Φράσεις

el Επίθετα 1   »   mr विशेषणे १

78 [εβδομήντα οκτώ]

Επίθετα 1

Επίθετα 1

७८ [अठ्ठ्याहत्तर]

78 [Aṭhṭhyāhattara]

विशेषणे १

viśēṣaṇē 1

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Μαραθικά Παίζω Περισσότερο
μία μεγάλη γυναίκα म--ात--ी--्त-री म्___ स्__ म-ह-त-र- स-त-र- --------------- म्हातारी स्त्री 0
mh-t-r- s--ī m______ s___ m-ā-ā-ī s-r- ------------ mhātārī strī
μία χοντρή γυναίκα ल-्---्-्री ल__ स्__ ल-्- स-त-र- ----------- लठ्ठ स्त्री 0
l-ṭhṭ------ī l______ s___ l-ṭ-ṭ-a s-r- ------------ laṭhṭha strī
μία περίεργη γυναίκα जिज्-ा-ू -्--री जि___ स्__ ज-ज-ञ-स- स-त-र- --------------- जिज्ञासू स्त्री 0
ji-ñ--ū---rī j______ s___ j-j-ā-ū s-r- ------------ jijñāsū strī
ένα καινούργιο αυτοκίνητο न-ी- क-र न__ का_ न-ी- क-र -------- नवीन कार 0
nav--a -āra n_____ k___ n-v-n- k-r- ----------- navīna kāra
ένα γρήγορο αυτοκίνητο वे-व----ार वे___ का_ व-ग-ा- क-र ---------- वेगवान कार 0
v-gavā-a -ā-a v_______ k___ v-g-v-n- k-r- ------------- vēgavāna kāra
ένα άνετο αυτοκίνητο आरा-द-यी कार आ____ का_ आ-ा-द-य- क-र ------------ आरामदायी कार 0
ār-mad-y- -āra ā________ k___ ā-ā-a-ā-ī k-r- -------------- ārāmadāyī kāra
ένα μπλε φόρεμα न-ळ- -ोष-ख नी_ पो__ न-ळ- प-ष-ख ---------- नीळा पोषाख 0
n--ā-pōṣāk-a n___ p______ n-ḷ- p-ṣ-k-a ------------ nīḷā pōṣākha
ένα κόκκινο φόρεμα ल-- प--ाख ला_ पो__ ल-ल प-ष-ख --------- लाल पोषाख 0
lā-a -ō-ā--a l___ p______ l-l- p-ṣ-k-a ------------ lāla pōṣākha
ένα πράσινο φόρεμα ह-----पोषाख हि__ पो__ ह-र-ा प-ष-ख ----------- हिरवा पोषाख 0
hira-ā p-ṣākha h_____ p______ h-r-v- p-ṣ-k-a -------------- hiravā pōṣākha
μία μαύρη τσάντα का---ब-ग का_ बॅ_ क-ळ- ब-ग -------- काळी बॅग 0
kā-ī -ĕ-a k___ b___ k-ḷ- b-g- --------- kāḷī bĕga
μία καφέ τσάντα तप-ि-- --ग त___ बॅ_ त-क-र- ब-ग ---------- तपकिरी बॅग 0
t-p-ki-ī-bĕga t_______ b___ t-p-k-r- b-g- ------------- tapakirī bĕga
μία λευκή τσάντα प--ढ-- ब-ग पां__ बॅ_ प-ं-र- ब-ग ---------- पांढरी बॅग 0
p-ṇ-h-r- -ĕ-a p_______ b___ p-ṇ-h-r- b-g- ------------- pāṇḍharī bĕga
συμπαθητικοί άνθρωποι चां------क चां__ लो_ च-ं-ल- ल-क ---------- चांगले लोक 0
cāṅga-- l-ka c______ l___ c-ṅ-a-ē l-k- ------------ cāṅgalē lōka
ευγενικοί άνθρωποι नम्र---क न__ लो_ न-्- ल-क -------- नम्र लोक 0
nam-a-lō-a n____ l___ n-m-a l-k- ---------- namra lōka
ενδιαφέροντες άνθρωποι इं-रे----ं- - व-श--्-पूर-ण लोक इं_____ / वै______ लो_ इ-ट-े-्-ि-ग / व-श-ष-ट-ू-्- ल-क ------------------------------ इंटरेस्टिंग / वैशिष्टपूर्ण लोक 0
iṇṭarē-ṭ-ṅg-/ --i-i--apūrṇa--ō-a i____________ v____________ l___ i-ṭ-r-s-i-g-/ v-i-i-ṭ-p-r-a l-k- -------------------------------- iṇṭarēsṭiṅga/ vaiśiṣṭapūrṇa lōka
αγαπητά παιδιά प्-े-ळ--ु-े प्___ मु_ प-र-म- म-ल- ----------- प्रेमळ मुले 0
p-ēm-ḷa m--ē p______ m___ p-ē-a-a m-l- ------------ prēmaḷa mulē
αυθάδη παιδιά उ------ु-े उ___ मु_ उ-्-ट म-ल- ---------- उद्धट मुले 0
u----a-- -ulē u_______ m___ u-'-h-ṭ- m-l- ------------- ud'dhaṭa mulē
φρόνιμα παιδιά सुस्वभाव-----े सु____ मु_ स-स-व-ा-ी म-ल- -------------- सुस्वभावी मुले 0
su-va---vī-mu-ē s_________ m___ s-s-a-h-v- m-l- --------------- susvabhāvī mulē

Οι υπολογιστές μπορούν να ανακατασκευάσουν λέξεις μέσω ακουστικής

Η ανάγνωση της σκέψης είναι ένα παλιό όνειρο των ανθρώπων. Όλοι θα θέλαμε να ξέρουμε τι σκέφεται ο άλλος την δεδομένη στιγμή. Αυτό το όνειρο δεν έχει γίνει ακόμα πραγματικότητα. Ούτε η σύγχρονη τεχνολογία μας δίνει την δυνατότητα να διαβάσουμε την σκέψη. Οι σκέψεις των άλλων, παραμένουν μυστικές. Μπορούμε, όμως, να καταλάβουμε τι ακούνε οι άλλοι! Αυτό απέδειξε ένα επιστημονικό πείραμα. Οι ερευνητές κατάφεραν να ανακατασκευάσουν τις λέξεις που ακούστηκαν. Ανέλυσαν, για αυτόν τον σκοπό, τα εγκεφαλικά κύματα των εξεταζόμενων ατόμων. Όταν ακούμε κάτι, το μυαλό μας ενεργοποιείται. Πρέπει να επεξεργαστεί την γλώσσα που ακούει. Κατά τη διαδικασία αυτή διαμορφώνεται ένα συγκεκριμένο μοτίβο δραστηριοτήτων. Τα μοτίβα αυτά μπορούν να καταγραφούν με ηλεκτρόδια. Και αυτή η καταγραφή μπορεί να επεξεργαστεί περαιτέρω! Μέσω ηλεκτρονικού υπολογιστή, μπορεί να μετατραπεί σε ηχητικό μοτίβο. Έτσι μπορεί να αναγνωριστεί η λέξη που ακούστηκε. Αυτή η διαδικασία ισχύει για όλες τις λέξεις. Κάθε λέξη που ακούμε, παράγει ένα ορισμένο σήμα. Αυτό το σήμα σχετίζεται πάντα με τον ήχο της λέξης. Επομένως πρέπει ‘απλά’ να μεταφραστεί σε ακουστικό σήμα. Διότι, όταν το ηχητικό μοντέλο, γνωρίζεις και τη λέξη. Κατά τη διάρκεια της δοκιμασίας, οι συμμετέχοντες άκουσαν πραγματικές λέξεις και ψευδολέξεις. Ένα μέρος των λέξεων που ακούστηκαν, συνεπώς, δεν υπήρχε. Ωστόσο, και αυτές οι λέξεις ανακατασκευάστηκαν. Οι λέξεις που αναγνωρίστηκαν μπορούν να εκφωνηθούν από έναν υπολογιστή. Μπορούμε όμως και απλά να τις εμφανίσουμε σε μια οθόνη. Οι ερευνητές τώρα ελπίζουν ότι σύντομα θα κατανοούν τα γλωσσικά σήματα καλύτερα. Έτσι λοιπόν το όνειρο για την ανάγνωση της σκέψης συνεχίζεται...