Φράσεις

el Συναισθήματα   »   ky Сезимдер

56 [πενήντα έξι]

Συναισθήματα

Συναισθήματα

56 [элүү алты]

56 [элүү алты]

Сезимдер

Sezimder

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Κιργιζιανά Παίζω Περισσότερο
Έχω όρεξη. Ка-лоо К_____ К-а-о- ------ Каалоо 0
Kaaloo K_____ K-a-o- ------ Kaaloo
Έχουμε όρεξη. Б---ка--а-б-з. Б__ к_________ Б-з к-а-а-б-з- -------------- Биз каалайбыз. 0
Bi- ka-layb-z. B__ k_________ B-z k-a-a-b-z- -------------- Biz kaalaybız.
Δεν έχουμε όρεξη. Б----а-л---йб--. Б__ к___________ Б-з к-а-а-а-б-з- ---------------- Биз каалабайбыз. 0
B-z ka--abayb--. B__ k___________ B-z k-a-a-a-b-z- ---------------- Biz kaalabaybız.
Φοβάμαι К-р--у К_____ К-р-у- ------ Коркуу 0
K---uu K_____ K-r-u- ------ Korkuu
Φοβάμαι. Мен ко-ко--н. М__ к________ М-н к-р-о-у-. ------------- Мен коркомун. 0
M----o-----n. M__ k________ M-n k-r-o-u-. ------------- Men korkomun.
Δεν φοβάμαι. Мен --рк-ойм--. М__ к__________ М-н к-р-п-й-у-. --------------- Мен коркпоймун. 0
Me----r---y--n. M__ k__________ M-n k-r-p-y-u-. --------------- Men korkpoymun.
Έχω χρόνο Уба----- б-р---л-у У_______ б__ б____ У-а-т-с- б-р б-л-у ------------------ Убактысы бар болуу 0
Uba---sı-ba- boluu U_______ b__ b____ U-a-t-s- b-r b-l-u ------------------ Ubaktısı bar boluu
(Αυτός) Έχει χρόνο. Ан--(б---н--) у-а--ыс- --р. А____________ у_______ б___ А-ы-(-а-а-ы-) у-а-т-с- б-р- --------------------------- Анын(баланын) убактысы бар. 0
Anı-(b-l--ın) -b-k--s- b-r. A____________ u_______ b___ A-ı-(-a-a-ı-) u-a-t-s- b-r- --------------------------- Anın(balanın) ubaktısı bar.
(Αυτός) Δεν έχει χρόνο. Ан-н--ала-ы---уба-ты---ж--. А____________ у_______ ж___ А-ы-(-а-а-ы-) у-а-т-с- ж-к- --------------------------- Анын(баланын) убактысы жок. 0
A-ın(balanın----a-tı-ı -o-. A____________ u_______ j___ A-ı-(-a-a-ı-) u-a-t-s- j-k- --------------------------- Anın(balanın) ubaktısı jok.
Βαριέμαι з-р--үү з______ з-р-г-ү ------- зеригүү 0
z-----ü z______ z-r-g-ü ------- zerigüü
(Αυτή) Βαριέται. Ал(-ыз- --ригип-жа-ат. А______ з______ ж_____ А-(-ы-) з-р-г-п ж-т-т- ---------------------- Ал(кыз) зеригип жатат. 0
A-(-ı-) --rigip jat--. A______ z______ j_____ A-(-ı-) z-r-g-p j-t-t- ---------------------- Al(kız) zerigip jatat.
(Αυτή) Δε βαριέται. Ал-кыз) -е-ик-ен ж-к. А______ з_______ ж___ А-(-ы-) з-р-к-е- ж-к- --------------------- Ал(кыз) зериккен жок. 0
Al-k-z- z-rikk-n--ok. A______ z_______ j___ A-(-ı-) z-r-k-e- j-k- --------------------- Al(kız) zerikken jok.
Πεινάω А-к- бо--у А___ б____ А-к- б-л-у ---------- Ачка болуу 0
Açk--bo--u A___ b____ A-k- b-l-u ---------- Açka boluu
Πεινάτε; А-к---ң--б-? А___________ А-к-с-ң-р-ы- ------------ Ачкасыңарбы? 0
A---s-ŋa-b-? A___________ A-k-s-ŋ-r-ı- ------------ Açkasıŋarbı?
Δεν πεινάτε; А--- эм---иң-рб-? А___ э___________ А-к- э-е-с-ң-р-и- ----------------- Ачка эмессиңерби? 0
A-k-----s---e---? A___ e___________ A-k- e-e-s-ŋ-r-i- ----------------- Açka emessiŋerbi?
Διψάω С--с-о С_____ С-у-о- ------ Суусоо 0
S-us-o S_____ S-u-o- ------ Suusoo
Διψάνε. Алар с--са- ---ы-ат. А___ с_____ ж_______ А-а- с-у-а- ж-т-ш-т- -------------------- Алар суусап жатышат. 0
Ala-------- jatı--t. A___ s_____ j_______ A-a- s-u-a- j-t-ş-t- -------------------- Alar suusap jatışat.
Δεν διψάνε. Ал-р-сууса---- ж--. А___ с________ ж___ А-а- с-у-а-к-н ж-к- ------------------- Алар суусашкан жок. 0
Al-r suus-ş-a- -ok. A___ s________ j___ A-a- s-u-a-k-n j-k- ------------------- Alar suusaşkan jok.

Μυστικές γλώσσες

Μέσω της γλώσσας θέλουμε να γνωρίσουμε στους άλλους, τι σκεπτόμαστε και τι αισθανόμαστε. Η κατανόηση είναι επομένως ο σπουδαιότερος σκοπός της γλώσσας. Μερικές φορές οι άνθρωποι δεν θέλουν να γίνονται κατανοητοί από τους άλλους. Τότε εφευρίσκουν τις μυστικές γλώσσες. Οι μυστικές γλώσσες ενθουσιάζουν τους ανθρώπους εδώ και εκατοντάδες χρόνια. Ο Ιούλιος Καίσαρας είχε για παράδειγμα μια δική του μυστική γλώσσα. Έστελνε κωδικοποιημένα μηνύματα σε όλες τις περιοχές του βασιλείου του. Οι εχθροί του δεν ήταν σε θέση να διαβάσουν τα κωδικοποιημένα μηνύματα Οι μυστικές γλώσσες παρέχουν ασφαλή επικοινωνία. Μέσω των μυστικών γλωσσών διαφοροποιούμαστε από τους άλλους. Δείχνουμε ότι ανήκουμε σε μία ιδιαίτερη ομάδα. Η χρήση της μυστικής γλώσσας οφείλεται σε διαφορετικές αιτίες. Οι ερωτευμένοι πάντοτε έγραφαν κωδικοποιημένα γράμματα. Επίσης, ορισμένες επαγγελματικές ομάδες είχαν τις δικές τους γλώσσες. Έτσι υπάρχει η γλώσσα της μαγείας, των κλεφτών και των επιχειρηματιών. Τις περισσότερες φορές όμως οι μυστικές γλώσσες χρησιμοποιούνται για πολιτικούς λόγους. Σχεδόν σε κάθε πόλεμο αναπτύσσονται μυστικές γλώσσες. Στον στρατό και στις μυστικές υπηρεσίες υπάρχουν ειδικοί για τις μυστικές γλώσσες. Η επιστήμη της κωδικοποίησης ονομάζεται κρυπτολογία. Οι σύγχρονοι κωδικοί βασίζονται σε περίπλοκους μαθηματικούς τύπους. Η αποκωδικοποίησή τους είναι πολύ δύσκολη. Χωρίς κωδικοποιημένες γλώσσες, η ζωή μας θα ήταν αδιανόητη. Τα κωδικοποιημένα δεδομένα χρησιμοποιούνται παντού σήμερα. Οι πιστωτικές κάρτες και τα email - όλα λειτουργούν με κωδικούς. Ιδιαιτέρα τα παιδιά βρίσκουν τις μυστικές γλώσσες συναρπαστικές. Τους αρέσει να ανταλλάζουν κρυφά μηνύματα με τους φίλους τους. Για την ανάπτυξη των παιδιών οι μυστικές γλώσσες είναι πολύ χρήσιμες... Προωθούν την δημιουργικότητα και την αίσθηση της γλώσσας!