Φράσεις

el Συναισθήματα   »   id Perasaan

56 [πενήντα έξι]

Συναισθήματα

Συναισθήματα

56 [lima puluh enam]

Perasaan

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Ινδονησιακά Παίζω Περισσότερο
Έχω όρεξη. K-i-gi-an K________ K-i-g-n-n --------- Keinginan 0
Έχουμε όρεξη. Kami-me-i--ki -e-ng-na-. K___ m_______ k_________ K-m- m-m-l-k- k-i-g-n-n- ------------------------ Kami memiliki keinginan. 0
Δεν έχουμε όρεξη. Kami tidak-m-mi-i-i -e-------. K___ t____ m_______ k_________ K-m- t-d-k m-m-l-k- k-i-g-n-n- ------------------------------ Kami tidak memiliki keinginan. 0
Φοβάμαι R-sa ta-ut R___ t____ R-s- t-k-t ---------- Rasa takut 0
Φοβάμαι. Sa-a------a ta-u-. S___ m_____ t_____ S-y- m-r-s- t-k-t- ------------------ Saya merasa takut. 0
Δεν φοβάμαι. S--- -i------r-----a-u-. S___ t____ m_____ t_____ S-y- t-d-k m-r-s- t-k-t- ------------------------ Saya tidak merasa takut. 0
Έχω χρόνο P-ny---ak-u P____ w____ P-n-a w-k-u ----------- Punya waktu 0
(Αυτός) Έχει χρόνο. Di- p--y- w-k-u. D__ p____ w_____ D-a p-n-a w-k-u- ---------------- Dia punya waktu. 0
(Αυτός) Δεν έχει χρόνο. Dia t---k--uny--w---u. D__ t____ p____ w_____ D-a t-d-k p-n-a w-k-u- ---------------------- Dia tidak punya waktu. 0
Βαριέμαι R--a-b-san R___ b____ R-s- b-s-n ---------- Rasa bosan 0
(Αυτή) Βαριέται. Di- --r----bos--. D__ m_____ b_____ D-a m-r-s- b-s-n- ----------------- Dia merasa bosan. 0
(Αυτή) Δε βαριέται. D-a -i-a- me------o-a-. D__ t____ m_____ b_____ D-a t-d-k m-r-s- b-s-n- ----------------------- Dia tidak merasa bosan. 0
Πεινάω R--- l-p-r R___ l____ R-s- l-p-r ---------- Rasa lapar 0
Πεινάτε; Ap--a--k-lia- --r-sa l---r? A_____ k_____ m_____ l_____ A-a-a- k-l-a- m-r-s- l-p-r- --------------------------- Apakah kalian merasa lapar? 0
Δεν πεινάτε; Apa-a--k--i-n-t---k m-r--a--apar? A_____ k_____ t____ m_____ l_____ A-a-a- k-l-a- t-d-k m-r-s- l-p-r- --------------------------------- Apakah kalian tidak merasa lapar? 0
Διψάω Ra-a h--s R___ h___ R-s- h-u- --------- Rasa haus 0
Διψάνε. A----m--a-- h-us. A___ m_____ h____ A-d- m-r-s- h-u-. ----------------- Anda merasa haus. 0
Δεν διψάνε. M----a ti--- -er-s---a-s. M_____ t____ m_____ h____ M-r-k- t-d-k m-r-s- h-u-. ------------------------- Mereka tidak merasa haus. 0

Μυστικές γλώσσες

Μέσω της γλώσσας θέλουμε να γνωρίσουμε στους άλλους, τι σκεπτόμαστε και τι αισθανόμαστε. Η κατανόηση είναι επομένως ο σπουδαιότερος σκοπός της γλώσσας. Μερικές φορές οι άνθρωποι δεν θέλουν να γίνονται κατανοητοί από τους άλλους. Τότε εφευρίσκουν τις μυστικές γλώσσες. Οι μυστικές γλώσσες ενθουσιάζουν τους ανθρώπους εδώ και εκατοντάδες χρόνια. Ο Ιούλιος Καίσαρας είχε για παράδειγμα μια δική του μυστική γλώσσα. Έστελνε κωδικοποιημένα μηνύματα σε όλες τις περιοχές του βασιλείου του. Οι εχθροί του δεν ήταν σε θέση να διαβάσουν τα κωδικοποιημένα μηνύματα Οι μυστικές γλώσσες παρέχουν ασφαλή επικοινωνία. Μέσω των μυστικών γλωσσών διαφοροποιούμαστε από τους άλλους. Δείχνουμε ότι ανήκουμε σε μία ιδιαίτερη ομάδα. Η χρήση της μυστικής γλώσσας οφείλεται σε διαφορετικές αιτίες. Οι ερωτευμένοι πάντοτε έγραφαν κωδικοποιημένα γράμματα. Επίσης, ορισμένες επαγγελματικές ομάδες είχαν τις δικές τους γλώσσες. Έτσι υπάρχει η γλώσσα της μαγείας, των κλεφτών και των επιχειρηματιών. Τις περισσότερες φορές όμως οι μυστικές γλώσσες χρησιμοποιούνται για πολιτικούς λόγους. Σχεδόν σε κάθε πόλεμο αναπτύσσονται μυστικές γλώσσες. Στον στρατό και στις μυστικές υπηρεσίες υπάρχουν ειδικοί για τις μυστικές γλώσσες. Η επιστήμη της κωδικοποίησης ονομάζεται κρυπτολογία. Οι σύγχρονοι κωδικοί βασίζονται σε περίπλοκους μαθηματικούς τύπους. Η αποκωδικοποίησή τους είναι πολύ δύσκολη. Χωρίς κωδικοποιημένες γλώσσες, η ζωή μας θα ήταν αδιανόητη. Τα κωδικοποιημένα δεδομένα χρησιμοποιούνται παντού σήμερα. Οι πιστωτικές κάρτες και τα email - όλα λειτουργούν με κωδικούς. Ιδιαιτέρα τα παιδιά βρίσκουν τις μυστικές γλώσσες συναρπαστικές. Τους αρέσει να ανταλλάζουν κρυφά μηνύματα με τους φίλους τους. Για την ανάπτυξη των παιδιών οι μυστικές γλώσσες είναι πολύ χρήσιμες... Προωθούν την δημιουργικότητα και την αίσθηση της γλώσσας!