Warum essen Sie die Torte nicht?
-را ک-- -ا ---خ----؟
___ ک__ ر_ ن_________
-ر- ک-ک ر- ن-ی-خ-ر-د-
-----------------------
چرا کیک را نمیخورید؟
0
ch--â k-yk r--n----kh--id?
c____ k___ r_ n___________
c-e-â k-y- r- n-m---h-r-d-
--------------------------
cherâ keyk râ nemi-khorid?
Warum essen Sie die Torte nicht?
چرا کیک را نمیخورید؟
cherâ keyk râ nemi-khorid?
Ich muss abnehmen.
------د و-- ک- -ن-.
__ ب___ و__ ک_ ک____
-ن ب-ی- و-ن ک- ک-م-
---------------------
من باید وزن کم کنم.
0
m-n--âya- ---- k-m --n--.
m__ b____ v___ k__ k_____
m-n b-y-d v-z- k-m k-n-m-
-------------------------
man bâyad vazn kam konam.
Ich muss abnehmen.
من باید وزن کم کنم.
man bâyad vazn kam konam.
Ich esse sie nicht, weil ich abnehmen muss.
م- ----خورم-چو--ب--د و-ن کم-کن-.
__ ن______ چ__ ب___ و__ ک_ ک____
-ن ن-ی-خ-ر- چ-ن ب-ی- و-ن ک- ک-م-
----------------------------------
من نمیخورم چون باید وزن کم کنم.
0
m-n -e----hora--zirâ bâ--d --zn ----k--am.
m__ n__________ z___ b____ v___ k__ k_____
m-n n-m---h-r-m z-r- b-y-d v-z- k-m k-n-m-
------------------------------------------
man nemi-khoram zirâ bâyad vazn kam konam.
Ich esse sie nicht, weil ich abnehmen muss.
من نمیخورم چون باید وزن کم کنم.
man nemi-khoram zirâ bâyad vazn kam konam.
Warum trinken Sie das Bier nicht?
--ا -ب-و -ا----ن--ی-؟
___ آ___ ر_ ن_________
-ر- آ-ج- ر- ن-ی-ن-ش-د-
------------------------
چرا آبجو را نمینوشید؟
0
cher---b---o-r---em--nu---d?
c____ â_____ r_ n___________
c-e-â â-e-j- r- n-m---u-h-d-
----------------------------
cherâ âbe-jo râ nemi-nushid?
Warum trinken Sie das Bier nicht?
چرا آبجو را نمینوشید؟
cherâ âbe-jo râ nemi-nushid?
Ich muss noch fahren.
چ-ن-باید-------ی -ن--
___ ب___ ر______ ک____
-و- ب-ی- ر-ن-د-ی ک-م-
-----------------------
چون باید رانندگی کنم.
0
ch---b-ya-----an-eg- ko-am.
c___ b____ r________ k_____
c-u- b-y-d r-n-n-e-i k-n-m-
---------------------------
chun bâyad rânandegi konam.
Ich muss noch fahren.
چون باید رانندگی کنم.
chun bâyad rânandegi konam.
Ich trinke es nicht, weil ich noch fahren muss.
-- -ن -ا-ن-ی--وش- چون-------ان--گی-کن-.
__ آ_ ر_ ن______ چ__ ب___ ر______ ک____
-ن آ- ر- ن-ی-ن-ش- چ-ن ب-ی- ر-ن-د-ی ک-م-
-----------------------------------------
من آن را نمینوشم چون باید رانندگی کنم.
0
ma- ân---ne---n--h-m -i-- -â--d r---nd----k-nam.
m__ â___ n__________ z___ b____ r________ k_____
m-n â-r- n-m---u-h-m z-r- b-y-d r-n-n-e-i k-n-m-
------------------------------------------------
man ânrâ nemi-nusham zirâ bâyad rânandegi konam.
Ich trinke es nicht, weil ich noch fahren muss.
من آن را نمینوشم چون باید رانندگی کنم.
man ânrâ nemi-nusham zirâ bâyad rânandegi konam.
Warum trinkst du den Kaffee nicht?
--ا ق-و- -ا --ی--ش--
___ ق___ ر_ ن________
-ر- ق-و- ر- ن-ی-ن-ش-؟-
-----------------------
چرا قهوه را نمینوشی؟
0
ch-r- to--ha-ve -----mi-----i?
c____ t_ g_____ r_ n__________
c-e-â t- g-a-v- r- n-m---u-h-?
------------------------------
cherâ to ghahve râ nemi-nushi?
Warum trinkst du den Kaffee nicht?
چرا قهوه را نمینوشی؟
cherâ to ghahve râ nemi-nushi?
Er ist kalt.
س---------ت-
___ ش__ ا____
-ر- ش-ه ا-ت-
--------------
سرد شده است.
0
sar---h----as-.
s___ s____ a___
s-r- s-o-e a-t-
---------------
sard shode ast.
Er ist kalt.
سرد شده است.
sard shode ast.
Ich trinke ihn nicht, weil er kalt ist.
من--هوه-ر---می-وشم-چو- س-- --ه-است.
__ ق___ ر_ ن______ چ__ س__ ش__ ا____
-ن ق-و- ر- ن-ی-ن-ش- چ-ن س-د ش-ه ا-ت-
--------------------------------------
من قهوه را نمینوشم چون سرد شده است.
0
man -h-h-e -â-nem---u--a--zir---ar- s-o-e -st.
m__ g_____ r_ n__________ z___ s___ s____ a___
m-n g-a-v- r- n-m---u-h-m z-r- s-r- s-o-e a-t-
----------------------------------------------
man ghahve râ nemi-nusham zirâ sard shode ast.
Ich trinke ihn nicht, weil er kalt ist.
من قهوه را نمینوشم چون سرد شده است.
man ghahve râ nemi-nusham zirâ sard shode ast.
Warum trinkst du den Tee nicht?
چ-----ی ---ن-ینوش-؟
___ چ__ ر_ ن________
-ر- چ-ی ر- ن-ی-ن-ش-؟-
----------------------
چرا چای را نمینوشی؟
0
che-â -o-ch---râ nemi--ushi?
c____ t_ c___ r_ n__________
c-e-â t- c-â- r- n-m---u-h-?
----------------------------
cherâ to chây râ nemi-nushi?
Warum trinkst du den Tee nicht?
چرا چای را نمینوشی؟
cherâ to chây râ nemi-nushi?
Ich habe keinen Zucker.
-ن --ر -----.
__ ش__ ن______
-ن ش-ر ن-ا-م-
---------------
من شکر ندارم.
0
m-n -hek-----d---m.
m__ s_____ n_______
m-n s-e-a- n-d-r-m-
-------------------
man shekar nadâram.
Ich habe keinen Zucker.
من شکر ندارم.
man shekar nadâram.
Ich trinke ihn nicht, weil ich keinen Zucker habe.
-- چ-- -ا نمی-ن-شم چون -ک------م-
__ چ__ ر_ ن______ چ__ ش__ ن______
-ن چ-ی ر- ن-ی-ن-ش- چ-ن ش-ر ن-ا-م-
-----------------------------------
من چای را نمینوشم چون شکر ندارم.
0
ma-----y r--ne-i---sh-m-zi---sh---r-na--r-m.
m__ c___ r_ n__________ z___ s_____ n_______
m-n c-â- r- n-m---u-h-m z-r- s-e-a- n-d-r-m-
--------------------------------------------
man chây râ nemi-nusham zirâ shekar nadâram.
Ich trinke ihn nicht, weil ich keinen Zucker habe.
من چای را نمینوشم چون شکر ندارم.
man chây râ nemi-nusham zirâ shekar nadâram.
Warum essen Sie die Suppe nicht?
چ-ا --پ-را-نم--و-ی--
___ س__ ر_ ن_________
-ر- س-پ ر- ن-ی-خ-ر-د-
-----------------------
چرا سوپ را نمیخورید؟
0
ch-r- -h-mâ-so-- -â---mi--ho---?
c____ s____ s___ r_ n___________
c-e-â s-o-â s-o- r- n-m---h-r-d-
--------------------------------
cherâ shomâ soop râ nemi-khorid?
Warum essen Sie die Suppe nicht?
چرا سوپ را نمیخورید؟
cherâ shomâ soop râ nemi-khorid?
Ich habe sie nicht bestellt.
-- سوپ-سف--- --ا----م-
__ س__ س____ ن____ ا___
-ن س-پ س-ا-ش ن-ا-ه ا-.-
------------------------
من سوپ سفارش نداده ام.
0
man-so-p s---re---na--de---.
m__ s___ s_______ n_________
m-n s-o- s-f-r-s- n-d-d---m-
----------------------------
man soop sefâresh nadâde-am.
Ich habe sie nicht bestellt.
من سوپ سفارش نداده ام.
man soop sefâresh nadâde-am.
Ich esse sie nicht, weil ich sie nicht bestellt habe.
من-سوپ--م---ور- -ون-آن-ر---ف--- -داد- -م-
__ س__ ن______ چ__ آ_ ر_ س____ ن____ ا___
-ن س-پ ن-ی-خ-ر- چ-ن آ- ر- س-ا-ش ن-ا-ه ا-.-
-------------------------------------------
من سوپ نمیخورم چون آن را سفارش نداده ام.
0
m-n --o--nem--kh------ir--m-- â-râ--e--re----a-âd--a-.
m__ s___ n__________ z___ m__ â___ s_______ n_________
m-n s-o- n-m---h-r-m z-r- m-n â-r- s-f-r-s- n-d-d---m-
------------------------------------------------------
man soop nemi-khoram zirâ man ânrâ sefâresh nadâde-am.
Ich esse sie nicht, weil ich sie nicht bestellt habe.
من سوپ نمیخورم چون آن را سفارش نداده ام.
man soop nemi-khoram zirâ man ânrâ sefâresh nadâde-am.
Warum essen Sie das Fleisch nicht?
چ-ا-شما--وش---ا -می----د-
___ ش__ گ___ ر_ ن_________
-ر- ش-ا گ-ش- ر- ن-ی-خ-ر-د-
----------------------------
چرا شما گوشت را نمیخورید؟
0
c-e---s-om---oo--- r- -e---kh-r-d?
c____ s____ g_____ r_ n___________
c-e-â s-o-â g-o-h- r- n-m---h-r-d-
----------------------------------
cherâ shomâ goosht râ nemi-khorid?
Warum essen Sie das Fleisch nicht?
چرا شما گوشت را نمیخورید؟
cherâ shomâ goosht râ nemi-khorid?
Ich bin Vegetarier.
-- گی-ه-خوا- هس-م.
__ گ___ خ___ ه_____
-ن گ-ا- خ-ا- ه-ت-.-
--------------------
من گیاه خوار هستم.
0
m-n-gi-h----r has-a-.
m__ g___ k___ h______
m-n g-â- k-â- h-s-a-.
---------------------
man giâh khâr hastam.
Ich bin Vegetarier.
من گیاه خوار هستم.
man giâh khâr hastam.
Ich esse es nicht, weil ich Vegetarier bin.
-- -و-- -- ن-----ر- چ-ن -یاه--و-- هستم.
__ گ___ ر_ ن______ چ__ گ___ خ___ ه_____
-ن گ-ش- ر- ن-ی-خ-ر- چ-ن گ-ا- خ-ا- ه-ت-.-
-----------------------------------------
من گوشت را نمیخورم چون گیاه خوار هستم.
0
man-g--sh---emi-k-or-m --râ -i-- -----h-st--.
m__ g_____ n__________ z___ g___ k___ h______
m-n g-o-h- n-m---h-r-m z-r- g-â- k-â- h-s-a-.
---------------------------------------------
man goosht nemi-khoram zirâ giâh khâr hastam.
Ich esse es nicht, weil ich Vegetarier bin.
من گوشت را نمیخورم چون گیاه خوار هستم.
man goosht nemi-khoram zirâ giâh khâr hastam.