Sprachführer

de Nebensätze mit dass 1   »   fa ‫جملات وابسته با "که" 1‬

91 [einundneunzig]

Nebensätze mit dass 1

Nebensätze mit dass 1

‫91 [نود و یک]‬

‫91 [nood va yek]‬‬‬

‫جملات وابسته با "که" 1‬

‫jomalaat vaabasteh ba ke 1‬‬‬

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Persisch Hören Mehr
Das Wetter wird vielleicht morgen besser. ‫ف-دا -ح-م-ل-ً -و- بهتر-م-‌-و--‬ ‫____ ا______ ه__ ب___ م______ ‫-ر-ا ا-ت-ا-ا- ه-ا ب-ت- م-‌-و-.- -------------------------------- ‫فردا احتمالاً هوا بهتر می‌شود.‬ 0
‫fa--aa ------ala-- h---- b-h-a-----sh--a-.‬-‬ ‫______ e_________ h____ b_____ m____________ ‫-a-d-a e-t-m-a-a-ً h-v-a b-h-a- m---h-v-d-‬-‬ ---------------------------------------------- ‫fardaa ehtemaalaaً havaa behtar mi-shavad.‬‬‬
Woher wissen Sie das? ‫ا---ج- این م--وع ر- می‌دانید؟‬ ‫__ ک__ ا__ م____ ر_ م________ ‫-ز ک-ا ا-ن م-ض-ع ر- م-‌-ا-ی-؟- ------------------------------- ‫از کجا این موضوع را می‌دانید؟‬ 0
‫----o-a---n-m-zo-&a-os;-r--mi--aan-d?--‬ ‫__ k____ i_ m__________ r_ m____________ ‫-z k-j-a i- m-z-o-a-o-; r- m---a-n-d-‬-‬ ----------------------------------------- ‫az kojaa in mozoo' ra mi-daanid?‬‬‬
Ich hoffe, dass es besser wird. ‫ا-ی-وا-م----هو- بهت--بش-د-‬ ‫________ ک_ ه__ ب___ ب_____ ‫-م-د-ا-م ک- ه-ا ب-ت- ب-و-.- ---------------------------- ‫امیدوارم که هوا بهتر بشود.‬ 0
‫o-i---ra- ------------t---besha-a--‬-‬ ‫_________ k_ h____ b_____ b___________ ‫-m-d-a-a- k- h-v-a b-h-a- b-s-a-a-.-‬- --------------------------------------- ‫omidvaram ke havaa behtar beshavad.‬‬‬
Er kommt ganz bestimmt. ‫-و(مر-) -ط-اً م-‌--د.‬ ‫_______ ق___ م______ ‫-و-م-د- ق-ع-ً م-‌-ی-.- ----------------------- ‫او(مرد) قطعاً می‌آید.‬ 0
‫-o(m-rd) ---t&a--s-a-ً--i-aeid.-‬‬ ‫________ g___________ m__________ ‫-o-m-r-) g-a-&-p-s-a-ً m---e-d-‬-‬ ----------------------------------- ‫oo(mord) ghat'aaً mi-aeid.‬‬‬
Ist das sicher? ‫-ط--ن -ست--‬ ‫_____ ه_____ ‫-ط-ئ- ه-ت-؟- ------------- ‫مطمئن هستی؟‬ 0
‫mo-m-----s-e- -a---?-‬‬ ‫_____________ h________ ‫-o-m-&-p-s-e- h-s-i-‬-‬ ------------------------ ‫motma'en hasti?‬‬‬
Ich weiß, dass er kommt. ‫-- --‌-ا-م-که-----م-د) --‌-ید.‬ ‫__ م_____ ک_ ا_ (____ م______ ‫-ن م-‌-ا-م ک- ا- (-ر-) م-‌-ی-.- -------------------------------- ‫من می‌دانم که او (مرد) می‌آید.‬ 0
‫--- -i-d-anam-k--oo -mo--) m--a-i--‬-‬ ‫___ m________ k_ o_ (_____ m__________ ‫-a- m---a-n-m k- o- (-o-d- m---e-d-‬-‬ --------------------------------------- ‫man mi-daanam ke oo (mord) mi-aeid.‬‬‬
Er ruft bestimmt an. ‫او-(---) -طع-ً-تل-- می‌ک-د-‬ ‫__ (____ ق___ ت___ م______ ‫-و (-ر-) ق-ع-ً ت-ف- م-‌-ن-.- ----------------------------- ‫او (مرد) قطعاً تلفن می‌کند.‬ 0
‫o- ----d- -ha-&a---;-a--te--fon------na-.--‬ ‫__ (_____ g___________ t______ m___________ ‫-o (-o-d- g-a-&-p-s-a-ً t-l-f-n m---o-a-.-‬- --------------------------------------------- ‫oo (mord) ghat'aaً telefon mi-konad.‬‬‬
Wirklich? ‫--قعاً؟‬ ‫_______ ‫-ا-ع-ً-‬ --------- ‫واقعاً؟‬ 0
‫--ag-e&a----an--‬‬‬ ‫__________________ ‫-a-g-e-a-o-;-n-?-‬- -------------------- ‫vaaghe'anً?‬‬‬
Ich glaube, dass er anruft. ‫م- -کر -ی‌-نم-ک- او (--د)-ت--ن-می‌----‬ ‫__ ف__ م____ ک_ ا_ (____ ت___ م______ ‫-ن ف-ر م-‌-ن- ک- ا- (-ر-) ت-ف- م-‌-ن-.- ---------------------------------------- ‫من فکر می‌کنم که او (مرد) تلفن می‌کند.‬ 0
‫--n---kr-m----n-m -e ---(mord- telef-n-m--k-n---‬-‬ ‫___ f___ m_______ k_ o_ (_____ t______ m___________ ‫-a- f-k- m---o-a- k- o- (-o-d- t-l-f-n m---o-a-.-‬- ---------------------------------------------------- ‫man fekr mi-konam ke oo (mord) telefon mi-konad.‬‬‬
Der Wein ist sicher alt. ‫ای--شر-ب----اً قد-----ست-‬ ‫___ ش___ ح___ ق_________ ‫-ی- ش-ا- ح-م-ً ق-ی-ی-ا-ت-‬ --------------------------- ‫این شراب حتماً قدیمی‌است.‬ 0
‫i----a-a-b ha--anً -h-dim--a-t---‬ ‫__ s______ h_____ g______________ ‫-n s-a-a-b h-t-a-ً g-a-i-i-a-t-‬-‬ ----------------------------------- ‫in sharaab hatmanً ghadimi-ast.‬‬‬
Wissen Sie das genau? ‫-ی--را--ما--ق---ً م----ن---‬ ‫___ ر_ ش__ د____ م________ ‫-ی- ر- ش-ا د-ی-ا- م-‌-ا-ی-؟- ----------------------------- ‫این را شما دقیقاً می‌دانید؟‬ 0
‫---ra-sh-m-a -agh--h-n- -----a--d?‬‬‬ ‫__ r_ s_____ d________ m____________ ‫-n r- s-o-a- d-g-i-h-n- m---a-n-d-‬-‬ -------------------------------------- ‫in ra shomaa daghighanً mi-daanid?‬‬‬
Ich vermute, dass er alt ist. ‫من---ت--ل-می‌ده---ه-شراب -دی---باش-.‬ ‫__ ا_____ م____ ک_ ش___ ق__________ ‫-ن ا-ت-ا- م-‌-ه- ک- ش-ا- ق-ی-ی-ب-ش-.- -------------------------------------- ‫من احتمال می‌دهم که شراب قدیمی‌باشد.‬ 0
‫ma--e-t--a-l mi--a-----e-s-ar--b-g-a-im--ba------‬‬‬ ‫___ e_______ m_______ k_ s______ g__________________ ‫-a- e-t-m-a- m---a-a- k- s-a-a-b g-a-i-i-b-a-h-d-‬-‬ ----------------------------------------------------- ‫man ehtemaal mi-daham ke sharaab ghadimi-baashad.‬‬‬
Unser Chef sieht gut aus. ‫ر--- -ا -----یپ است-‬ ‫____ م_ خ__ ت__ ا____ ‫-ئ-س م- خ-ش ت-پ ا-ت-‬ ---------------------- ‫رئیس ما خوش تیپ است.‬ 0
‫ra-a--s----ma-k-osh ti- ---.-‬‬ ‫__________ m_ k____ t__ a______ ‫-a-a-o-;-s m- k-o-h t-p a-t-‬-‬ -------------------------------- ‫ra'is ma khosh tip ast.‬‬‬
Finden Sie? ‫----شما--ین -س-؟‬ ‫___ ش__ ا__ ا____ ‫-ظ- ش-ا ا-ن ا-ت-‬ ------------------ ‫نظر شما این است؟‬ 0
‫n-z-r--h-m-a in--s--‬-‬ ‫_____ s_____ i_ a______ ‫-a-a- s-o-a- i- a-t-‬-‬ ------------------------ ‫nazar shomaa in ast?‬‬‬
Ich finde, dass er sogar sehr gut aussieht. ‫-ه-ن-ر من-ا--خ--ی-خ-ش -ی---س--‬ ‫__ ن__ م_ ا_ خ___ خ__ ت__ ا____ ‫-ه ن-ر م- ا- خ-ل- خ-ش ت-پ ا-ت-‬ -------------------------------- ‫به نظر من او خیلی خوش تیپ است.‬ 0
‫b- na-a----n-oo--h--li-k-o-h---p --t.‬-‬ ‫__ n____ m__ o_ k_____ k____ t__ a______ ‫-e n-z-r m-n o- k-e-l- k-o-h t-p a-t-‬-‬ ----------------------------------------- ‫be nazar man oo kheili khosh tip ast.‬‬‬
Der Chef hat bestimmt eine Freundin. ‫-----ح---ً-ی- ---ت --تر دا--.‬ ‫____ ح___ ی_ د___ د___ د_____ ‫-ئ-س ح-م-ً ی- د-س- د-ت- د-ر-.- ------------------------------- ‫رئیس حتماً یک دوست دختر دارد.‬ 0
‫--------------ma-ً y-------- --k--ar da-r---‬‬ ‫__________ h_____ y__ d____ d______ d________ ‫-a-a-o-;-s h-t-a-ً y-k d-o-t d-k-t-r d-a-d-‬-‬ ----------------------------------------------- ‫ra'is hatmanً yek doost dokhtar daard.‬‬‬
Glauben Sie wirklich? ‫-ا---ً--نین----ی -ی‌کنید-‬ ‫_____ چ___ ف___ م_______ ‫-ا-ع-ً چ-ی- ف-ر- م-‌-ن-د-‬ --------------------------- ‫واقعاً چنین فکری می‌کنید؟‬ 0
‫--ag-e&a--s-anً-c----- -ek-i m----ni--‬-‬ ‫______________ c_____ f____ m___________ ‫-a-g-e-a-o-;-n- c-e-i- f-k-i m---o-i-?-‬- ------------------------------------------ ‫vaaghe'anً chenin fekri mi-konid?‬‬‬
Es ist gut möglich, dass er eine Freundin hat. ‫--ل--ا-ت-ال--ارد -- -و-دو-ت-د--ر د--ته-با--.‬ ‫____ ا_____ د___ ک_ ا_ د___ د___ د____ ب_____ ‫-ی-ی ا-ت-ا- د-ر- ک- ا- د-س- د-ت- د-ش-ه ب-ش-.- ---------------------------------------------- ‫خیلی احتمال دارد که او دوست دختر داشته باشد.‬ 0
‫kheili -----a---daa-d -- oo d-o-t -okhta----as-t-- ba----d.‬‬‬ ‫______ e_______ d____ k_ o_ d____ d______ d_______ b__________ ‫-h-i-i e-t-m-a- d-a-d k- o- d-o-t d-k-t-r d-a-h-e- b-a-h-d-‬-‬ --------------------------------------------------------------- ‫kheili ehtemaal daard ke oo doost dokhtar daashteh baashad.‬‬‬

Die spanische Sprache

Die spanische Sprache gehört zu den Weltsprachen. Für mehr als 380 Millionen Menschen ist Spanisch Muttersprache. Dazu kommen sehr viele Menschen, die es als Zweitsprache sprechen. Damit ist Spanisch eine der wichtigsten Sprachen dieser Erde. Auch ist es die größte aller romanischen Sprachen. Spanischsprachige selbst nennen ihre Sprache español oder castellano. Der Begriff castellano verrät, wo die spanische Sprache ihren Ursprung hat. Sie entwickelte sich aus der Volkssprache der Region Kastilien. Schon im 16. Jahrhundert sprachen die meisten Spanier castellano. Heute werden die Begriffe español und castellano synonym verwendet. Sie können aber auch eine politische Dimension haben. Durch Eroberungen und Kolonialismus wurde das Spanische verbreitet. Auch in Westafrika und auf den Philippinen wird Spanisch gesprochen. Die meisten spanischsprachigen Menschen leben aber in Amerika. In Mittel- und Südamerika ist Spanisch die dominierende Sprache. Aber auch in den USA wächst die Zahl der spanischsprachigen Menschen. Etwa 50 Millionen Menschen in den USA sprechen Spanisch. Das sind mehr als in Spanien! Das Spanische in Amerika unterscheidet sich vom europäischen Spanisch. Diese Unterschiede betreffen vor allem Wortschatz und Grammatik. In Amerika wird zum Beispiel eine andere Vergangenheitsform benutzt. Auch beim Wortschatz findet man viele Unterschiede. Manche Wörter gibt es nur in Amerika, andere dagegen nur in Spanien. Das Spanische ist aber auch in Amerika nicht einheitlich. Es gibt viele verschiedene Varianten des amerikanischen Spanisch. Nach Englisch ist Spanisch die meistgelernte Fremdsprache weltweit. Und sie kann relativ schnell erlernt werden… Worauf warten Sie noch? - ¡Vamos!