Φράσεις

el Συναισθήματα   »   bs Osjećaji

56 [πενήντα έξι]

Συναισθήματα

Συναισθήματα

56 [pedeset i šest]

Osjećaji

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Βοσνιακά Παίζω Περισσότερο
Έχω όρεξη. Bi-- ras--lož-n B___ r_________ B-t- r-s-o-o-e- --------------- Biti raspoložen 0
Έχουμε όρεξη. R--p-l--e-- s-o. R__________ s___ R-s-o-o-e-i s-o- ---------------- Raspoloženi smo. 0
Δεν έχουμε όρεξη. Ni--- ra---l--en-. N____ r___________ N-s-o r-s-o-o-e-i- ------------------ Nismo raspoloženi. 0
Φοβάμαι B--a---se B_____ s_ B-j-t- s- --------- Bojati se 0
Φοβάμαι. Ja-----o---. J_ s_ b_____ J- s- b-j-m- ------------ Ja se bojim. 0
Δεν φοβάμαι. J- se -------m. J_ s_ n_ b_____ J- s- n- b-j-m- --------------- Ja se ne bojim. 0
Έχω χρόνο I---- ---mena I____ v______ I-a-i v-e-e-a ------------- Imati vremena 0
(Αυτός) Έχει χρόνο. On -ma --emen-. O_ i__ v_______ O- i-a v-e-e-a- --------------- On ima vremena. 0
(Αυτός) Δεν έχει χρόνο. On-n-----re--na. O_ n___ v_______ O- n-m- v-e-e-a- ---------------- On nema vremena. 0
Βαριέμαι Do----vat---e D_________ s_ D-s-đ-v-t- s- ------------- Dosađivati se 0
(Αυτή) Βαριέται. O----e--os--u--. O__ s_ d________ O-a s- d-s-đ-j-. ---------------- Ona se dosađuje. 0
(Αυτή) Δε βαριέται. On- se-ne---s--uj-. O__ s_ n_ d________ O-a s- n- d-s-đ-j-. ------------------- Ona se ne dosađuje. 0
Πεινάω Biti gladan B___ g_____ B-t- g-a-a- ----------- Biti gladan 0
Πεινάτε; J--te-l- ---dni? J____ l_ g______ J-s-e l- g-a-n-? ---------------- Jeste li gladni? 0
Δεν πεινάτε; Vi -i----g-ad--? V_ n____ g______ V- n-s-e g-a-n-? ---------------- Vi niste gladni? 0
Διψάω Bi----e--n B___ ž____ B-t- ž-d-n ---------- Biti žedan 0
Διψάνε. O-- -u ---n-. O__ s_ ž_____ O-i s- ž-d-i- ------------- Oni su žedni. 0
Δεν διψάνε. Oni -is---ed--. O__ n___ ž_____ O-i n-s- ž-d-i- --------------- Oni nisu žedni. 0

Μυστικές γλώσσες

Μέσω της γλώσσας θέλουμε να γνωρίσουμε στους άλλους, τι σκεπτόμαστε και τι αισθανόμαστε. Η κατανόηση είναι επομένως ο σπουδαιότερος σκοπός της γλώσσας. Μερικές φορές οι άνθρωποι δεν θέλουν να γίνονται κατανοητοί από τους άλλους. Τότε εφευρίσκουν τις μυστικές γλώσσες. Οι μυστικές γλώσσες ενθουσιάζουν τους ανθρώπους εδώ και εκατοντάδες χρόνια. Ο Ιούλιος Καίσαρας είχε για παράδειγμα μια δική του μυστική γλώσσα. Έστελνε κωδικοποιημένα μηνύματα σε όλες τις περιοχές του βασιλείου του. Οι εχθροί του δεν ήταν σε θέση να διαβάσουν τα κωδικοποιημένα μηνύματα Οι μυστικές γλώσσες παρέχουν ασφαλή επικοινωνία. Μέσω των μυστικών γλωσσών διαφοροποιούμαστε από τους άλλους. Δείχνουμε ότι ανήκουμε σε μία ιδιαίτερη ομάδα. Η χρήση της μυστικής γλώσσας οφείλεται σε διαφορετικές αιτίες. Οι ερωτευμένοι πάντοτε έγραφαν κωδικοποιημένα γράμματα. Επίσης, ορισμένες επαγγελματικές ομάδες είχαν τις δικές τους γλώσσες. Έτσι υπάρχει η γλώσσα της μαγείας, των κλεφτών και των επιχειρηματιών. Τις περισσότερες φορές όμως οι μυστικές γλώσσες χρησιμοποιούνται για πολιτικούς λόγους. Σχεδόν σε κάθε πόλεμο αναπτύσσονται μυστικές γλώσσες. Στον στρατό και στις μυστικές υπηρεσίες υπάρχουν ειδικοί για τις μυστικές γλώσσες. Η επιστήμη της κωδικοποίησης ονομάζεται κρυπτολογία. Οι σύγχρονοι κωδικοί βασίζονται σε περίπλοκους μαθηματικούς τύπους. Η αποκωδικοποίησή τους είναι πολύ δύσκολη. Χωρίς κωδικοποιημένες γλώσσες, η ζωή μας θα ήταν αδιανόητη. Τα κωδικοποιημένα δεδομένα χρησιμοποιούνται παντού σήμερα. Οι πιστωτικές κάρτες και τα email - όλα λειτουργούν με κωδικούς. Ιδιαιτέρα τα παιδιά βρίσκουν τις μυστικές γλώσσες συναρπαστικές. Τους αρέσει να ανταλλάζουν κρυφά μηνύματα με τους φίλους τους. Για την ανάπτυξη των παιδιών οι μυστικές γλώσσες είναι πολύ χρήσιμες... Προωθούν την δημιουργικότητα και την αίσθηση της γλώσσας!