Φράσεις

el Συναισθήματα   »   lv Jūtas

56 [πενήντα έξι]

Συναισθήματα

Συναισθήματα

56 [piecdesmit seši]

Jūtas

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Λετονικά Παίζω Περισσότερο
Έχω όρεξη. vēlēt-es v_______ v-l-t-e- -------- vēlēties 0
Έχουμε όρεξη. Mē--v-lam-es. M__ v________ M-s v-l-m-e-. ------------- Mēs vēlamies. 0
Δεν έχουμε όρεξη. Mēs---vēlamies. M__ n__________ M-s n-v-l-m-e-. --------------- Mēs nevēlamies. 0
Φοβάμαι b-----i-s b________ b-i-ī-i-s --------- baidīties 0
Φοβάμαι. Es -a-dos. E_ b______ E- b-i-o-. ---------- Es baidos. 0
Δεν φοβάμαι. Es -eb-i-os. E_ n________ E- n-b-i-o-. ------------ Es nebaidos. 0
Έχω χρόνο b-- la--am b__ l_____ b-t l-i-a- ---------- būt laikam 0
(Αυτός) Έχει χρόνο. Vi-am-ir--a-k-. V____ i_ l_____ V-ņ-m i- l-i-s- --------------- Viņam ir laiks. 0
(Αυτός) Δεν έχει χρόνο. Vi-am-nav-la---. V____ n__ l_____ V-ņ-m n-v l-i-a- ---------------- Viņam nav laika. 0
Βαριέμαι bū- --rl---ī-i b__ g_________ b-t g-r-a-c-g- -------------- būt garlaicīgi 0
(Αυτή) Βαριέται. Viņ---i- g-rl--c--i. V____ i_ g__________ V-ņ-i i- g-r-a-c-g-. -------------------- Viņai ir garlaicīgi. 0
(Αυτή) Δε βαριέται. Viņa- -av g--laicī--. V____ n__ g__________ V-ņ-i n-v g-r-a-c-g-. --------------------- Viņai nav garlaicīgi. 0
Πεινάω b-- izsa---š-m b__ i_________ b-t i-s-l-u-a- -------------- būt izsalkušam 0
Πεινάτε; V----ū--e--t-izs-l--š-? V__ J__ e___ i_________ V-i J-s e-a- i-s-l-u-i- ----------------------- Vai Jūs esat izsalkuši? 0
Δεν πεινάτε; V---Jūs -ee-at-izs-l-u-i? V__ J__ n_____ i_________ V-i J-s n-e-a- i-s-l-u-i- ------------------------- Vai Jūs neesat izsalkuši? 0
Διψάω būt i-s-ā-u--m b__ i_________ b-t i-s-ā-u-a- -------------- būt izslāpušam 0
Διψάνε. Viņi--r--zsl---ši. V___ i_ i_________ V-ņ- i- i-s-ā-u-i- ------------------ Viņi ir izslāpuši. 0
Δεν διψάνε. V----nav -z-lā--ši. V___ n__ i_________ V-ņ- n-v i-s-ā-u-i- ------------------- Viņi nav izslāpuši. 0

Μυστικές γλώσσες

Μέσω της γλώσσας θέλουμε να γνωρίσουμε στους άλλους, τι σκεπτόμαστε και τι αισθανόμαστε. Η κατανόηση είναι επομένως ο σπουδαιότερος σκοπός της γλώσσας. Μερικές φορές οι άνθρωποι δεν θέλουν να γίνονται κατανοητοί από τους άλλους. Τότε εφευρίσκουν τις μυστικές γλώσσες. Οι μυστικές γλώσσες ενθουσιάζουν τους ανθρώπους εδώ και εκατοντάδες χρόνια. Ο Ιούλιος Καίσαρας είχε για παράδειγμα μια δική του μυστική γλώσσα. Έστελνε κωδικοποιημένα μηνύματα σε όλες τις περιοχές του βασιλείου του. Οι εχθροί του δεν ήταν σε θέση να διαβάσουν τα κωδικοποιημένα μηνύματα Οι μυστικές γλώσσες παρέχουν ασφαλή επικοινωνία. Μέσω των μυστικών γλωσσών διαφοροποιούμαστε από τους άλλους. Δείχνουμε ότι ανήκουμε σε μία ιδιαίτερη ομάδα. Η χρήση της μυστικής γλώσσας οφείλεται σε διαφορετικές αιτίες. Οι ερωτευμένοι πάντοτε έγραφαν κωδικοποιημένα γράμματα. Επίσης, ορισμένες επαγγελματικές ομάδες είχαν τις δικές τους γλώσσες. Έτσι υπάρχει η γλώσσα της μαγείας, των κλεφτών και των επιχειρηματιών. Τις περισσότερες φορές όμως οι μυστικές γλώσσες χρησιμοποιούνται για πολιτικούς λόγους. Σχεδόν σε κάθε πόλεμο αναπτύσσονται μυστικές γλώσσες. Στον στρατό και στις μυστικές υπηρεσίες υπάρχουν ειδικοί για τις μυστικές γλώσσες. Η επιστήμη της κωδικοποίησης ονομάζεται κρυπτολογία. Οι σύγχρονοι κωδικοί βασίζονται σε περίπλοκους μαθηματικούς τύπους. Η αποκωδικοποίησή τους είναι πολύ δύσκολη. Χωρίς κωδικοποιημένες γλώσσες, η ζωή μας θα ήταν αδιανόητη. Τα κωδικοποιημένα δεδομένα χρησιμοποιούνται παντού σήμερα. Οι πιστωτικές κάρτες και τα email - όλα λειτουργούν με κωδικούς. Ιδιαιτέρα τα παιδιά βρίσκουν τις μυστικές γλώσσες συναρπαστικές. Τους αρέσει να ανταλλάζουν κρυφά μηνύματα με τους φίλους τους. Για την ανάπτυξη των παιδιών οι μυστικές γλώσσες είναι πολύ χρήσιμες... Προωθούν την δημιουργικότητα και την αίσθηση της γλώσσας!