Φράσεις

el Συναισθήματα   »   uk Почуття

56 [πενήντα έξι]

Συναισθήματα

Συναισθήματα

56 [п’ятдесят шість]

56 [pʺyatdesyat shistʹ]

Почуття

[Pochuttya]

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Ουκρανικά Παίζω Περισσότερο
Έχω όρεξη. М-ти б-----я Мати бажання М-т- б-ж-н-я ------------ Мати бажання 0
Maty ba-ha--ya Maty bazhannya M-t- b-z-a-n-a -------------- Maty bazhannya
Έχουμε όρεξη. М--м--м--б-жа---. Ми маємо бажання. М- м-є-о б-ж-н-я- ----------------- Ми маємо бажання. 0
M--m--emo----hann--. My mayemo bazhannya. M- m-y-m- b-z-a-n-a- -------------------- My mayemo bazhannya.
Δεν έχουμε όρεξη. Ми н--ма-мо -а-ан--. Ми не маємо бажання. М- н- м-є-о б-ж-н-я- -------------------- Ми не маємо бажання. 0
My--e--aye-- b------y-. My ne mayemo bazhannya. M- n- m-y-m- b-z-a-n-a- ----------------------- My ne mayemo bazhannya.
Φοβάμαι Боя--ся. Боятися. Б-я-и-я- -------- Боятися. 0
B---t----. Boyatysya. B-y-t-s-a- ---------- Boyatysya.
Φοβάμαι. Я -----. Я боюся. Я б-ю-я- -------- Я боюся. 0
YA-----sya. YA boyusya. Y- b-y-s-a- ----------- YA boyusya.
Δεν φοβάμαι. Я--е бою--. Я не боюся. Я н- б-ю-я- ----------- Я не боюся. 0
YA--e boy-s--. YA ne boyusya. Y- n- b-y-s-a- -------------- YA ne boyusya.
Έχω χρόνο Ма-и час Мати час М-т- ч-с -------- Мати час 0
M-ty-c--s Maty chas M-t- c-a- --------- Maty chas
(Αυτός) Έχει χρόνο. В----ає---с. Він має час. В-н м-є ч-с- ------------ Він має час. 0
Vi- --ye c--s. Vin maye chas. V-n m-y- c-a-. -------------- Vin maye chas.
(Αυτός) Δεν έχει χρόνο. В-- ---ма- -а--. Він не має часу. В-н н- м-є ч-с-. ---------------- Він не має часу. 0
V---ne -a-e -h-s-. Vin ne maye chasu. V-n n- m-y- c-a-u- ------------------ Vin ne maye chasu.
Βαριέμαι Н----у---и Нудьгувати Н-д-г-в-т- ---------- Нудьгувати 0
N-dʹhuva-y Nudʹhuvaty N-d-h-v-t- ---------- Nudʹhuvaty
(Αυτή) Βαριέται. В-н- -уд--ує. Вона нудьгує. В-н- н-д-г-є- ------------- Вона нудьгує. 0
Vona-n-------. Vona nudʹhuye. V-n- n-d-h-y-. -------------- Vona nudʹhuye.
(Αυτή) Δε βαριέται. Во---не -удьг--. Вона не нудьгує. В-н- н- н-д-г-є- ---------------- Вона не нудьгує. 0
V-n-----n---h---. Vona ne nudʹhuye. V-n- n- n-d-h-y-. ----------------- Vona ne nudʹhuye.
Πεινάω Б--и г--од--м Бути голодним Б-т- г-л-д-и- ------------- Бути голодним 0
Bu---holo---m Buty holodnym B-t- h-l-d-y- ------------- Buty holodnym
Πεινάτε; В-----о-н-? Ви голодні? В- г-л-д-і- ----------- Ви голодні? 0
V--ho--d-i? Vy holodni? V- h-l-d-i- ----------- Vy holodni?
Δεν πεινάτε; В- -е-голо---? Ви не голодні? В- н- г-л-д-і- -------------- Ви не голодні? 0
V---- -o-----? Vy ne holodni? V- n- h-l-d-i- -------------- Vy ne holodni?
Διψάω М--и-с--а-у Мати спрагу М-т- с-р-г- ----------- Мати спрагу 0
Maty --r-hu Maty sprahu M-t- s-r-h- ----------- Maty sprahu
Διψάνε. В-ни-маю---с-рагу. Вони мають спрагу. В-н- м-ю-ь с-р-г-. ------------------ Вони мають спрагу. 0
Von- -a---- s-ra-u. Vony mayutʹ sprahu. V-n- m-y-t- s-r-h-. ------------------- Vony mayutʹ sprahu.
Δεν διψάνε. В--- не----т----раг-. Вони не мають спраги. В-н- н- м-ю-ь с-р-г-. --------------------- Вони не мають спраги. 0
Vo-y n---a---ʹ--prah-. Vony ne mayutʹ sprahy. V-n- n- m-y-t- s-r-h-. ---------------------- Vony ne mayutʹ sprahy.

Μυστικές γλώσσες

Μέσω της γλώσσας θέλουμε να γνωρίσουμε στους άλλους, τι σκεπτόμαστε και τι αισθανόμαστε. Η κατανόηση είναι επομένως ο σπουδαιότερος σκοπός της γλώσσας. Μερικές φορές οι άνθρωποι δεν θέλουν να γίνονται κατανοητοί από τους άλλους. Τότε εφευρίσκουν τις μυστικές γλώσσες. Οι μυστικές γλώσσες ενθουσιάζουν τους ανθρώπους εδώ και εκατοντάδες χρόνια. Ο Ιούλιος Καίσαρας είχε για παράδειγμα μια δική του μυστική γλώσσα. Έστελνε κωδικοποιημένα μηνύματα σε όλες τις περιοχές του βασιλείου του. Οι εχθροί του δεν ήταν σε θέση να διαβάσουν τα κωδικοποιημένα μηνύματα Οι μυστικές γλώσσες παρέχουν ασφαλή επικοινωνία. Μέσω των μυστικών γλωσσών διαφοροποιούμαστε από τους άλλους. Δείχνουμε ότι ανήκουμε σε μία ιδιαίτερη ομάδα. Η χρήση της μυστικής γλώσσας οφείλεται σε διαφορετικές αιτίες. Οι ερωτευμένοι πάντοτε έγραφαν κωδικοποιημένα γράμματα. Επίσης, ορισμένες επαγγελματικές ομάδες είχαν τις δικές τους γλώσσες. Έτσι υπάρχει η γλώσσα της μαγείας, των κλεφτών και των επιχειρηματιών. Τις περισσότερες φορές όμως οι μυστικές γλώσσες χρησιμοποιούνται για πολιτικούς λόγους. Σχεδόν σε κάθε πόλεμο αναπτύσσονται μυστικές γλώσσες. Στον στρατό και στις μυστικές υπηρεσίες υπάρχουν ειδικοί για τις μυστικές γλώσσες. Η επιστήμη της κωδικοποίησης ονομάζεται κρυπτολογία. Οι σύγχρονοι κωδικοί βασίζονται σε περίπλοκους μαθηματικούς τύπους. Η αποκωδικοποίησή τους είναι πολύ δύσκολη. Χωρίς κωδικοποιημένες γλώσσες, η ζωή μας θα ήταν αδιανόητη. Τα κωδικοποιημένα δεδομένα χρησιμοποιούνται παντού σήμερα. Οι πιστωτικές κάρτες και τα email - όλα λειτουργούν με κωδικούς. Ιδιαιτέρα τα παιδιά βρίσκουν τις μυστικές γλώσσες συναρπαστικές. Τους αρέσει να ανταλλάζουν κρυφά μηνύματα με τους φίλους τους. Για την ανάπτυξη των παιδιών οι μυστικές γλώσσες είναι πολύ χρήσιμες... Προωθούν την δημιουργικότητα και την αίσθηση της γλώσσας!