Frazlibro

eo Survoje   »   cs Na cestách

37 [tridek sep]

Survoje

Survoje

37 [třicet sedm]

Na cestách

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto ĉeĥa Ludu Pli
Li motorciklas. Jede na-m-t----. J___ n_ m_______ J-d- n- m-t-r-e- ---------------- Jede na motorce. 0
Li biciklas. J--- na ko-e. J___ n_ k____ J-d- n- k-l-. ------------- Jede na kole. 0
Li piediras. J----ě-ky. J__ p_____ J-e p-š-y- ---------- Jde pěšky. 0
Li ŝipas. Jede lodí. J___ l____ J-d- l-d-. ---------- Jede lodí. 0
Li boatas. J--e ------nu. J___ v_ č_____ J-d- v- č-u-u- -------------- Jede ve člunu. 0
Li naĝas. P--v-. P_____ P-a-e- ------ Plave. 0
Ĉu estas danĝere ĉi-tie? J---o ---ne---pe---? J_ t_ t_ n__________ J- t- t- n-b-z-e-n-? -------------------- Je to tu nebezpečné? 0
Ĉu estas danĝere sole petveturi? J- neb--pe-n- s-- -t---v-t? J_ n_________ s__ s________ J- n-b-z-e-n- s-m s-o-o-a-? --------------------------- Je nebezpečné sám stopovat? 0
Ĉu estas danĝere nokte promeni? J- n--ez-ečné-s- pr-ch---- ----ci? J_ n_________ s_ p________ v n____ J- n-b-z-e-n- s- p-o-h-z-t v n-c-? ---------------------------------- Je nebezpečné se procházet v noci? 0
Ni vojeraris. Z---o--ili--sme. Z_________ j____ Z-b-o-d-l- j-m-. ---------------- Zabloudili jsme. 0
Ni estas sur la malĝusta vojo. J-m- -a--p-tn- ---t-. J___ n_ š_____ c_____ J-m- n- š-a-n- c-s-ě- --------------------- Jsme na špatné cestě. 0
Ni devas retroiri. Mus--e s- ---čit. M_____ s_ o______ M-s-m- s- o-o-i-. ----------------- Musíme se otočit. 0
Kie parkeblas ĉi-tie? K----e-ta-y-dá p-r-ovat? K__ s_ t___ d_ p________ K-e s- t-d- d- p-r-o-a-? ------------------------ Kde se tady dá parkovat? 0
Ĉu estas parkejo ĉi-tie? J--ta-y -ě--ké -a-ko-iš--? J_ t___ n_____ p__________ J- t-d- n-j-k- p-r-o-i-t-? -------------------------- Je tady nějaké parkoviště? 0
Kiom longe parkeblas ĉi-tie? J-- -l-uh--se--ady ----p--k-v-t? J__ d_____ s_ t___ s__ p________ J-k d-o-h- s- t-d- s-í p-r-o-a-? -------------------------------- Jak dlouho se tady smí parkovat? 0
Ĉu vi skias? Jezd-te na-l---c-? J______ n_ l______ J-z-í-e n- l-ž-c-? ------------------ Jezdíte na lyžích? 0
Ĉu vi suprenveturas per skilifto? Je-e-e na-or--vl---m? J_____ n_____ v______ J-d-t- n-h-r- v-e-e-? --------------------- Jedete nahoru vlekem? 0
Ĉu oni povas lupreni skiojn ĉi-tie? D--í ----a---p--č------e? D___ s_ t___ p_____ l____ D-j- s- t-d- p-j-i- l-ž-? ------------------------- Dají se tady půjčit lyže? 0

Paroli al si mem

Kiam iu parolas al si mem, ĝenerale strangas por la aŭskultantoj. Tamen preskaŭ ĉiuj homoj regule parolas al si mem. La psiĥologoj taksas ke tion faras pli ol 95 elcentoj de la plenkreskuloj. La infanoj ludante preskaŭ ĉiam parolas al si mem. Do tute normalas paroli al si mem. Temas tie nur pri aparta formo de komunikado. Kaj estas multaj avantaĝoj fojfoje paroli al si mem! Ĉar ni parolante ordigas niajn pensojn. Kiam ni parolas al ni mem, tiam manifestiĝas nia interna voĉo. Oni ankaŭ povas diri ke temas pri laŭta penso. Aparte ofte parolas al si mem la senatentuloj. Ĉe tiuj malpli aktivas iu areo. Ili tial estas pli malbone organizitaj. Parolante al si mem ili subtenas sin por metode agi. Paroli al si mem ankaŭ povas helpi nin fari decidojn. Kaj ili estas tre bona metodo por malstreĉiĝi. Paroli al si mem plifaciligas la koncentriĝon kaj pliefikigas. Ĉar pli daŭras elparoli ion ol nur pensi ĝin. Parolante ni pli konsciiĝas pri niaj pensoj. Malfacilajn testojn ni pli bone solvas kiam ni tiuokaze parolas al ni mem. Tion montris diversaj eksperimentoj. Parolante al ni mem, ni ankaŭ povas kuraĝigi nin. Multaj sportistoj ofte parolas al si mem por motivi sin. Bedaŭrinde ni ĝenerale parolas al ni mem en negativaj situacioj. Ni tial ĉiam devus provi ĉion pozitive formuli. Kaj ni devas ofte ripeti tion, kion ni deziras. Parolante, ni tiel povas pozitive influi niajn agojn. Sed tio bedaŭrinde nur funkcias kiam ni restas realismaj!