Φράσεις

el Επίθετα 1   »   ky Сын атоочтор 1

78 [εβδομήντα οκτώ]

Επίθετα 1

Επίθετα 1

78 [жетимиш сегиз]

78 [жетимиш сегиз]

Сын атоочтор 1

Sın atooçtor 1

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Κιργιζιανά Παίζω Περισσότερο
μία μεγάλη γυναίκα у-гай--н-а-л у_______ а__ у-г-й-а- а-л ------------ улгайган аял 0
u----g-n -y-l u_______ a___ u-g-y-a- a-a- ------------- ulgaygan ayal
μία χοντρή γυναίκα се--з --л с____ а__ с-м-з а-л --------- семиз аял 0
sem----y-l s____ a___ s-m-z a-a- ---------- semiz ayal
μία περίεργη γυναίκα ку--к-түргү- а-л к____ т_____ а__ к-л-к т-р-ү- а-л ---------------- кулак түргүч аял 0
k-l-- ----üç----l k____ t_____ a___ k-l-k t-r-ü- a-a- ----------------- kulak türgüç ayal
ένα καινούργιο αυτοκίνητο жаң--авт----а ж___ а_______ ж-ң- а-т-у-а- ------------- жаңы автоунаа 0
j--ı--v--unaa j___ a_______ j-ŋ- a-t-u-a- ------------- jaŋı avtounaa
ένα γρήγορο αυτοκίνητο тез а----н-а т__ а_______ т-з а-т-у-а- ------------ тез автоунаа 0
tez -vt-unaa t__ a_______ t-z a-t-u-a- ------------ tez avtounaa
ένα άνετο αυτοκίνητο жа-луу -в---наа ж_____ а_______ ж-й-у- а-т-у-а- --------------- жайлуу автоунаа 0
j-yl---a-t-un-a j_____ a_______ j-y-u- a-t-u-a- --------------- jayluu avtounaa
ένα μπλε φόρεμα к-к-кө-н-к к__ к_____ к-к к-й-ө- ---------- көк көйнөк 0
k-k-k---ök k__ k_____ k-k k-y-ö- ---------- kök köynök
ένα κόκκινο φόρεμα к------ө--өк к____ к_____ к-з-л к-й-ө- ------------ кызыл көйнөк 0
k-zı- ---nök k____ k_____ k-z-l k-y-ö- ------------ kızıl köynök
ένα πράσινο φόρεμα ж---л-көйн-к ж____ к_____ ж-ш-л к-й-ө- ------------ жашыл көйнөк 0
j-ş-- --yn-k j____ k_____ j-ş-l k-y-ö- ------------ jaşıl köynök
μία μαύρη τσάντα к-ра-б-шт-к к___ б_____ к-р- б-ш-ы- ----------- кара баштык 0
ka----aş--k k___ b_____ k-r- b-ş-ı- ----------- kara baştık
μία καφέ τσάντα күр-- -аш--к к____ б_____ к-р-ң б-ш-ы- ------------ күрөң баштык 0
kürö-----t-k k____ b_____ k-r-ŋ b-ş-ı- ------------ küröŋ baştık
μία λευκή τσάντα ак -----к а_ б_____ а- б-ш-ы- --------- ак баштык 0
a--ba-tık a_ b_____ a- b-ş-ı- --------- ak baştık
συμπαθητικοί άνθρωποι ж-кшы --а-д-р ж____ а______ ж-к-ы а-а-д-р ------------- жакшы адамдар 0
jak-ı -d----r j____ a______ j-k-ı a-a-d-r ------------- jakşı adamdar
ευγενικοί άνθρωποι сы-ык--д-мд-р с____ а______ с-л-к а-а-д-р ------------- сылык адамдар 0
s-lık -d-md-r s____ a______ s-l-k a-a-d-r ------------- sılık adamdar
ενδιαφέροντες άνθρωποι кы---т------м--р к_______ а______ к-з-к-у- а-а-д-р ---------------- кызыктуу адамдар 0
kız--t---ad-mdar k_______ a______ k-z-k-u- a-a-d-r ---------------- kızıktuu adamdar
αγαπητά παιδιά с-й-кт-ү--а--ар с_______ б_____ с-й-к-ү- б-л-а- --------------- сүйүктүү балдар 0
s-yük-üü----dar s_______ b_____ s-y-k-ü- b-l-a- --------------- süyüktüü baldar
αυθάδη παιδιά тентек------р т_____ б_____ т-н-е- б-л-а- ------------- тентек балдар 0
tente-----d-r t_____ b_____ t-n-e- b-l-a- ------------- tentek baldar
φρόνιμα παιδιά т-л ал---- -----р т__ а_____ б_____ т-л а-ч-а- б-л-а- ----------------- тил алчаак балдар 0
t-l -lç--k -a-d-r t__ a_____ b_____ t-l a-ç-a- b-l-a- ----------------- til alçaak baldar

Οι υπολογιστές μπορούν να ανακατασκευάσουν λέξεις μέσω ακουστικής

Η ανάγνωση της σκέψης είναι ένα παλιό όνειρο των ανθρώπων. Όλοι θα θέλαμε να ξέρουμε τι σκέφεται ο άλλος την δεδομένη στιγμή. Αυτό το όνειρο δεν έχει γίνει ακόμα πραγματικότητα. Ούτε η σύγχρονη τεχνολογία μας δίνει την δυνατότητα να διαβάσουμε την σκέψη. Οι σκέψεις των άλλων, παραμένουν μυστικές. Μπορούμε, όμως, να καταλάβουμε τι ακούνε οι άλλοι! Αυτό απέδειξε ένα επιστημονικό πείραμα. Οι ερευνητές κατάφεραν να ανακατασκευάσουν τις λέξεις που ακούστηκαν. Ανέλυσαν, για αυτόν τον σκοπό, τα εγκεφαλικά κύματα των εξεταζόμενων ατόμων. Όταν ακούμε κάτι, το μυαλό μας ενεργοποιείται. Πρέπει να επεξεργαστεί την γλώσσα που ακούει. Κατά τη διαδικασία αυτή διαμορφώνεται ένα συγκεκριμένο μοτίβο δραστηριοτήτων. Τα μοτίβα αυτά μπορούν να καταγραφούν με ηλεκτρόδια. Και αυτή η καταγραφή μπορεί να επεξεργαστεί περαιτέρω! Μέσω ηλεκτρονικού υπολογιστή, μπορεί να μετατραπεί σε ηχητικό μοτίβο. Έτσι μπορεί να αναγνωριστεί η λέξη που ακούστηκε. Αυτή η διαδικασία ισχύει για όλες τις λέξεις. Κάθε λέξη που ακούμε, παράγει ένα ορισμένο σήμα. Αυτό το σήμα σχετίζεται πάντα με τον ήχο της λέξης. Επομένως πρέπει ‘απλά’ να μεταφραστεί σε ακουστικό σήμα. Διότι, όταν το ηχητικό μοντέλο, γνωρίζεις και τη λέξη. Κατά τη διάρκεια της δοκιμασίας, οι συμμετέχοντες άκουσαν πραγματικές λέξεις και ψευδολέξεις. Ένα μέρος των λέξεων που ακούστηκαν, συνεπώς, δεν υπήρχε. Ωστόσο, και αυτές οι λέξεις ανακατασκευάστηκαν. Οι λέξεις που αναγνωρίστηκαν μπορούν να εκφωνηθούν από έναν υπολογιστή. Μπορούμε όμως και απλά να τις εμφανίσουμε σε μια οθόνη. Οι ερευνητές τώρα ελπίζουν ότι σύντομα θα κατανοούν τα γλωσσικά σήματα καλύτερα. Έτσι λοιπόν το όνειρο για την ανάγνωση της σκέψης συνεχίζεται...