Li motorciklas.
ਉ----ਟ--ਾਈ----- ਜਾ-ਦ--ਹ-।
ਉਹ ਮ-ਟਰਸ-ਈਕਲ ਤ- ਜ--ਦ- ਹ-।
ਉ- ਮ-ਟ-ਸ-ਈ-ਲ ਤ- ਜ-ਂ-ਾ ਹ-।
-------------------------
ਉਹ ਮੋਟਰਸਾਈਕਲ ਤੇ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
0
uh--m----a--'īka-- t- --n-ā---i.
uha mōṭarasā'īkala tē jāndā hai.
u-a m-ṭ-r-s-'-k-l- t- j-n-ā h-i-
--------------------------------
uha mōṭarasā'īkala tē jāndā hai.
Li motorciklas.
ਉਹ ਮੋਟਰਸਾਈਕਲ ਤੇ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
uha mōṭarasā'īkala tē jāndā hai.
Li biciklas.
ਉ- --ਈਕ- ਤ- -ਾਂਦ- ਹੈ।
ਉਹ ਸ-ਈਕਲ ਤ- ਜ--ਦ- ਹ-।
ਉ- ਸ-ਈ-ਲ ਤ- ਜ-ਂ-ਾ ਹ-।
---------------------
ਉਹ ਸਾਈਕਲ ਤੇ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
0
U-a-sā-īk-l- -ē j---ā h-i.
Uha sā'īkala tē jāndā hai.
U-a s-'-k-l- t- j-n-ā h-i-
--------------------------
Uha sā'īkala tē jāndā hai.
Li biciklas.
ਉਹ ਸਾਈਕਲ ਤੇ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
Uha sā'īkala tē jāndā hai.
Li piediras.
ਉ--ਪੈ-ਲ-ਜਾਂਦ--ਹੈ।
ਉਹ ਪ-ਦਲ ਜ--ਦ- ਹ-।
ਉ- ਪ-ਦ- ਜ-ਂ-ਾ ਹ-।
-----------------
ਉਹ ਪੈਦਲ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
0
Uh---ai---- j---ā-h--.
Uha paidala jāndā hai.
U-a p-i-a-a j-n-ā h-i-
----------------------
Uha paidala jāndā hai.
Li piediras.
ਉਹ ਪੈਦਲ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
Uha paidala jāndā hai.
Li ŝipas.
ਉ--ਜ-ਾ--ਤ- -ਾਂਦਾ-ਹੈ।
ਉਹ ਜਹ-ਜ਼ ਤ- ਜ--ਦ- ਹ-।
ਉ- ਜ-ਾ- ਤ- ਜ-ਂ-ਾ ਹ-।
--------------------
ਉਹ ਜਹਾਜ਼ ਤੇ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
0
U-- j-h-----ē ----ā-ha-.
Uha jahāza tē jāndā hai.
U-a j-h-z- t- j-n-ā h-i-
------------------------
Uha jahāza tē jāndā hai.
Li ŝipas.
ਉਹ ਜਹਾਜ਼ ਤੇ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
Uha jahāza tē jāndā hai.
Li boatas.
ਉ- ਕਿਸ਼------ਜ-ਂ-ਾ ਹੈ।
ਉਹ ਕ-ਸ਼ਤ- ਤ- ਜ--ਦ- ਹ-।
ਉ- ਕ-ਸ਼-ੀ ਤ- ਜ-ਂ-ਾ ਹ-।
---------------------
ਉਹ ਕਿਸ਼ਤੀ ਤੇ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
0
Uh- -i------- --ndā ha-.
Uha kiśatī tē jāndā hai.
U-a k-ś-t- t- j-n-ā h-i-
------------------------
Uha kiśatī tē jāndā hai.
Li boatas.
ਉਹ ਕਿਸ਼ਤੀ ਤੇ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
Uha kiśatī tē jāndā hai.
Li naĝas.
ਉ- --ਰ ਰ-ਹ- -ੈ।
ਉਹ ਤ-ਰ ਰ-ਹ- ਹ-।
ਉ- ਤ-ਰ ਰ-ਹ- ਹ-।
---------------
ਉਹ ਤੈਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।
0
U-a-t-i---rih- ---.
Uha taira rihā hai.
U-a t-i-a r-h- h-i-
-------------------
Uha taira rihā hai.
Li naĝas.
ਉਹ ਤੈਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।
Uha taira rihā hai.
Ĉu estas danĝere ĉi-tie?
ਕ- --ਥ- ਖਤ-ਨਾਕ--ੈ?
ਕ- ਇ-ਥ- ਖਤਰਨ-ਕ ਹ-?
ਕ- ਇ-ਥ- ਖ-ਰ-ਾ- ਹ-?
------------------
ਕੀ ਇੱਥੇ ਖਤਰਨਾਕ ਹੈ?
0
K--ithē k----ranāk- ha-?
Kī ithē khataranāka hai?
K- i-h- k-a-a-a-ā-a h-i-
------------------------
Kī ithē khataranāka hai?
Ĉu estas danĝere ĉi-tie?
ਕੀ ਇੱਥੇ ਖਤਰਨਾਕ ਹੈ?
Kī ithē khataranāka hai?
Ĉu estas danĝere sole petveturi?
ਕੀ ਇ---ਿ---ਸ-----ਨ- ਖ----- ਹ-?
ਕ- ਇਕ-ਲ-ਆ- ਸ-ਰ ਕਰਨ- ਖਤਰਨ-ਕ ਹ-?
ਕ- ਇ-ੱ-ਿ-ਂ ਸ-ਰ ਕ-ਨ- ਖ-ਰ-ਾ- ਹ-?
------------------------------
ਕੀ ਇਕੱਲਿਆਂ ਸੈਰ ਕਰਨਾ ਖਤਰਨਾਕ ਹੈ?
0
K------i'-ṁ--a--- k--a-ā-kh--a---ā----a-?
Kī ikali'āṁ saira karanā khataranāka hai?
K- i-a-i-ā- s-i-a k-r-n- k-a-a-a-ā-a h-i-
-----------------------------------------
Kī ikali'āṁ saira karanā khataranāka hai?
Ĉu estas danĝere sole petveturi?
ਕੀ ਇਕੱਲਿਆਂ ਸੈਰ ਕਰਨਾ ਖਤਰਨਾਕ ਹੈ?
Kī ikali'āṁ saira karanā khataranāka hai?
Ĉu estas danĝere nokte promeni?
ਕੀ--ਾਤ-ਵ-ੱਚ ਟ-ਿ--ਾ -ਤਰਨਾ- -ੈ?
ਕ- ਰ-ਤ ਵ--ਚ ਟਹ-ਲਣ- ਖਤਰਨ-ਕ ਹ-?
ਕ- ਰ-ਤ ਵ-ੱ- ਟ-ਿ-ਣ- ਖ-ਰ-ਾ- ਹ-?
-----------------------------
ਕੀ ਰਾਤ ਵਿੱਚ ਟਹਿਲਣਾ ਖਤਰਨਾਕ ਹੈ?
0
Kī--ā-a v--a-ṭ-hila-ā--h------------i?
Kī rāta vica ṭahilaṇā khataranāka hai?
K- r-t- v-c- ṭ-h-l-ṇ- k-a-a-a-ā-a h-i-
--------------------------------------
Kī rāta vica ṭahilaṇā khataranāka hai?
Ĉu estas danĝere nokte promeni?
ਕੀ ਰਾਤ ਵਿੱਚ ਟਹਿਲਣਾ ਖਤਰਨਾਕ ਹੈ?
Kī rāta vica ṭahilaṇā khataranāka hai?
Ni vojeraris.
ਅ-ੀਂ-ਭ-ਕ ਗਏ-ਹ--।
ਅਸ-- ਭਟਕ ਗਏ ਹ--।
ਅ-ੀ- ਭ-ਕ ਗ- ਹ-ਂ-
----------------
ਅਸੀਂ ਭਟਕ ਗਏ ਹਾਂ।
0
A-ī----aṭ-k- -a'--h--.
Asīṁ bhaṭaka ga'ē hāṁ.
A-ī- b-a-a-a g-'- h-ṁ-
----------------------
Asīṁ bhaṭaka ga'ē hāṁ.
Ni vojeraris.
ਅਸੀਂ ਭਟਕ ਗਏ ਹਾਂ।
Asīṁ bhaṭaka ga'ē hāṁ.
Ni estas sur la malĝusta vojo.
ਅ-ੀਂ ਗ-- ਰਸ---ਤ- ਹ-ਂ।
ਅਸ-- ਗਲਤ ਰਸਤ- ਤ- ਹ--।
ਅ-ੀ- ਗ-ਤ ਰ-ਤ- ਤ- ਹ-ਂ-
---------------------
ਅਸੀਂ ਗਲਤ ਰਸਤੇ ਤੇ ਹਾਂ।
0
A----gal--a-r---tē-tē ---.
Asīṁ galata rasatē tē hāṁ.
A-ī- g-l-t- r-s-t- t- h-ṁ-
--------------------------
Asīṁ galata rasatē tē hāṁ.
Ni estas sur la malĝusta vojo.
ਅਸੀਂ ਗਲਤ ਰਸਤੇ ਤੇ ਹਾਂ।
Asīṁ galata rasatē tē hāṁ.
Ni devas retroiri.
ਸਾ-ੂੰ -ਿ-ਛ----ੜਨ- ਚ-ਹੀ-ਾ -ੈ।
ਸ-ਨ-- ਪ--ਛ- ਮ-ੜਨ- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-।
ਸ-ਨ-ੰ ਪ-ੱ-ੇ ਮ-ੜ-ਾ ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-।
----------------------------
ਸਾਨੂੰ ਪਿੱਛੇ ਮੁੜਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
0
S-nū-p-c------a-ā------ā-ha-.
Sānū pichē muṛanā cāhīdā hai.
S-n- p-c-ē m-ṛ-n- c-h-d- h-i-
-----------------------------
Sānū pichē muṛanā cāhīdā hai.
Ni devas retroiri.
ਸਾਨੂੰ ਪਿੱਛੇ ਮੁੜਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
Sānū pichē muṛanā cāhīdā hai.
Kie parkeblas ĉi-tie?
ਇੱਥ- -ੱਡੀ--ਿੱਥ---ੜੀ --------ਸਕ-- ਹੈ?
ਇ-ਥ- ਗ-ਡ- ਕ--ਥ- ਖੜ- ਕ-ਤ- ਜ- ਸਕਦ- ਹ-?
ਇ-ਥ- ਗ-ਡ- ਕ-ੱ-ੇ ਖ-ੀ ਕ-ਤ- ਜ- ਸ-ਦ- ਹ-?
------------------------------------
ਇੱਥੇ ਗੱਡੀ ਕਿੱਥੇ ਖੜੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ?
0
I-h--ga-ī k-t-ē-khaṛ---īt- ---s----ī---i?
Ithē gaḍī kithē khaṛī kītī jā sakadī hai?
I-h- g-ḍ- k-t-ē k-a-ī k-t- j- s-k-d- h-i-
-----------------------------------------
Ithē gaḍī kithē khaṛī kītī jā sakadī hai?
Kie parkeblas ĉi-tie?
ਇੱਥੇ ਗੱਡੀ ਕਿੱਥੇ ਖੜੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ?
Ithē gaḍī kithē khaṛī kītī jā sakadī hai?
Ĉu estas parkejo ĉi-tie?
ਕੀ-ਇੱ-- -ੱ---ਖੜ੍-ੀ-ਕ-ਨ--ਈ ਜ--ਹ--ੈ?
ਕ- ਇ-ਥ- ਗ-ਡ- ਖੜ-ਹ- ਕਰਨ ਲਈ ਜਗ-ਹ ਹ-?
ਕ- ਇ-ਥ- ਗ-ਡ- ਖ-੍-ੀ ਕ-ਨ ਲ- ਜ-ਾ- ਹ-?
----------------------------------
ਕੀ ਇੱਥੇ ਗੱਡੀ ਖੜ੍ਹੀ ਕਰਨ ਲਈ ਜਗਾਹ ਹੈ?
0
Kī-i--ē----ī -h--hī -a--n- -a'ī --gā----a-?
Kī ithē gaḍī khaṛhī karana la'ī jagāha hai?
K- i-h- g-ḍ- k-a-h- k-r-n- l-'- j-g-h- h-i-
-------------------------------------------
Kī ithē gaḍī khaṛhī karana la'ī jagāha hai?
Ĉu estas parkejo ĉi-tie?
ਕੀ ਇੱਥੇ ਗੱਡੀ ਖੜ੍ਹੀ ਕਰਨ ਲਈ ਜਗਾਹ ਹੈ?
Kī ithē gaḍī khaṛhī karana la'ī jagāha hai?
Kiom longe parkeblas ĉi-tie?
ਇੱਥ- --ੰਨੇ -ਮੇ--ਤੱਕ -ੱਡੀ ਖ-੍ਹ- ਕ-ਤ- -- ਸਕਦ---ੈ?
ਇ-ਥ- ਕ--ਨ- ਸਮ-- ਤ-ਕ ਗ-ਡ- ਖੜ-ਹ- ਕ-ਤ- ਜ- ਸਕਦ- ਹ-?
ਇ-ਥ- ਕ-ੰ-ੇ ਸ-ੇ- ਤ-ਕ ਗ-ਡ- ਖ-੍-ੀ ਕ-ਤ- ਜ- ਸ-ਦ- ਹ-?
-----------------------------------------------
ਇੱਥੇ ਕਿੰਨੇ ਸਮੇਂ ਤੱਕ ਗੱਡੀ ਖੜ੍ਹੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ?
0
Ithē k--- --mē- ---- g--ī--haṛ-----t- j- s-kadī h--?
Ithē kinē samēṁ taka gaḍī khaṛhī kītī jā sakadī hai?
I-h- k-n- s-m-ṁ t-k- g-ḍ- k-a-h- k-t- j- s-k-d- h-i-
----------------------------------------------------
Ithē kinē samēṁ taka gaḍī khaṛhī kītī jā sakadī hai?
Kiom longe parkeblas ĉi-tie?
ਇੱਥੇ ਕਿੰਨੇ ਸਮੇਂ ਤੱਕ ਗੱਡੀ ਖੜ੍ਹੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ?
Ithē kinē samēṁ taka gaḍī khaṛhī kītī jā sakadī hai?
Ĉu vi skias?
ਕ--ਤ-ਸੀਂ--ਕ---ਗ --ਦੇ-ਹੋ?
ਕ- ਤ-ਸ-- ਸਕ-ਇ-ਗ ਕਰਦ- ਹ-?
ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਸ-ੀ-ੰ- ਕ-ਦ- ਹ-?
------------------------
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਕੀਇੰਗ ਕਰਦੇ ਹੋ?
0
K---us-ṁ--a-----a k----ē-h-?
Kī tusīṁ sakī'iga karadē hō?
K- t-s-ṁ s-k-'-g- k-r-d- h-?
----------------------------
Kī tusīṁ sakī'iga karadē hō?
Ĉu vi skias?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਕੀਇੰਗ ਕਰਦੇ ਹੋ?
Kī tusīṁ sakī'iga karadē hō?
Ĉu vi suprenveturas per skilifto?
ਕ- ਤ-ਸ-- ਸ---–---ਫ- ਤੋਂ---- -ਾਓ--?
ਕ- ਤ-ਸ-- ਸਕ- – ਲ-ਫਟ ਤ-- ਉਤਰ ਜ-ਓਗ-?
ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਸ-ੀ – ਲ-ਫ- ਤ-ਂ ਉ-ਰ ਜ-ਓ-ੇ-
----------------------------------
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਕੀ – ਲਿਫਟ ਤੋਂ ਉਤਰ ਜਾਓਗੇ?
0
Kī-tusī---a-ī – lip-aṭ--tōṁ--t-ra-j-'ō--?
Kī tusīṁ sakī – liphaṭa tōṁ utara jā'ōgē?
K- t-s-ṁ s-k- – l-p-a-a t-ṁ u-a-a j-'-g-?
-----------------------------------------
Kī tusīṁ sakī – liphaṭa tōṁ utara jā'ōgē?
Ĉu vi suprenveturas per skilifto?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਕੀ – ਲਿਫਟ ਤੋਂ ਉਤਰ ਜਾਓਗੇ?
Kī tusīṁ sakī – liphaṭa tōṁ utara jā'ōgē?
Ĉu oni povas lupreni skiojn ĉi-tie?
ਕੀ--ੱਥ--ਸ------ਾ- -- -ਈ-ਜ---ਕ-ੀ -ੈ?
ਕ- ਇ-ਥ- ਸਕ- ਕ-ਰ-ਏ ਤ- ਲਈ ਜ- ਸਕਦ- ਹ-?
ਕ- ਇ-ਥ- ਸ-ੀ ਕ-ਰ-ਏ ਤ- ਲ- ਜ- ਸ-ਦ- ਹ-?
-----------------------------------
ਕੀ ਇੱਥੇ ਸਕੀ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਲਈ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ?
0
Kī -th---a-- -irā-- t- l-'- -ā-s--adī -a-?
Kī ithē sakī kirā'ē tē la'ī jā sakadī hai?
K- i-h- s-k- k-r-'- t- l-'- j- s-k-d- h-i-
------------------------------------------
Kī ithē sakī kirā'ē tē la'ī jā sakadī hai?
Ĉu oni povas lupreni skiojn ĉi-tie?
ਕੀ ਇੱਥੇ ਸਕੀ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਲਈ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ?
Kī ithē sakī kirā'ē tē la'ī jā sakadī hai?