẖu።
Sumnjam da li će me oženiti.
ከምዝምርዓወኒ እጣራጠር ኣሎኹ።
kemizimiri‘awenī it’arat’eri aloẖu።
Da li on mene stvarno voli?
ና-ብ-ዊ--ም ዝ-ት---?
ና____ ከ_ ዝ____ ?
ና-ብ-ዊ ከ- ዝ-ት-ኒ ?
----------------
ናይብሓዊ ከም ዝፈትወኒ ?
0
na---ih--wī----i --fet-wen- ?
n_________ k___ z_________ ?
n-y-b-h-a-ī k-m- z-f-t-w-n- ?
-----------------------------
nayibiḥawī kemi zifetiwenī ?
Da li on mene stvarno voli?
ናይብሓዊ ከም ዝፈትወኒ ?
nayibiḥawī kemi zifetiwenī ?
Da li će mi ipak pisati?
ከ----ሕፈ-ይ-?
ከ_ ዝ_____ ?
ከ- ዝ-ሕ-ለ- ?
-----------
ከም ዝጽሕፈለይ ?
0
k-mi-zit---ḥi-eley- ?
k___ z_____________ ?
k-m- z-t-’-h-i-e-e-i ?
----------------------
kemi zits’iḥifeleyi ?
Da li će mi ipak pisati?
ከም ዝጽሕፈለይ ?
kemi zits’iḥifeleyi ?
Da li će me ipak oženiti?
ከም--------?
ከ_ ዝ_____ ?
ከ- ዝ-ር-ወ- ?
-----------
ከም ዝምርዓወኒ ?
0
k------mir---we---?
k___ z___________ ?
k-m- z-m-r-‘-w-n- ?
-------------------
kemi zimiri‘awenī ?
Da li će me ipak oženiti?
ከም ዝምርዓወኒ ?
kemi zimiri‘awenī ?