Libro de frases

es Conociendo otras personas   »   af Leer ken / ontmoet

3 [tres]

Conociendo otras personas

Conociendo otras personas

3 [drie]

Leer ken / ontmoet

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español africaans Sonido más
¡Hola! H---o! H_____ H-l-o- ------ Hallo! 0
¡Buenos días! Go--e-dag! G____ d___ G-e-e d-g- ---------- Goeie dag! 0
¿Qué tal? H-- g--- d--? H__ g___ d___ H-e g-a- d-t- ------------- Hoe gaan dit? 0
¿Viene (usted) de Europa? Ko- --uit-E--opa? K__ u u__ E______ K-m u u-t E-r-p-? ----------------- Kom u uit Europa? 0
¿Viene (usted) de América? K-- - ------e-i--? K__ u u__ A_______ K-m u u-t A-e-i-a- ------------------ Kom u uit Amerika? 0
¿Viene (usted) de Asia? Ko--u---- Asië? K__ u u__ A____ K-m u u-t A-i-? --------------- Kom u uit Asië? 0
¿En qué / cuál (am.) hotel se encuentra hospedado / -da (usted)? In-wat-er-hote--b-y--? I_ w_____ h____ b__ u_ I- w-t-e- h-t-l b-y u- ---------------------- In watter hotel bly u? 0
¿Por cuánto tiempo ha estado (usted) aquí? Ho- l-n- is-u -l -ie-? H__ l___ i_ u a_ h____ H-e l-n- i- u a- h-e-? ---------------------- Hoe lank is u al hier? 0
¿Por cuánto tiempo permanecerá (usted) aquí? Hoe---nk-ga---- b--? H__ l___ g___ u b___ H-e l-n- g-a- u b-y- -------------------- Hoe lank gaan u bly? 0
¿Le gusta aquí? Gen--t------ -ier? G_____ u d__ h____ G-n-e- u d-t h-e-? ------------------ Geniet u dit hier? 0
¿Está usted aquí de vacaciones? I--- -i-------v-k-----? I_ u h___ m__ v________ I- u h-e- m-t v-k-n-i-? ----------------------- Is u hier met vakansie? 0
¡Visíteme cuando quiera! Bes--- -y--ss-b----!-/ -om k-ier-----m-! B_____ m_ a_________ / K__ k____ v__ m__ B-s-e- m- a-s-b-i-f- / K-m k-i-r v-r m-! ---------------------------------------- Besoek my asseblief! / Kom kuier vir my! 0
Aquí está mi dirección. Hi-r i---- a-r--. H___ i_ m_ a_____ H-e- i- m- a-r-s- ----------------- Hier is my adres. 0
¿Nos vemos mañana? Si-n --s------r-m-re? S___ o__ m_____ m____ S-e- o-s m-k-a- m-r-? --------------------- Sien ons mekaar môre? 0
Lo siento, pero ya tengo otros planes. E- is-jamm-r,---a- ----e- r--d- p--nne. E_ i_ j______ m___ e_ h__ r____ p______ E- i- j-m-e-, m-a- e- h-t r-e-s p-a-n-. --------------------------------------- Ek is jammer, maar ek het reeds planne. 0
¡Adiós! / ¡Chao! T-ts-ens--/ M-o--b-y- - M-oi ----! T________ / M___ b___ / M___ l____ T-t-i-n-! / M-o- b-y- / M-o- l-o-! ---------------------------------- Totsiens! / Mooi bly! / Mooi loop! 0
¡Adiós! / ¡Hasta la vista! Totsie-s! T________ T-t-i-n-! --------- Totsiens! 0
¡Hasta pronto! S-en-j-- -in-ek--t! S___ j__ b_________ S-e- j-u b-n-e-o-t- ------------------- Sien jou binnekort! 0

Alfabetos

Con los idiomas podemos comunicarnos. Le transmitimos a los otros lo que pensamos o sentimos. También la escritura cumple esa función. La mayoría de las lenguas se escriben. La escritura se forma a partir de signos. Estos signos o caracteres pueden ser diversos. Muchas escrituras constan de letras. Se llaman escrituras alfabéticas. Un alfabeto es un conjunto ordenado de signos gráficos. Estos signos se combinan según determinadas reglas para formar las palabras. A cada signo corresponde un sonido particular. El término ‘alfabeto’ proviene del griego. Los griegos llamaban las dos primeras letras ‘alfa’ y ‘beta’. A lo largo de la historia se han utilizado muchos alfabetos diferentes. Ya hace más de 3.000 años que los hombres emplean caracteres escritos. Al principio, estos signos gráficos se consideraban símbolos mágicos. Pocas personas conocían su significado. Más tarde los signos perdieron su naturaleza simbólica. Hoy las letras no tienen significado. Solo de su combinación con otras letras se origina un sentido. Hay escrituras, como la chinesa, que funcionan de otra manera. Escrituras cuyos caracteres muchas veces son como dibujos del concepto que representan. Cuando escribimos, codificamos nuestros pensamientos. Utilizamos signos para fijar nuestro saber. Nuestro cerebro ha aprendido a leer el alfabeto. Los caracteres se convierten en palabras, las palabras en ideas. De este modo un texto puede sobrevivir durante siglos. Y seguir siendo comprendido.
¿Sabías?
El bengalí pertenece a la familia de las lenguas indoiranias. Es la lengua nativa de más de 200 millones de personas, de las cuales más de 140 millones son de Bangladesh. Además, cuenta con aproximadamente 75 millones de hablantes en toda la India. También se pueden encontrar hablantes de bengalí en Malasia, el Nepal y Arabia Saudí, lo que lo convierte en uno de los idiomas más hablados del mundo. Tiene un sistema de escritura propio. Incluso cuenta con símbolos únicos para los números. Sin embargo, hoy en día los dígitos árabes son los más utilizados. La sintaxis del bengalí sigue unas normas muy estrictas. La estructura de sus frases funciona de la siguiente manera: sitúa primero el sujeto, después el objeto, y finalmente el verbo. Carece de géneros gramaticales, y los nombres y adjetivos varían muy poco. Lo que supone una ventaja para quienes aprender este importante idioma. ¡Todos deberían animarse a aprenderlo!