Φράσεις

el Επίθετα 1   »   ky Сын атоочтор 1

78 [εβδομήντα οκτώ]

Επίθετα 1

Επίθετα 1

78 [жетимиш сегиз]

78 [jetimiş segiz]

Сын атоочтор 1

Sın atooçtor 1

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Κιργιζιανά Παίζω Περισσότερο
μία μεγάλη γυναίκα у-г-й--- аял у_______ а__ у-г-й-а- а-л ------------ улгайган аял 0
ulgayg-- -yal u_______ a___ u-g-y-a- a-a- ------------- ulgaygan ayal
μία χοντρή γυναίκα сем-з аял с____ а__ с-м-з а-л --------- семиз аял 0
sem-z ---l s____ a___ s-m-z a-a- ---------- semiz ayal
μία περίεργη γυναίκα к-л-к--үрг-- --л к____ т_____ а__ к-л-к т-р-ү- а-л ---------------- кулак түргүч аял 0
kulak -ürgüç ayal k____ t_____ a___ k-l-k t-r-ü- a-a- ----------------- kulak türgüç ayal
ένα καινούργιο αυτοκίνητο ж------т-унаа ж___ а_______ ж-ң- а-т-у-а- ------------- жаңы автоунаа 0
jaŋ- avto---a j___ a_______ j-ŋ- a-t-u-a- ------------- jaŋı avtounaa
ένα γρήγορο αυτοκίνητο тез -----наа т__ а_______ т-з а-т-у-а- ------------ тез автоунаа 0
t-- -v--u--a t__ a_______ t-z a-t-u-a- ------------ tez avtounaa
ένα άνετο αυτοκίνητο жайлуу------наа ж_____ а_______ ж-й-у- а-т-у-а- --------------- жайлуу автоунаа 0
ja-lu--a------a j_____ a_______ j-y-u- a-t-u-a- --------------- jayluu avtounaa
ένα μπλε φόρεμα кө---өйн-к к__ к_____ к-к к-й-ө- ---------- көк көйнөк 0
kö---öyn-k k__ k_____ k-k k-y-ö- ---------- kök köynök
ένα κόκκινο φόρεμα кы--л --й--к к____ к_____ к-з-л к-й-ө- ------------ кызыл көйнөк 0
k-zıl k-y--k k____ k_____ k-z-l k-y-ö- ------------ kızıl köynök
ένα πράσινο φόρεμα жа----к----к ж____ к_____ ж-ш-л к-й-ө- ------------ жашыл көйнөк 0
j-ş-l --y--k j____ k_____ j-ş-l k-y-ö- ------------ jaşıl köynök
μία μαύρη τσάντα к-р---аш--к к___ б_____ к-р- б-ш-ы- ----------- кара баштык 0
kar- -aşt-k k___ b_____ k-r- b-ş-ı- ----------- kara baştık
μία καφέ τσάντα к-рөң б--тык к____ б_____ к-р-ң б-ш-ы- ------------ күрөң баштык 0
kürö--b-ştık k____ b_____ k-r-ŋ b-ş-ı- ------------ küröŋ baştık
μία λευκή τσάντα ак б-ш-ык а_ б_____ а- б-ш-ы- --------- ак баштык 0
ak--a--ık a_ b_____ a- b-ş-ı- --------- ak baştık
συμπαθητικοί άνθρωποι ж-к-- --ам-ар ж____ а______ ж-к-ы а-а-д-р ------------- жакшы адамдар 0
j-kş--ad-md-r j____ a______ j-k-ı a-a-d-r ------------- jakşı adamdar
ευγενικοί άνθρωποι сы--- --а-д-р с____ а______ с-л-к а-а-д-р ------------- сылык адамдар 0
sı-ı--a--m--r s____ a______ s-l-k a-a-d-r ------------- sılık adamdar
ενδιαφέροντες άνθρωποι к--ы---- ад-мдар к_______ а______ к-з-к-у- а-а-д-р ---------------- кызыктуу адамдар 0
kı-ıktu- ad----r k_______ a______ k-z-k-u- a-a-d-r ---------------- kızıktuu adamdar
αγαπητά παιδιά с--ү-түү---л-ар с_______ б_____ с-й-к-ү- б-л-а- --------------- сүйүктүү балдар 0
süyü--ü-----d-r s_______ b_____ s-y-k-ü- b-l-a- --------------- süyüktüü baldar
αυθάδη παιδιά те-тек---л-ар т_____ б_____ т-н-е- б-л-а- ------------- тентек балдар 0
tentek--a---r t_____ b_____ t-n-e- b-l-a- ------------- tentek baldar
φρόνιμα παιδιά т-л----а-- б--дар т__ а_____ б_____ т-л а-ч-а- б-л-а- ----------------- тил алчаак балдар 0
til -l-a---b---ar t__ a_____ b_____ t-l a-ç-a- b-l-a- ----------------- til alçaak baldar

Οι υπολογιστές μπορούν να ανακατασκευάσουν λέξεις μέσω ακουστικής

Η ανάγνωση της σκέψης είναι ένα παλιό όνειρο των ανθρώπων. Όλοι θα θέλαμε να ξέρουμε τι σκέφεται ο άλλος την δεδομένη στιγμή. Αυτό το όνειρο δεν έχει γίνει ακόμα πραγματικότητα. Ούτε η σύγχρονη τεχνολογία μας δίνει την δυνατότητα να διαβάσουμε την σκέψη. Οι σκέψεις των άλλων, παραμένουν μυστικές. Μπορούμε, όμως, να καταλάβουμε τι ακούνε οι άλλοι! Αυτό απέδειξε ένα επιστημονικό πείραμα. Οι ερευνητές κατάφεραν να ανακατασκευάσουν τις λέξεις που ακούστηκαν. Ανέλυσαν, για αυτόν τον σκοπό, τα εγκεφαλικά κύματα των εξεταζόμενων ατόμων. Όταν ακούμε κάτι, το μυαλό μας ενεργοποιείται. Πρέπει να επεξεργαστεί την γλώσσα που ακούει. Κατά τη διαδικασία αυτή διαμορφώνεται ένα συγκεκριμένο μοτίβο δραστηριοτήτων. Τα μοτίβα αυτά μπορούν να καταγραφούν με ηλεκτρόδια. Και αυτή η καταγραφή μπορεί να επεξεργαστεί περαιτέρω! Μέσω ηλεκτρονικού υπολογιστή, μπορεί να μετατραπεί σε ηχητικό μοτίβο. Έτσι μπορεί να αναγνωριστεί η λέξη που ακούστηκε. Αυτή η διαδικασία ισχύει για όλες τις λέξεις. Κάθε λέξη που ακούμε, παράγει ένα ορισμένο σήμα. Αυτό το σήμα σχετίζεται πάντα με τον ήχο της λέξης. Επομένως πρέπει ‘απλά’ να μεταφραστεί σε ακουστικό σήμα. Διότι, όταν το ηχητικό μοντέλο, γνωρίζεις και τη λέξη. Κατά τη διάρκεια της δοκιμασίας, οι συμμετέχοντες άκουσαν πραγματικές λέξεις και ψευδολέξεις. Ένα μέρος των λέξεων που ακούστηκαν, συνεπώς, δεν υπήρχε. Ωστόσο, και αυτές οι λέξεις ανακατασκευάστηκαν. Οι λέξεις που αναγνωρίστηκαν μπορούν να εκφωνηθούν από έναν υπολογιστή. Μπορούμε όμως και απλά να τις εμφανίσουμε σε μια οθόνη. Οι ερευνητές τώρα ελπίζουν ότι σύντομα θα κατανοούν τα γλωσσικά σήματα καλύτερα. Έτσι λοιπόν το όνειρο για την ανάγνωση της σκέψης συνεχίζεται...