Sprachführer

de Jahreszeiten und Wetter   »   hy տարվա եղանակները և եղանակը

16 [sechzehn]

Jahreszeiten und Wetter

Jahreszeiten und Wetter

16 [տասնվեց]

16 [tasnvets’]

տարվա եղանակները և եղանակը

[tarva yeghanaknery yev yeghanaky]

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Armenisch Hören Mehr
Das sind die Jahreszeiten: Սր-նք----վա ե---ակա---ն--ն; Ս____ տ____ ե__________ ե__ Ս-ա-ք տ-ր-ա ե-ա-ա-ա-ե-ն ե-; --------------------------- Սրանք տարվա եղանականերն են; 0
S---k- ta--a--eghan-k--ern--en; S_____ t____ y____________ y___ S-a-k- t-r-a y-g-a-a-a-e-n y-n- ------------------------------- Srank’ tarva yeghanakanern yen;
Der Frühling, der Sommer, գ-ր-ւն--ա-ա-, գ______ ա____ գ-ր-ւ-, ա-ա-, ------------- գարուն, ամառ, 0
ga-u-----a--, g_____ a_____ g-r-n- a-a-r- ------------- garun, amarr,
der Herbst und der Winter. աշո-ն-և--մ--: ա____ և ձ____ ա-ո-ն և ձ-ե-: ------------- աշուն և ձմեռ: 0
as--n --- -z---r a____ y__ d_____ a-h-n y-v d-m-r- ---------------- ashun yev dzmerr
Der Sommer ist heiß. Ամռ--ը շոգ է: Ա_____ շ__ է_ Ա-ռ-ն- շ-գ է- ------------- Ամռանը շոգ է: 0
A--ra-y---o- e A______ s___ e A-r-a-y s-o- e -------------- Amrrany shog e
Im Sommer scheint die Sonne. Ա-ռ-----ո-ո-----ա-ևը: Ա_____ շ_____ է ա____ Ա-ռ-ն- շ-ղ-ւ- է ա-և-: --------------------- Ամռանը շողում է արևը: 0
Amrran----o-h-m - --evy A______ s______ e a____ A-r-a-y s-o-h-m e a-e-y ----------------------- Amrrany shoghum e arevy
Im Sommer gehen wir gern spazieren. Ա-ռա-ը -ա-ո--քո----- -նո-----ո--ն-ի: Ա_____ հ________ ե__ գ____ զ________ Ա-ռ-ն- հ-ճ-ւ-ք-վ ե-ք գ-ո-մ զ-ո-ա-ք-: ------------------------------------ Ամռանը հաճույքով ենք գնում զբոսանքի: 0
Amr--n--h-c-uyk’ov -------n-m-z---a-k’i A______ h_________ y____ g___ z________ A-r-a-y h-c-u-k-o- y-n-’ g-u- z-o-a-k-i --------------------------------------- Amrrany hachuyk’ov yenk’ gnum zbosank’i
Der Winter ist kalt. Ձ----ը--ո-ր- է: Ձ_____ ց____ է_ Ձ-ռ-ն- ց-ւ-տ է- --------------- Ձմռանը ցուրտ է: 0
D----an--t----t e D_______ t_____ e D-m-r-n- t-’-r- e ----------------- Dzmrrany ts’urt e
Im Winter schneit oder regnet es. Ձմռ--- --ու- ------ձր- է--ա---: Ձ_____ ձ____ կ__ ա____ է գ_____ Ձ-ռ-ն- ձ-ո-ն կ-մ ա-ձ-և է գ-լ-ս- ------------------------------- Ձմռանը ձյուն կամ անձրև է գալիս: 0
Dz-r--ny d-y-n--a- ----r-v --galis D_______ d____ k__ a______ e g____ D-m-r-n- d-y-n k-m a-d-r-v e g-l-s ---------------------------------- Dzmrrany dzyun kam andzrev e galis
Im Winter bleiben wir gern zu Hause. Ձ-ռ-ն- --ճ-ւ-ք------- --ք--նո--: Ձ_____ հ________ տ___ ե__ մ_____ Ձ-ռ-ն- հ-ճ-ւ-ք-վ տ-ն- ե-ք մ-ո-մ- -------------------------------- Ձմռանը հաճույքով տանն ենք մնում: 0
Dzm-ra------h--k-ov -a---ye------um D_______ h_________ t___ y____ m___ D-m-r-n- h-c-u-k-o- t-n- y-n-’ m-u- ----------------------------------- Dzmrrany hachuyk’ov tann yenk’ mnum
Es ist kalt. Ց-ւ-տ է: Ց____ է_ Ց-ւ-տ է- -------- Ցուրտ է: 0
T-’--- e T_____ e T-’-r- e -------- Ts’urt e
Es regnet. Անձր- է----իս: Ա____ է գ_____ Ա-ձ-և է գ-լ-ս- -------------- Անձրև է գալիս: 0
And-r---e--a--s A______ e g____ A-d-r-v e g-l-s --------------- Andzrev e galis
Es ist windig. Ք--ոտ -: Ք____ է_ Ք-մ-տ է- -------- Քամոտ է: 0
K’---t-e K_____ e K-a-o- e -------- K’amot e
Es ist warm. Տ----: Տ__ է_ Տ-ք է- ------ Տաք է: 0
Tak’ e T___ e T-k- e ------ Tak’ e
Es ist sonnig. Ա-----է: Ա____ է_ Ա-և-տ է- -------- Արևոտ է: 0
A-e--t e A_____ e A-e-o- e -------- Arevot e
Es ist heiter. Ա-և----: Ա____ է_ Ա-և-տ է- -------- Արևոտ է: 0
Arev-t e A_____ e A-e-o- e -------- Arevot e
Wie ist das Wetter heute? Եղ-ն-կն--ն-պե՞--է այ---: Ե______ ի______ է ա_____ Ե-ա-ա-ն ի-չ-ե-ս է ա-ս-ր- ------------------------ Եղանակն ինչպե՞ս է այսօր: 0
Y----n-kn inch-p-՞----a-sor Y________ i________ e a____ Y-g-a-a-n i-c-’-e-s e a-s-r --------------------------- Yeghanakn inch’pe՞s e aysor
Es ist kalt heute. Ա-սօ----ւրտ--: Ա____ ց____ է_ Ա-ս-ր ց-ւ-տ է- -------------- Այսօր ցուրտ է: 0
A-s-- ----rt-e A____ t_____ e A-s-r t-’-r- e -------------- Aysor ts’urt e
Es ist warm heute. Այս-ր -աք է: Ա____ տ__ է_ Ա-ս-ր տ-ք է- ------------ Այսօր տաք է: 0
Ayso- -a-- e A____ t___ e A-s-r t-k- e ------------ Aysor tak’ e

Lernen und Emotionen

Wenn wir uns in einer Fremdsprache unterhalten können, freuen wir uns. Wir sind stolz auf uns und unsere Lernfortschritte. Haben wir dagegen keinen Erfolg, sind wir verärgert oder enttäuscht. Mit dem Lernen sind also verschiedene Gefühle verbunden. Neue Studien kommen aber zu weiteren interessanten Ergebnissen. Sie zeigen, dass Gefühle schon während des Lernens eine Rolle spielen. Denn unsere Emotionen haben einen Einfluss auf unseren Lernerfolg. Für unser Gehirn ist Lernen immer eine Aufgabe. Und diese Aufgabe will es lösen. Ob ihm das gut gelingt, hängt von unseren Gefühlen ab. Glauben wir, das Problem lösen zu können, sind wir selbstbewusst. Diese emotionale Stabilität hilft uns beim Lernen. Positives Denken fördert damit unsere intellektuellen Fähigkeiten. Lernen unter Stress funktioniert dagegen deutlich schlechter. Zweifel oder Sorgen verhindern gute Leistungen. Besonders schlecht lernen wir, wenn wir Angst haben. Dann kann unser Gehirn neue Inhalte nicht gut abspeichern. Wichtig ist deshalb, dass wir beim Lernen immer motiviert sind. Gefühle beeinflussen also das Lernen. Aber Lernen beeinflusst auch unsere Gefühle! Die Hirnstrukturen, die Fakten verarbeiten, verarbeiten auch Gefühle. So kann Lernen glücklich machen, und wer glücklich ist, lernt besser. Natürlich macht Lernen nicht immer Spaß, es kann auch mühsam sein. Darum sollten wir uns immer kleine Ziele setzen. So überfordern wir unser Gehirn nicht. Und wir garantieren, dass wir unsere Erwartungen erfüllen können. Unser Erfolg ist dann eine Belohnung, die uns wieder neu motiviert. Also: Lernen Sie - und lächeln Sie dabei!
Wussten Sie das?
Das Griechische ist eine indoeuropäische Sprache. Dennoch ist es mit keiner anderen Sprache näher verwandt. Das moderne Griechisch darf nicht mit dem Altgriechischen verwechselt werden. Jenes Griechisch der Antike wird bis heute an Schulen und Universitäten unterrichtet. Früher war es die Sprache von Philosophie und Wissenschaft. Wer durch die antike Welt reiste, nutzte es ebenfalls als Verkehrssprache zur Verständigung. Das Neugriechische hingegen ist heute die Muttersprache von ungefähr 13 Millionen Menschen. Wann es entstanden ist, weiß man nicht wirklich. Sicher ist nur, dass es sich aus dem Altgriechischen entwickelt hat. Im Vergleich zum Altgriechischen ist das moderne Griechisch einfacher aufgebaut. Noch immer kann man im Neugriechischen aber viele archaische Elemente entdecken. Da es eine sehr einheitliche Sprache ist, gibt es keine starken Dialekte. Das griechische Alphabet ist fast 2500 Jahre alt. Bemerkenswert ist, dass das Griechische eine der wortschatzreichsten Sprachen überhaupt ist. Wer Spaß am Vokabellernen hat, sollte sich also Griechisch anschauen…