Φράσεις

el Συναισθήματα   »   uk Почуття

56 [πενήντα έξι]

Συναισθήματα

Συναισθήματα

56 [п’ятдесят шість]

56 [pʺyatdesyat shistʹ]

Почуття

Pochuttya

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Ουκρανικά Παίζω Περισσότερο
Έχω όρεξη. Ма-- -ажан-я М___ б______ М-т- б-ж-н-я ------------ Мати бажання 0
Maty -azh-n--a M___ b________ M-t- b-z-a-n-a -------------- Maty bazhannya
Έχουμε όρεξη. М- -а-м---а---ня. М_ м____ б_______ М- м-є-о б-ж-н-я- ----------------- Ми маємо бажання. 0
My m---mo b--h-nn--. M_ m_____ b_________ M- m-y-m- b-z-a-n-a- -------------------- My mayemo bazhannya.
Δεν έχουμε όρεξη. М---- маєм- --ж-н-я. М_ н_ м____ б_______ М- н- м-є-о б-ж-н-я- -------------------- Ми не маємо бажання. 0
My-ne m-y----b----n--a. M_ n_ m_____ b_________ M- n- m-y-m- b-z-a-n-a- ----------------------- My ne mayemo bazhannya.
Φοβάμαι Боятис-. Б_______ Б-я-и-я- -------- Боятися. 0
Boya----a. B_________ B-y-t-s-a- ---------- Boyatysya.
Φοβάμαι. Я бо-с-. Я б_____ Я б-ю-я- -------- Я боюся. 0
YA---y-sy-. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- YA boyusya.
Δεν φοβάμαι. Я не б---я. Я н_ б_____ Я н- б-ю-я- ----------- Я не боюся. 0
Y--n- ---u-y-. Y_ n_ b_______ Y- n- b-y-s-a- -------------- YA ne boyusya.
Έχω χρόνο М-т- ч-с М___ ч__ М-т- ч-с -------- Мати час 0
M--- -has M___ c___ M-t- c-a- --------- Maty chas
(Αυτός) Έχει χρόνο. Він---- -а-. В__ м__ ч___ В-н м-є ч-с- ------------ Він має час. 0
Vin -aye ---s. V__ m___ c____ V-n m-y- c-a-. -------------- Vin maye chas.
(Αυτός) Δεν έχει χρόνο. В-- -- ----ча-у. В__ н_ м__ ч____ В-н н- м-є ч-с-. ---------------- Він не має часу. 0
V-n--e --ye-cha-u. V__ n_ m___ c_____ V-n n- m-y- c-a-u- ------------------ Vin ne maye chasu.
Βαριέμαι Н-д-гува-и Н_________ Н-д-г-в-т- ---------- Нудьгувати 0
Nudʹh--a-y N_________ N-d-h-v-t- ---------- Nudʹhuvaty
(Αυτή) Βαριέται. В--а---дь-у-. В___ н_______ В-н- н-д-г-є- ------------- Вона нудьгує. 0
Vo-a-n-dʹ-u-e. V___ n________ V-n- n-d-h-y-. -------------- Vona nudʹhuye.
(Αυτή) Δε βαριέται. В-на не----ь-у-. В___ н_ н_______ В-н- н- н-д-г-є- ---------------- Вона не нудьгує. 0
Vo-- ne-n-d-huy-. V___ n_ n________ V-n- n- n-d-h-y-. ----------------- Vona ne nudʹhuye.
Πεινάω Б-т- голо---м Б___ г_______ Б-т- г-л-д-и- ------------- Бути голодним 0
But---olodn-m B___ h_______ B-t- h-l-d-y- ------------- Buty holodnym
Πεινάτε; В-----од-і? В_ г_______ В- г-л-д-і- ----------- Ви голодні? 0
V- h-lo-ni? V_ h_______ V- h-l-d-i- ----------- Vy holodni?
Δεν πεινάτε; Ви--е г-----і? В_ н_ г_______ В- н- г-л-д-і- -------------- Ви не голодні? 0
Vy ne hol--ni? V_ n_ h_______ V- n- h-l-d-i- -------------- Vy ne holodni?
Διψάω Мат-----а-у М___ с_____ М-т- с-р-г- ----------- Мати спрагу 0
Mat---prahu M___ s_____ M-t- s-r-h- ----------- Maty sprahu
Διψάνε. Вон- ---т---пра--. В___ м____ с______ В-н- м-ю-ь с-р-г-. ------------------ Вони мають спрагу. 0
Von- may-tʹ s-rah-. V___ m_____ s______ V-n- m-y-t- s-r-h-. ------------------- Vony mayutʹ sprahu.
Δεν διψάνε. Вон---е м-ють-------. В___ н_ м____ с______ В-н- н- м-ю-ь с-р-г-. --------------------- Вони не мають спраги. 0
V-ny--e m--u------a-y. V___ n_ m_____ s______ V-n- n- m-y-t- s-r-h-. ---------------------- Vony ne mayutʹ sprahy.

Μυστικές γλώσσες

Μέσω της γλώσσας θέλουμε να γνωρίσουμε στους άλλους, τι σκεπτόμαστε και τι αισθανόμαστε. Η κατανόηση είναι επομένως ο σπουδαιότερος σκοπός της γλώσσας. Μερικές φορές οι άνθρωποι δεν θέλουν να γίνονται κατανοητοί από τους άλλους. Τότε εφευρίσκουν τις μυστικές γλώσσες. Οι μυστικές γλώσσες ενθουσιάζουν τους ανθρώπους εδώ και εκατοντάδες χρόνια. Ο Ιούλιος Καίσαρας είχε για παράδειγμα μια δική του μυστική γλώσσα. Έστελνε κωδικοποιημένα μηνύματα σε όλες τις περιοχές του βασιλείου του. Οι εχθροί του δεν ήταν σε θέση να διαβάσουν τα κωδικοποιημένα μηνύματα Οι μυστικές γλώσσες παρέχουν ασφαλή επικοινωνία. Μέσω των μυστικών γλωσσών διαφοροποιούμαστε από τους άλλους. Δείχνουμε ότι ανήκουμε σε μία ιδιαίτερη ομάδα. Η χρήση της μυστικής γλώσσας οφείλεται σε διαφορετικές αιτίες. Οι ερωτευμένοι πάντοτε έγραφαν κωδικοποιημένα γράμματα. Επίσης, ορισμένες επαγγελματικές ομάδες είχαν τις δικές τους γλώσσες. Έτσι υπάρχει η γλώσσα της μαγείας, των κλεφτών και των επιχειρηματιών. Τις περισσότερες φορές όμως οι μυστικές γλώσσες χρησιμοποιούνται για πολιτικούς λόγους. Σχεδόν σε κάθε πόλεμο αναπτύσσονται μυστικές γλώσσες. Στον στρατό και στις μυστικές υπηρεσίες υπάρχουν ειδικοί για τις μυστικές γλώσσες. Η επιστήμη της κωδικοποίησης ονομάζεται κρυπτολογία. Οι σύγχρονοι κωδικοί βασίζονται σε περίπλοκους μαθηματικούς τύπους. Η αποκωδικοποίησή τους είναι πολύ δύσκολη. Χωρίς κωδικοποιημένες γλώσσες, η ζωή μας θα ήταν αδιανόητη. Τα κωδικοποιημένα δεδομένα χρησιμοποιούνται παντού σήμερα. Οι πιστωτικές κάρτες και τα email - όλα λειτουργούν με κωδικούς. Ιδιαιτέρα τα παιδιά βρίσκουν τις μυστικές γλώσσες συναρπαστικές. Τους αρέσει να ανταλλάζουν κρυφά μηνύματα με τους φίλους τους. Για την ανάπτυξη των παιδιών οι μυστικές γλώσσες είναι πολύ χρήσιμες... Προωθούν την δημιουργικότητα και την αίσθηση της γλώσσας!