Libro de frases

es Conociendo otras personas   »   ko 서로 알아가기

3 [tres]

Conociendo otras personas

Conociendo otras personas

3 [셋]

3 [ses]

서로 알아가기

seolo al-agagi

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español coreano Sonido más
¡Hola! 안녕! 안__ 안-! --- 안녕! 0
an----ng! a________ a-n-e-n-! --------- annyeong!
¡Buenos días! 안녕하--! 안_____ 안-하-요- ------ 안녕하세요! 0
an-y---g-as-yo! a______________ a-n-e-n-h-s-y-! --------------- annyeonghaseyo!
¿Qué tal? 잘--내--? 잘 지____ 잘 지-세-? ------- 잘 지내세요? 0
j-- jina-s-y-? j__ j_________ j-l j-n-e-e-o- -------------- jal jinaeseyo?
¿Viene (usted) de Europa? 당신--유-에서-오--요? 당__ 유___ 오____ 당-은 유-에- 오-어-? -------------- 당신은 유럽에서 오셨어요? 0
d---sin-e-- --le-b-e-eo osy---s-eoyo? d__________ y__________ o____________ d-n-s-n-e-n y-l-o---s-o o-y-o-s-e-y-? ------------------------------------- dangsin-eun yuleob-eseo osyeoss-eoyo?
¿Viene (usted) de América? 당-은 미-에---셨어요? 당__ 미___ 오____ 당-은 미-에- 오-어-? -------------- 당신은 미국에서 오셨어요? 0
da------eu- -i-u---seo o-yeoss--oy-? d__________ m_________ o____________ d-n-s-n-e-n m-g-g-e-e- o-y-o-s-e-y-? ------------------------------------ dangsin-eun migug-eseo osyeoss-eoyo?
¿Viene (usted) de Asia? 당신은--시아에서 오셨어요? 당__ 아____ 오____ 당-은 아-아-서 오-어-? --------------- 당신은 아시아에서 오셨어요? 0
d--------un--s-a-e-e- os--os--eoy-? d__________ a________ o____________ d-n-s-n-e-n a-i---s-o o-y-o-s-e-y-? ----------------------------------- dangsin-eun asia-eseo osyeoss-eoyo?
¿En qué / cuál (am.) hotel se encuentra hospedado / -da (usted)? 당신---떤 --에서 머물러-? 당__ 어_ 호___ 머____ 당-은 어- 호-에- 머-러-? ----------------- 당신은 어떤 호텔에서 머물러요? 0
d-ng-in---n e-----n---te--es---me-m---eoy-? d__________ e______ h_________ m___________ d-n-s-n-e-n e-t-e-n h-t-l-e-e- m-o-u-l-o-o- ------------------------------------------- dangsin-eun eotteon hotel-eseo meomulleoyo?
¿Por cuánto tiempo ha estado (usted) aquí? 당신은 여--온 지 --- 됐어요? 당__ 여_ 온 지 얼__ 됐___ 당-은 여- 온 지 얼-나 됐-요- ------------------- 당신은 여기 온 지 얼마나 됐어요? 0
dan--in--un-ye--- o- ji--ol---- --ae-s-eoyo? d__________ y____ o_ j_ e______ d___________ d-n-s-n-e-n y-o-i o- j- e-l-a-a d-a-s---o-o- -------------------------------------------- dangsin-eun yeogi on ji eolmana dwaess-eoyo?
¿Por cuánto tiempo permanecerá (usted) aquí? 당신은 얼-- ---머- 거예-? 당__ 얼__ 오_ 머_ 거___ 당-은 얼-나 오- 머- 거-요- ------------------ 당신은 얼마나 오래 머물 거예요? 0
da-g----e---eol-an- --a- -eo--l--eo-eyo? d__________ e______ o___ m_____ g_______ d-n-s-n-e-n e-l-a-a o-a- m-o-u- g-o-e-o- ---------------------------------------- dangsin-eun eolmana olae meomul geoyeyo?
¿Le gusta aquí? 이----음- 들--? 이__ 마__ 들___ 이-이 마-에 들-요- ------------ 이곳이 마음에 들어요? 0
i-o--i ----u-------l--oyo? i_____ m_______ d_________ i-o--- m---u--- d-u---o-o- -------------------------- igos-i ma-eum-e deul-eoyo?
¿Está usted aquí de vacaciones? 이곳- 휴가----어요? 이__ 휴__ 오____ 이-에 휴-를 오-어-? ------------- 이곳에 휴가를 오셨어요? 0
i-os-e hyu-al--- -s-eoss-eo-o? i_____ h________ o____________ i-o--- h-u-a-e-l o-y-o-s-e-y-? ------------------------------ igos-e hyugaleul osyeoss-eoyo?
¡Visíteme cuando quiera! 언제 -- 한 번 방문---! 언_ 저_ 한 번 방_____ 언- 저- 한 번 방-하-요- ---------------- 언제 저를 한 번 방문하세요! 0
eo--- --o-------n--e---b-n-m-n-as---! e____ j______ h__ b___ b_____________ e-n-e j-o-e-l h-n b-o- b-n-m-n-a-e-o- ------------------------------------- eonje jeoleul han beon bangmunhaseyo!
Aquí está mi dirección. 이-이-제 --예-. 이__ 제 주____ 이-이 제 주-예-. ----------- 이것이 제 주소예요. 0
i---s----e---s----o. i______ j_ j________ i-e-s-i j- j-s-y-y-. -------------------- igeos-i je jusoyeyo.
¿Nos vemos mañana? 내- -로 -날-요? 내_ 서_ 만____ 내- 서- 만-까-? ----------- 내일 서로 만날까요? 0
n--i---eo-o----na-k-ay-? n____ s____ m___________ n-e-l s-o-o m-n-a-k-a-o- ------------------------ naeil seolo mannalkkayo?
Lo siento, pero ya tengo otros planes. 죄송해-, -지만-이미 -획---어요. 죄____ 하__ 이_ 계__ 있___ 죄-해-, 하-만 이- 계-이 있-요- --------------------- 죄송해요, 하지만 이미 계획이 있어요. 0
j-e-on---ey---------n i-- -y--oe--- --------. j____________ h______ i__ g________ i________ j-e-o-g-a-y-, h-j-m-n i-i g-e-o-g-i i-s-e-y-. --------------------------------------------- joesonghaeyo, hajiman imi gyehoeg-i iss-eoyo.
¡Adiós! / ¡Chao! 잘 가-! 잘 가__ 잘 가-! ----- 잘 가요! 0
j-- -a--! j__ g____ j-l g-y-! --------- jal gayo!
¡Adiós! / ¡Hasta la vista! 안-히---요! 안__ 가___ 안-히 가-요- -------- 안녕히 가세요! 0
a-nyeong---g-se--! a_________ g______ a-n-e-n-h- g-s-y-! ------------------ annyeonghi gaseyo!
¡Hasta pronto! 곧 만나-! 곧 만___ 곧 만-요- ------ 곧 만나요! 0
god m-nna--! g__ m_______ g-d m-n-a-o- ------------ god mannayo!

Alfabetos

Con los idiomas podemos comunicarnos. Le transmitimos a los otros lo que pensamos o sentimos. También la escritura cumple esa función. La mayoría de las lenguas se escriben. La escritura se forma a partir de signos. Estos signos o caracteres pueden ser diversos. Muchas escrituras constan de letras. Se llaman escrituras alfabéticas. Un alfabeto es un conjunto ordenado de signos gráficos. Estos signos se combinan según determinadas reglas para formar las palabras. A cada signo corresponde un sonido particular. El término ‘alfabeto’ proviene del griego. Los griegos llamaban las dos primeras letras ‘alfa’ y ‘beta’. A lo largo de la historia se han utilizado muchos alfabetos diferentes. Ya hace más de 3.000 años que los hombres emplean caracteres escritos. Al principio, estos signos gráficos se consideraban símbolos mágicos. Pocas personas conocían su significado. Más tarde los signos perdieron su naturaleza simbólica. Hoy las letras no tienen significado. Solo de su combinación con otras letras se origina un sentido. Hay escrituras, como la chinesa, que funcionan de otra manera. Escrituras cuyos caracteres muchas veces son como dibujos del concepto que representan. Cuando escribimos, codificamos nuestros pensamientos. Utilizamos signos para fijar nuestro saber. Nuestro cerebro ha aprendido a leer el alfabeto. Los caracteres se convierten en palabras, las palabras en ideas. De este modo un texto puede sobrevivir durante siglos. Y seguir siendo comprendido.
¿Sabías?
El bengalí pertenece a la familia de las lenguas indoiranias. Es la lengua nativa de más de 200 millones de personas, de las cuales más de 140 millones son de Bangladesh. Además, cuenta con aproximadamente 75 millones de hablantes en toda la India. También se pueden encontrar hablantes de bengalí en Malasia, el Nepal y Arabia Saudí, lo que lo convierte en uno de los idiomas más hablados del mundo. Tiene un sistema de escritura propio. Incluso cuenta con símbolos únicos para los números. Sin embargo, hoy en día los dígitos árabes son los más utilizados. La sintaxis del bengalí sigue unas normas muy estrictas. La estructura de sus frases funciona de la siguiente manera: sitúa primero el sujeto, después el objeto, y finalmente el verbo. Carece de géneros gramaticales, y los nombres y adjetivos varían muy poco. Lo que supone una ventaja para quienes aprender este importante idioma. ¡Todos deberían animarse a aprenderlo!